- Прямо напротив.
- Ты забронировал этот номер?
- Мой человек сейчас там. Он останется там, пока мы не дадим ему дальнейших указаний.
- Что вы узнали о девушке по фамилии Калвер?
- Мои люди сейчас работают над этим. Ей двадцать лет, у нее каштановые волосы, хороша собой... Есть одна странность, Перри. Она вселилась около десяти утра, а съехала около семи вечера.
- Она как-нибудь объяснила свой отъезд в это время?
- Сказала, что ее вызвали издалека. Ее отец, который живет в Сан-Диего, очень болен.
- Багаж?- спросил Мейсон.
- Очень немного.
- Проверь самолеты до Сан-Диего, Пол. Узнай, была ли пассажирка по имени Рут Калвер, и...
- Послушай, Мейсон,- прервал его Дрейк,- тебе необязательно думать за меня. Это же рутинная работа. Однако клерк говорит, эта девушка собиралась взять машину.
Мейсон прикончил свой пончик и захотел еще кофе. Делла Стрит наполнила его чашку.
- А твой человек в комнате 728? Я могу ему доверять?- спросил Мейсон.
- Ты можешь доверять ему, если на него не будет давить полиция. Ни один из моих людей не станет связываться с полицией, Перри. Им нужно поддерживать хорошие отношения с нею, чтобы иметь возможность продолжать работать.
- Как зовут твоего человека в номере 728?
- Фред Инскип.
- Он меня знает?
- Не думаю.
- Позвони ему. Скажи, что я собираюсь зайти где-нибудь до полудня. Скажи, чтобы он не запирал дверь. Я хочу взглянуть на номер... Как там полиция? Они проводили обыск?
- Да. Они обыскивали 729-й.
Дрейк взглянул на Мейсона, взял другой пончик.
- Как я завидую твоему желудку, Перри! Свой я испортил, питаясь по ночам сырыми гамбургерами и тепловатым кофе. Порой выпивал его по четыре-пять чашек! Если можно сделать его горячим, не обязательно пить так много.
- Почему ты не купил такую электрическую кофеварку?
- Если бы Делла Стрит распоряжалась в моем офисе, я бы купил.
Мейсон усмехнулся.
- Не говори так, Пол. Ты мог бы умерить свое рвение. Позвони Инскипу и скажи, что я буду, скажем, в десять или одиннадцать.
Дрейк поставил чашку с кофе на испачканную бумагу и набрал номер.
- Мне надо поговорить с мистером Инскипом, номер 728, пожалуйста. Да, я знаю, что поздний час, но он еще не ложился. Он ждет моего звонка. Дайте ему короткий звонок, если вы мне не верите.- Спустя минуту он сказал:Фред, это Пол. Не хочу называть никаких имен, потому что мне кажется, что кто-то подслушивает наш разговор. Так вот, мой друг зайдет к тебе примерно часов в десять. Оставь дверь незапертой... Хорошо.- Дрейк повесил трубку и обратился к Мейсону:- Помни, что сержант Голкомб следит за тобой. Ты не намерен предварительно связаться с ним?
- В настоящее время он уже в постели,- сказал Мейсон.- Мне не хотелось бы прерывать его замечательный сон.
- Теперь послушай,- предупредил Дрейк.- Помни насчет Инскипа. Он не будет перечить полиции, если они начнут задавать соответствующие вопросы. Ты ведь был около отеля, кто-нибудь мог узнать тебя.
- Все нормально. Я не буду волноваться, если они пронюхают, что, уйдя из отеля, я потом туда возвращался. Единственно, что мне не хотелось бы, чтобы какой-нибудь ловкий парень, вроде Боба Кинга, звонил в полицию и заявил бы, что в настоящее время я там навещаю кого-то в номере 728. Это было бы, так сказать, преждевременно.
- Если не сказать больше,- сухо заметил Дрейк.- Делла, пожалуйста, убери с глаз долой эти пончики. Они меня искушают, но мой желудок завяжется в узел, если я попытаюсь соревноваться с вашими прожорливыми сотрудниками.
- По-моему, на сегодня это все, Делла,- сказал Мейсон.- Как насчет того, чтобы тебе сесть в машину и поехать домой?
- А что собираетесь делать вы?
- Я собираюсь тоже отправиться домой, погреться, принять душ и, возможно, поспать пару часов, прежде чем поеду за Конвэем.
- Ладно,- сказала она,- еду домой.
- Не беспокойся, сейчас уже ничего нельзя исправить. Ты можешь сделать это утром. Пошли, я спущусь с тобой и погляжу, как ты садишься в машину. Выдерни кофейник из розетки и оставь все так до утра.
- Офис выглядит так, будто здесь произошла авария.
- Чем мы можем помочь?
Мейсон подал Делле Стрит пальто. Они потушили свет и втроем зашагали по коридору.
- Ты отключишь свой телефон, Пол?- спросил Мейсон.
- Черт, нет! Я должен быть в курсе событий, поэтому всегда поблизости от телефона.
- Ты будешь спать?
- Не думаю.
- Тебе нужно кое-что сделать завтра, то есть, я имел в виду, уже сегодня.
