Я остановилась у совершенно изломанной скалы, будто прилив бился сюда со страшной силой, когда дул ветер. Под скалой валялись обломки камней и свежие водоросли, очень может быть, что их выбросил ночной шторм. За следующим поворотом я видела узкий залив или даже пещеру, окруженную густыми деревьями, заполнившими склоны. Сосны, дубы и падуб. И лимоны, о которых говорил сэр Джулиан. Через кусты я увидела что-то красное, должно быть крышу эллинга Годфри Мэннинга. Рядом никого не было. Я решила закончить купание здесь, а потом вернуться по тропе.
Осторожно я брела между скал и водорослей. Дорогу загородило озерко, я пошла по воде, размышляя о морских ежах, которые в этих водах (я читала) могут втыкать отравленные иглы прямо в ногу. «Как дикобразы, что закрыли проход моим босым ногам…» Бедный Калибан. Интересно, Джулиан Гэйл прав? Поздно вечером я читала «Бурю», играла в предложенную им захватывающую игру, даже придумала кое-что сама. Спрошу его об этом, когда опять пойду в Кастелло. Если пойду… Но конечно, нужно вернуть Шекспира… Если смогу узнать у Миранды или Адони, когда Макса Гэйла дома не будет…
Я дошла до миниатюрной бухты, углубившейся в скалы. Это место – не хуже любого другого. Остановилась и полезла туда, выяснять, какое дно. Вода роскошная, маленькие рыбы плавают туда-сюда и булькают, в черных тенях шевелятся крабы, пробираются через коричневые водоросли на дне. И сами водоросли непрерывно шевелятся, как белье на ветру. Рыбья кость. «Из его костей кораллы, и жемчужины…»
Тело лежало наполовину в воде, наполовину на берегу, огромное пятно тени. Солнце светило прямо мне в глаза и до сих пор его прятало. Плоть и одежда, непохоже на человека, бесформенный комок лохмотьев под скалой. Трудно понять. Пораженная и просто больная, я не знала, что делать, но, конечно, нужно посмотреть. Опустилась на колени у воды и закрыла глаза от солнца.
Лохмотья двигались, как водоросли. Это же водоросли… Но потом я увидела голову, лицо, бесформенное и неопределенное под темными волосами, какие-то морские жители уже над ним поработали. Маленькие рыбы деловито сновали в зеленой воде.
Спиро… Его матери придется это увидеть. Лучше ничего не говорить, пусть прилив опять его унесет, деловитые морские существа очистят, приготовят к морской жизни, он будет как рыбья кость, что лежит у черных волос…
Потом ко мне вернулся разум. Придется сказать. Не говорить жестоко. И здесь нет прилива. Если больше не будет шторма, он пролежит здесь много дней, и кто-нибудь его найдет.
Случайное течение заставило воду двигаться, мертвый человек шевельнул головой. И я узнала его. Не лицо, его-то узнать невозможно, но как-то все слилось в единый поток узнавания. Форма лица и головы, цвет, на нем были синие брюки и серый свитер… Не Спиро. Если только, конечно, ночью в лесу был Спиро, еще живой и направляющийся в Кастелло.
Сомнений не было и быть не могло. Этого человека я видела прошлой ночью на поляне. Я сидела вся перекособоченная, прижалась к горячему камню. Одно дело найти покойника, другое – узнать его, знать точно, где он был перед смертью…
Крепко закрыла глаза, сжала пальцами камни. Солнечный свет бился о закрытые веки. Я кусала губы, медленно и громко дышала, старалась успокоиться и хорошо себя почувствовать. Филлида. Она не должна этого видеть, даже подозревать, какой ужас скрывается недалеко от нее. Необходимо успокоиться, вернуться к Филлиде, убедить ее уйти с берега. Потом тихо позвонить в полицию.
Открыла глаза в глупой надежде, что ошиблась, нет тут никаких покойников. Но он лежал в тени, нелепый, знакомый, и тихо шевелился. Я встала, постояла, прислонившись к камню, не оглядываясь, побрела по скалам на тропу. Дошла до кустов и задумалась. Интересно, я могу подняться вверх по скале на восемь футов? Вдруг раздался какой-то звук. Посмотрела налево. Кто-то хлопнул дверью эллинга. Наверное, сломался замок, потому что я услышала раздраженный возглас и еще один хлопок. На этот раз дверь закрылась, и появился Годфри Мэннинг.
Я не знала, дойдет он до меня или тропа выше поворачивает на виллу Рота. Открыла рот, собралась его позвать, надеясь, что не услышит Филлида, но в этот момент он взглянул на меня и приветливо помахал рукой. Прежде чем он издал хоть звук, я прижала палец к губам и начала подавать сигналы.
Ничего странного, что он выглядел ошарашенно, но когда он остановился надо мной на тропинке, голос его звучал с глубокой заботой. «Люси, что-то случилось? Вам плохо? Солнце? Это не этот чертов псих с ружьем?»
