My-library.info
Все категории

Дей Кин - Комната со шкафом

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дей Кин - Комната со шкафом. Жанр: Детектив издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Комната со шкафом
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
9 февраль 2019
Количество просмотров:
142
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Дей Кин - Комната со шкафом

Дей Кин - Комната со шкафом краткое содержание

Дей Кин - Комната со шкафом - описание и краткое содержание, автор Дей Кин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Комната со шкафом читать онлайн бесплатно

Комната со шкафом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дей Кин
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

- О, простите, босс, я действительно вас не узнал... - от испуга старикашка Смайл совсем съежился и даже стал заикаться. - О, мистер, мистер...

- Не называй меня по имени, Смайл, - строго приказал ему мужчина, слушай меня внимательно.

- Да, я вас слушаю, босс, говорите...

- Вот что. Ты сейчас опустишься к Тому Каллигану, разбудишь его и скажешь, что я приказал вам обоим подняться в комнату пятьдесят шесть. Понял? Если вы там обнаружите спящего мужчину, приведите его в чувство парой затрещин и отдубасьте его так, чтобы он даже на карачках не смог выползти из этого номера. Пригрозите ему полицией нравов, скажите, что знаете, что он был там не один, а с девкой... Тебе ясна мысль?

- Да, босс, - затрепетал Смайл, вспомнив о том, что это он собственноручно вручил ключи от номера этой вертихвостке, которая там еще с кем-то снюхалась... Понял и страшно испугался.

- Спросите у него, куда делась та девчонка, и пригрозите, что о его поведении станет известно не только в полиции, но и репортерам... продолжал все тот же спокойный и ровный голос. В нем звучал металл и олимпийское спокойствие.

- Да, босс... Только я не понял... Что, я действительно должен буду вызвать полицию нравов?

- Болван! Полицию не вмешивайте ни в коем случае! Преподайте ему только урок... и не откладывайте это, действуйте быстрее! - и там бросили трубку с раздражением, которое отчетливо передалось Смайлу.

Он тоже положил трубку на место, затолкал регистрационный журнал в ящик конторки и закрыл его на ключ. Взглянув на часы, он глубоко и тяжко вздохнул.

Кажется, я попал в переплет, - подумал он. И каким образом этот парень попал в номер пятьдесят шесть, если девчонка вернула мне ключ еще вечером?

Но делать было нечего, надо было идти в подвальное помещение, где располагались "апартаменты" вышибалы Тома Каллигана. Дойдя до двери, Смайл сделал робкую попытку и тихонько постучал в нее. Безрезультатно. Том спал так крепко и сладко, что его храп вскоре донесся до него. Он постучал сильнее и замер в ожидании.

Не иначе, как Том нализался, прежде чем лечь спать, - с гримасой презрения подумал Смайл.

Только после некоторых попыток разбудить Тома, дверь наконец приоткрылась, и на пороге появился заспанный парень лет двадцати пяти с всклокоченными волосами рыжеватого оттенка. Лицо его было цвета переспелой свеклы, глаза потухли и едва открывались. Увидев портье, он нахмурился и недовольно спросил:

- Ну, что еще? Что случилось?

Смайл проскользнул в комнату и велел Тому закрыть дверь.

- Звонил босс, - пробурчал он, глядя с отвращением на Тома. Одевайся и пойдем...

- Какой босс? Мистер Спенсер? Что ему надо? Ночью я не работаю, а сплю, - ответил он недовольно.

- Нет, это не мистер Спенсер, а... - и Смайл тихим голосом произнес имя хозяина.

Том встрепенулся, остатки сна сползли с его лица, глаза заблестели, а рот скривился в довольной ухмылке.

- Что случилось?

Смайл вкратце рассказал суть задания.

- Пойдем, и постарайся отделать того парня. Ему требуется хороший массаж... Ты сегодня не в форме? - с сомнением в голосе спросил Смайл.

Том ничего не ответил. Он быстро оделся, вытащил из ящика стола кольт 45-го калибра, сказав "на всякий случай", и спрятал его под пиджак.

- Ну, кажется, все... - продолжал он ворчливо. - Терпеть не могу драться среди ночи. Ну, ничего, мы быстро выкурим его оттуда... Пошли, папаша...

- Ты смотри... ты это... не вздумай сварганить труп, - поспешно проговорил Смайл. - Босс сказал, что надо только побить. Понял?

Они вышли из комнаты, попав в длинный и темный коридор. Откуда-то потянуло прохладой и сыростью. Портье поежился. Том запер свою дверь на ключ, и они пошли по коридору до лестничной площадки, ведущей вверх, в вестибюль отеля. Выйдя в холл, они оба приостановились, оглядывая все вокруг и прислушиваясь. Затем Том решительно шагнул в сторону центральной лестницы и начал подниматься на второй этаж. Смайл шел за ним следом. Отель спал крепко и безмятежно, не слышно было никаких шорохов. Наступило время самого глубокого и сладкого утреннего сна.

Было без пяти минут пять. Том решил, что следует поторопиться, и почти бегом побежал по коридору. Дойдя до маленького закоулка, он свернул в него и остановился перед номером пятьдесят шесть. Толкнув дверь, он обнаружил, что она заперта.