- Все в порядке, Перри. Долгое время я работал так. Именно поэтому и испортил себе желудок.
- Ладно, по-моему, у нас все идет, как надо. Мы для проформы появимся у прокурора. Но послушай, пожалуйста, Пол, они уже должны были узнать, чей это труп. Давай проверим.
- Отлично. Пошли ко мне.
Они зашли в офис Дрейка, и тот спросил у оператора на коммутаторе:
- Что-нибудь новое об убийстве в отеле "Рэдферн"?
- Ничего, кроме тех звонков, о которых я уже докладывал.
- Они еще не опознали труп?
- Насколько мы знаем, нет.
Дрейк взглянул на Мейсона. Тот сказал:
- Парень, ее муж, был очень подавлен. Я уверен, для него это явилось сильным ударом, но, конечно, он уже давно связался с полицией.
- Мы могли и не узнать об этом,- предположил Дрейк.- У меня есть знакомый газетный репортер. Он сначала звонит себе в редакцию, а потом мне. Найдя что-либо стоящее, он, скорее всего, не сообщит мне эту информацию, пока ее не напечатают в газете. Но, с другой стороны, инициативу может перехватить кто-то иной. Потому после беседы с редактором он позвонит мне.
- Ладно. Полиция, вероятно, уже знает, но не сообщает об этом прессе. Они, видимо, вызвали мужа для опознания. Хорошо, я провожу Деллу до машины, а сам поеду домой. Еще увидимся, Пол.
Мейсон довел девушку до автомобиля, помог ей сесть.
- Мне не хотелось бы, чтобы в это время ты одна вела машину, Делла.
- Да ну! Я на всех парах помчусь домой. За меня не стоит беспокоиться ни днем, ни ночью.
- Я тебя знаю,- сказал Мейсон.- Ты уже сегодня утром будешь гонять по городу.
Она пожала ему руку.
- Спасибо, шеф, но я в порядке. Не беспокойтесь. Я открою окна, захлопну дверь, буду сигналить и не остановлюсь до самого дома. До встречи.
- Я поеду за тобой, Делла, провожу тебя до дому и...
- Вы ничего подобного не сделаете! Вам дорога каждая минута сна. Спокойной ночи!
Делла Стрит нажала на газ, включила огни и отъехала.
Мейсон забрался в свою машину, включил зажигание и помчался за ней. Он ехал за ней по улице пять кварталов. Задние огни машины Деллы зажглись красным, и она остановилась у тротуара. Мейсон подрулил сбоку и встал вровень с ее окном.
- Шеф, поезжайте домой. Я в безопасности. Вы не должны...
Мейсон опустил дверное стекло и стал ждать с включенным двигателем. В конце концов Делла сдалась и отъехала от тротуара.
Мейсон проводил ее до самого входа. Она припарковала машину, подошла к машине Мейсона. Мейсон опустил окно.
- Шеф,- тихо сказала она.
- Да?- он повернул голову, чтобы лучше ее слышать.
- Обычай требует: когда мужчина провожает женщину до дому, он вправе рассчитывать на благодарность.
И прежде чем он осознал смысл ее слов, она поцеловала его в губы, затем повернулась и взбежала по ступенькам своего подъезда.
- Спасибо,- сказала она ему и открыла дверь.
- Спасибо тебе,- сказал ей Мейсон.
Глава 8
Было пять минут девятого, когда Мейсон подъехал к мотелю "Глэйдел" и направился к коттеджу 21. Джерри Конвэй ждал его.
- Все готово?- спросил Конвэй.- Я поеду в своей машине?
- Одну минуту, нам надо поговорить. Я отгоню свою машину за пару кварталов отсюда и припаркую ее у тротуара, а поеду с вами в вашей.
- Может, я поеду в вашей?
- Нет. Полиция захочет узнать, где ваша машина.
- Кстати, я осмотрел свою и обнаружил нечто, что меня беспокоит.
- Вы что-то нашли?
- Да.
- Что именно?
- Это лежало под передним сиденьем, куда обычно никто не заглядывает по нескольку лет: отпечатанный список акционеров, которые отдали Фарреллу свои голоса.
- Разрешите взглянуть?
Конвэй протянул ему четыре отпечатанные страницы, аккуратно скрепленные друг с другом.
- Может показаться, что я попытался спрятать этот список под передним сиденьем, где его никто бы никогда не нашел. Список был в конверте из плотной папиросной бумаги.
- Как он туда попал?
- Не знаю. Его могли подложить когда угодно.
- Скажем, когда ваша машина была припаркована у отеля.
- И у отеля, и у аптеки, где я звонил, да везде, где мне пришлось парковаться.
- Машина была заперта?
- Нет, конечно. Я ношу с собой ключи зажигания, но дверь и окна не запираю.
- А как насчет списка? Вы просмотрели его?
- Насколько успел. В нем есть одна особенность.
- Какая же?
- Он чересчур хорош.
- Что вы имеете в виду?
- Слишком обнадеживающий. Люди, которые отдали свои голоса Фарреллу, по большей части мелкие акционеры, и некоторые из них - я это знал - были недовольны. Они бы отдали свои голоса и без всякой рекламной кампании.