Как это ни возмутительно, старания в области самоконтроля привели к тому, что я онемела. Но помотала головой и показала пальцем.
Годфри взглянул на воду, с такого расстояния ничего не было видно. Потом он легко спрыгнул ко мне и обнял за плечи. «Вам лучше сесть… Вот так. Лучше? Не пытайтесь разговаривать. Вас что-то напугало, там, в воде? Расслабьтесь, я пойду и посмотрю, не шевелитесь. Сидите тихо и не волнуйтесь. Я недолго».
Я сидела, зажав руки между коленей, и смотрела вниз. Шаги Годфри, быстрые и уверенные, по скалам, к воде. Долгая тишина. Море бормотало, над тропой летали птицы.
Я подняла голову. Он неподвижно стоял там, где стояла я, и смотрел вниз. Я видела его профиль, ясно, что он потрясен. Только тогда до меня дошло, что сначала и он должен был подумать, что это Спиро. Если бы я могла думать или хотя бы разговаривать, я бы его предупредила. Я откашлялась. «Это не… Спиро? Нет?»
«Нет».
«Знаете его?»
Он задумался, потом кивнул. «Его зовут Янни Зулас».
«Да? Вы действительно его знаете? – Почему-то это меня поразило, хотя вполне разумно предположить, что это местный житель. – Он жил где-то здесь?»
«Да, в деревне».
«Что… Как вы думаете, что случилось?»
«Бог его знает. Несчастный случай в море, это очевидно. Он рыбак, обычно ходил в море один… Вы, должно быть, видели его лодку. Она обычно проплывала мимо этого берега, красивая синяя лодка с темно-коричневым парусом. Но прошлой ночью в море… Не подумал бы…» Его голос затих, он смотрел в воду. Потом повернулся и пошел ко мне.
«Два в одну неделю?» – спросила я. Глупый вопрос, будто Годфри знал ответ. Даже и не собиралась говорить это вслух, прикусила язык, как только фраза из меня выскочила.
«Два в одну неделю? – Он спросил удивленно, с явным непониманием. – А, понял».
«Извините, очень глупо с моей стороны. Думала вслух. Не должна вам напоминать. Просто жуткое совпадение».
«Вообще-то я не верю в совпадения. Если бы собственными глазами не видел, что случилось со Спиро, начал бы очень внимательно присматриваться к тому, что здесь происходит. – Он замолчал, опять посмотрел на воду. – А так, все, что произошло, – два молодых человека из одной деревни в течение одной недели утонули. Для общества, которое живет в основном за счет моря, это не удивительно. Только…» Он остановился.
«Что только?»
Он посмотрел на меня несчастными глазами. «Не ожидаешь такой эпидемии летом, вот и все».
«Годфри, вы о чем? У вас такой вид, будто вы подумали… – Я заставила себя замолчать. Он продолжал на меня смотреть, и я закончила, неожиданно охрипнув. – Вы пытаетесь сказать, что это не случайность?»
«Боже мой, нет! Просто встает проблема. Но вам-то не нужно беспокоиться. В любом случае, может, никто об этом и не подумает».
Вам-то не нужно… Что бы он, интересно, сказал, если бы имел малейшее представление о моих проблемах… Почему я до сих пор ничего не сказала о прошедшей ночи, сама не знаю. Наверное, эта смерть выглядела насильственной, вернее, воспринималась так, и просто страх заставлял меня держать язык за зубами. Будто тот первый выстрел из винтовки с глушителем был сигналом начала страха и опасности, а молчание оставляло меня в стороне, на заколдованном островке безопасности, позволяло защищать его от вторжения насилия. «А у него есть семья?»
«Жена. Они живут с его родителями. Вы, наверное, знаете дом, розовый на перекрестке».
«Да, очень симпатичный. Помню, я думала, что они хорошо, наверное, живут».
«Жили. Им будет его не хватать».
Я посмотрела на него, пораженная не словами, а холодностью тона. «Вы к чему-то подводите. Знаете об этом что-то? Почему не говорите?»
Он заколебался, потом неожиданно улыбнулся. «Сам не знаю почему. Это меня не касается, и точно не затронет вас. Просто, когда этим займется полиция, может проявиться кое-что любопытное».
«Например?»
Он пожал плечами. «Простые и бесхитростные рыбаки не живут так хорошо, как Янни и его семья. Ходили слухи, что он занимается контрабандой, регулярно ходит в Албанию и хорошо на этом зарабатывает».
«Но ведь… Я думала, что здесь многие мужчины этим занимаются? И Корфу хорошо расположен, прямо у железного занавеса. Наверное, „предметы роскоши“ там хорошо идут? Но откуда кто-то вроде Янни Зуласа может взять такие предметы?»
«Откуда я знаю? У него были бы свои контакты, кто-нибудь в городе Корфу, может быть, связь с Афинами или Италией… Но уверен, что он бы не смог заниматься этим один. Он вовсе не был гениален. Делал это, скорее всего, за плату».