- Давай ключ, - сказал он, обернувшись к Смайлу. - Почему он заперт? Это ты его закрыл? - спросил он старика.

- Нет, я его не закрывал... я вообще не знаю, как он туда попал, черт возьми?! - выругался он, шаря по карманам. - Вот ключ!

Повернув бесшумно ключ в запертой двери, Том осторожно приоткрыл ее. В номере царила кромешная тьма, и никаких звуков не доносилось оттуда.

- Войдем! - сказал Том и шагнул внутрь.

- Зажги свет! - прошептал Смайл.

Том нашарил выключатель и включил свет. От яркого света оба зажмурились, почти ничего не видя перед собой. Когда они прозрели, на что им потребовалось не более секунды, разбой, который царил в комнате, удивил их обоих. Они переглянулись, а Том даже присвистнул.

- Вот это да! - сказал Смайл. - Тайфун, что ли, пронесся в этом номере? По-видимому, тут было не до амуров, - и тут он увидел спящего на кушетке Соммерса.

Этого еще не хватало! - подумал он и решил отступить назад, к двери. Он никак не ожидал увидеть здесь довольно знаменитого в Нью-Йорке детектива в подобном положении. Он даже несколько скис при виде этого человека.

Том тоже увидел лежащую фигуру на кушетке. Он быстро подошел и наклонился над спящим, решив сначала проверить, живой он или мертв... Убедившись в том, что мужчина спит, Том облегченно вздохнул.

- Кто это такой? - спросил он Смайла.

- Не могу знать, - солгал старик, уже уверенный, что из предприятия ничего не выйдет хорошего.

- Так что ты мне предложишь, бить спящего? - сказал Том и сплюнул. Не такой я подонок, как ты предполагаешь...

- Разбуди его, - пробормотал Смайл, встав спиной к двери.

Том подошел к кушетке и, нагнувшись, схватил Эрла за грудки и начал трясти его изо всех сил. Соммерс не приходил в себя и только тогда, когда его стали беспощадно бить по щекам, он издал нечто вроде стона и приоткрыл глаза.

- Где я? Что со мной? - негромко проговорил он, пытаясь приподняться.

- Эй ты, ублюдок! Проснись, тебе говорят! - воскликнул Том, продолжая бить его по щекам, и только тогда, когда он почувствовал сопротивление, Том нанес Соммерсу сильный удар в челюсть. Тот полетел с кушетки. Острая боль в подбородке привела его в себя. Сквозь мутную пелену, застилающую его заспанные глаза, он увидел незнакомого мужчину, стоящего перед ним со сжатыми кулаками. Переведя взгляд немного в сторону, он увидел Смайла и узнал в нем того самого портье, с которым имел беседу. Но когда это было? Масса вопросов возникла в его потрясенном мозгу. Что происходит? Почему он оказался здесь спящим? Кто такой этот парень? Это, конечно, не Фазан... Что же они от него хотят?

- Эй, парень, может быть, ты нам скажешь, что ты тут делаешь? И где та девка, с которой ты провел здесь ночь? - грохотал над ним голос незнакомца.

- Нам придется звонить в полицию нравов, сэр... - заговорил осмелевший на мгновение портье. - Вы ответите за все, что здесь натворили... - И он пальцем указал на весь беспорядок, который царил в комнате.

Соммерс постепенно начал понимать, в какую сомнительную ситуацию он попал. Серые клеточки стремительно заработали в его мозгу, он лихорадочно стал искать выход из этого положения и пришел к выводу, что только уложив их, он сможет ускользнуть от возможных неприятностей. "Если меня здесь обнаружит полиция нравов, будет худо... я ничего не смогу доказать", мелькнуло у него в голове, и он решился.

Неожиданно для Тома он вскочил на ноги и бросился на него, нанеся ему удар в челюсть. Ему показалось, что у него под рукой что-то хрустнуло.

Я сломал ему челюсть, - подумал он, глядя как огромный верзила, пролетев через комнату, стукнулся головой об стенку, но остался на ногах. Соммерс быстро подскочил к нему, и град великолепных ударов посыпался на парня. Тот опешил от такого натиска и перестал защищаться, лихорадочно шаря у себя под пиджаком. Нащупав его, он стремительно выхватил пистолет и наставил его на Соммерса.

- А ну, подними лапки, гаденыш, - прохрипел он, потрясая пистолетом. Эрл заметил, что это кольт 45-го калибра, и, не дав ему опомниться, сделал молниеносный удар ногой. Револьвер выпал из рук Тома и отлетел в угол комнаты. Эрл бросился в ноги Тому и схватил его обеими руками, как железными клещами, за лодыжки, дернул так, что тот рухнул на пол, издав громкий крик. Вцепившись друг в друга, они покатились по полу, нанося друг другу жестокие удары.

С дыханием у Тома было неважно, его удары не достигали нужной цели, и Эрл сумел вскочить с пола. В этот момент Смайл, видя, что Тому приходится туго, схватил стул и бросил его в сторону Соммерса, который в этот момент колошматил Тома. Удар стула пришелся ему по плечу и не принес никакого вреда.

Ознакомительная версия.


Дей Кин читать все книги автора по порядку

Дей Кин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Комната со шкафом отзывы

Отзывы читателей о книге Комната со шкафом, автор: Дей Кин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.