на шее. Кулон был настолько массивным, что за ним практически прятались пальцы, которыми она его держала.
– Это крестик? – спросила Зои, когда её новая напарница наконец-то подняла глаза. Она подумала, что это могло бы стать темой для разговора. Это же было вполне нормальным для агента задать вопрос своей напарнице касательно украшений, которые та обычно носила. Так ведь?
Шелли посмотрела на свою грудь, словно только что отдала себе отчёт в том, чем были заняты её руки.
– А, это. Нет. Это подарок моей бабушки, – она одёрнула руки, чтобы Зои могла рассмотреть золотой кулон в форме стрелы с небольшой россыпью бриллиантов возле наконечника. – К счастью, у моего дедушки был хороший вкус. Когда-то это украшение принадлежало ей.
– О, – произнесла Зои чувствуя, как её охватывает чувство небольшого облегчения. Она и не замечала, какое напряжение на самом деле испытывала, когда видела, как Шелли периодически держала в руках свою подвеску и играла с ней. – Стрела настоящей любви?
– Так и есть, – улыбнулась Шелли. Затем она слегка нахмурила брови, очевидно уловив изменение в настроении Зои. – Ты переживала, что я слишком религиозна или что-то вроде того?
Зои слегка откашлялась. Она сама только сейчас отследила, что задала свой вопрос именно по этой причине. Но, без сомнения, это так и было. Прошло уже много времени с тех пор, когда она была той робкой маленькой девочкой со своей чересчур рьяной богобоязненной матерью, но она всё ещё проявляла изрядную степень осторожности в отношении людей, которые считали церковь самой важной вещью в своей жизни.
– Мне просто стало интересно, – ответила Зои, но голос её прозвучал нетвёрдо, и она это знала.
Шелли нахмурилась, наклонилась и взяла со стола следующую папку.
– Знаешь, нам придётся много времени проводить вместе, если мы останемся напарницами, – сказала она. – Может быть, будет проще, если мы будем всё говорить друг другу напрямую. Ты не должна мне объяснять, почему задаёшь тот или иной вопрос, но я была бы признательна тебе за честность.
Зои сглотнула, глядя вниз на отчёт, который она уже закончила читать. Она собрала всю свою гордость, на мгновение закрыв глаза, чтобы заставить замолчать голос, который раздавался в её голове и протестовал против этого предложения коллеги, говоря: «Нет, эти два найденные тобою фрагмента паззла моей истории не подходят друг другу, один на пять миллиметров толще другого», и встретилась взглядом с Шелли.
– У меня с этим есть определённые трудности, – сказала она.
– С религией или честностью? – спросила Шелли с игривой ухмылкой, открывая папку. Спустя мгновение, на протяжении которого Зои обдумывала, что ей ответить, Шелли продолжила. – Это была шутка.
Зои блеснула лёгкой улыбкой.
Затем она развернулась и принялась изучать папку с новым делом, рассматривая фотографии с места преступления, зная, что только это было способно остудить её вспыхнувшие румянцем щёки и снять неловкую обстановку, воцарившуюся в комнате.
– Вторая жертва – просто ещё одна версия всё той же истории, – сказала Шелли, качая головой. – Тело женщины было найдено на обочине дороги на окраине небольшого городка. По таким дорогам обычно возвращаются домой поздним вечером после работы, что она, собственно говоря, и делала. Та женщина работала учительницей… вокруг её тела была найдена стопка проверенных тетрадей, которые разбросались по земле после того, как женщине перерезали горло проволокой.
Шелли сделала паузу и бегло просмотрела фотографии, в поисках снимка, на котором были изображены тетради. Она подняла его на секунду, прикусив губу и покачав головой. Затем Шелли передала её Зои, которая пыталась почувствовать такое же сострадание к жертве, но так и не смогла. Разбросанные по земле тетради, по её мнению, не придали всей сцене большего драматизма в сравнении с другими убийствами. На самом деле, она видела и гораздо более жестокие преступления, которые казались ей более достойными сочувствия.
– Её нашёл велосипедист рано утром следующего дня. Его взгляд привлекли листы бумаги, развеваемые ветром, разбросанные по обочине возле тела, наполовину выглядывавшего из высокой травы, – резюмировала Шелли, читая записи в своей папке. – Похоже, что она отошла в сторону, как будто, чтобы помочь кому-то. Её каким-то образом заманили туда. Чёрт… она была доброй и отзывчивой женщиной.
В голове у Зои промелькнуло множество возможных сценариев развития событий: кто-то мог обратиться за помощью в поиске вымышленного потерянного пса, или спросить дорогу, сделать вид, что на его велосипеде ослабла цепь, или просто обратиться, чтобы узнать время.
– И никаких следов на земле, никаких волос на теле или ДНК под ногтями. Всё чисто, как и на остальных местах преступлений, – вздохнув, сказала Шелли, положив перед собой папку с отчётом.
Что бы ни поставило под угрозу жизнь этой женщины – возможно, она отступила на обочину от неожиданности, когда пыталась освободиться от проволоки, сдавливавшей её горло – это были единственные сведения, с которыми им приходилось работать.
Взгляд Зои бесцельно скользил по бумаге, пытаясь найти точки пересечения всех трёх расследуемых дел.
Две жертвы состояли в счастливом браке, одна была разведена. У двоих были дети, у одной – нет. У каждой был разный тип работы. Одна была с высшим образованием, две остальные – нет. Эти женщины никак не были связаны между собой, даже компании, на которые они работали не имели ничего общего.
– Я не вижу связи, – сказала Шелли, нарушив возникшее между ними молчание.
Зои вздохнула, и закрыла папку. Ей следовало признать это.
– Я тоже ничего не вижу.
– Итак, мы вернулись туда, откуда начали. Выбор жертв абсолютно случайный, – вздохнула Шелли. – А это означает, что следующая жертва тоже будет случайной.
– И гораздо меньше шансов, что мы сможем это остановить, – добавила Зои. – Если только мы вместе не сможем составить рабочий профиль этого мужчины и поймать его до того, как у него появится возможность совершить новое убийство.
– Итак, давай приступим к этому, – сказала Шелли, полная решимости, которая фактически вселила в Зои малую толику надежды.
Они закрепили чистый лист бумаги на доске в углу комнаты и принялись делать выводы на основании того, что им было известно.
– Мы видим маршрут, по которому он движется, – сказала Зои; это она уже озвучивала и ранее, к тому же установить этот факт было несложно для любого. – Он перемещается по какой-то причине. Что бы могло заставить его делать это?
– Возможно, его работа связана с поездками, – предположила Шелли. – Дальнобойщик, продавец или торговый представитель, что-то в этом роде. Или же он путешествует просто потому, что так хочет. Также он может быть бездомным.
– Слишком много вариантов, чтобы мы могли чётко определиться с этим, – Зои написала