My-library.info
Все категории

Оливия Дарнелл - Коллекция детективов газеты «Совершенно СЕКРЕТНО» 2014

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Оливия Дарнелл - Коллекция детективов газеты «Совершенно СЕКРЕТНО» 2014. Жанр: Детектив издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Коллекция детективов газеты «Совершенно СЕКРЕТНО» 2014
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
25 февраль 2019
Количество просмотров:
195
Читать онлайн
Оливия Дарнелл - Коллекция детективов газеты «Совершенно СЕКРЕТНО» 2014

Оливия Дарнелл - Коллекция детективов газеты «Совершенно СЕКРЕТНО» 2014 краткое содержание

Оливия Дарнелл - Коллекция детективов газеты «Совершенно СЕКРЕТНО» 2014 - описание и краткое содержание, автор Оливия Дарнелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Коллекция детективных рассказов, опубликованных в газете «Совершенно СЕКРЕТНО» в 2014 году.

Коллекция детективов газеты «Совершенно СЕКРЕТНО» 2014 читать онлайн бесплатно

Коллекция детективов газеты «Совершенно СЕКРЕТНО» 2014 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оливия Дарнелл

Этот инцидент испортил их последний вечер вместе. Ужин прошел под аккомпанемент рассуждений Саманты на одну из ее любимых тем: почему Гомер не окажет ей услугу и не сдохнет? После ужина они, как обычно, перешли в гостиную. Она сидела молча, а его сердце сжимала холодная рука страха, и он боялся даже открыть рот.

Визерс облегченно перевел дух, когда подошло время отправляться спать.

– Я выпью сейчас шоколад, если у тебя хватит мозгов ничего не перепутать, – заявила Саманта.

Гомер сделал шоколад и налил его в чашку, прежде чем понял свой промах. Лучше было растолочь все тридцать таблеток кодеина в порошок, чтобы они легче растворились. Он мысленно обругал себя за обычную забывчивость.

Гомер высыпал несколько таблеток на ладонь и несколько секунд невидящим взглядом смотрел на них. Потом он бросил их в пустую чашку и начал давить ложкой.

Дело продвигалось медленно. Он успел раздавить лишь две трети таблеток, когда из гостиной донесся нетерпеливый голос Саманты:

– Ты что там делаешь? Уснул, что ли?

Его сердце тревожно заколотилось: она ведь могла прийти на кухню, чтобы посмотреть, что он делает.

– Почти готово, Саманта! – крикнул он. – Еще одну минуточку.

Гомер как можно быстрее растолок оставшиеся таблетки, высыпал порошок в шоколад и принялся энергично его размешивать. Когда кодеин полностью растворился, он дотронулся до шоколада языком. Его охватила паника, когда он уловил легкую горечь. Он положил в чашку еще две ложечки сахара и вновь попробовал горячий напиток. Сейчас вкус у шоколада был вполне нормальный.

Он отнес чашку с блюдцем Саманте, которая приняла шоколад, недовольно фыркнув. Затем она приступила к привычному ритуалу отливания шоколада на блюдце для Роджера.

Кот немедленно спрыгнул со своего любимого места на подоконнике, подошел к блюдцу и проверил температуру напитка. Однако, вместо того чтобы, как обычно, подождать, когда шоколад остынет, он мигом вылизал блюдце досуха.

Гомер в ужасе смотрел на кота. До него дошло, что кодеин остудил шоколад до нужной для Роджера температуры. Гомер как завороженный смотрел, как кот с довольным видом облизнулся, выгнул спину и потерся о лодыжку Саманты.

Саманта сделала глоток и взорвалась:

– Идиот, ты ничего не может сделать как положено! Шоколад едва теплый.

Гомер судорожно сглотнул, не сводя взгляда с кота. Тот поднял голову и посмотрел ему в глаза.

– Отнеси на кухню и подогрей, – скомандовала Саманта. – Ты же знаешь, что я пью горячий шоколад.

Гомер взял чашку и поплелся на кухню. Он вылил содержимое чашки в маленькую кастрюльку и на полную мощность включил газ. Как раз перед тем, как шоколад закипел, он вылил его обратно в чашку и быстро, почти бегом, вернулся в гостиную.

Гомер понял, что перестарался. Шоколад был слишком горяч, чтобы его можно было пить. Саманта попробовала его и поставила чашку немного остыть.

Визерс тем временем со страхом наблюдал за котом. Шли драгоценные минуты. Ему казалось, что Саманта никогда не возьмет чашку.

Роджер сидел на подоконнике и урчал, очевидно, требуя еще шоколада. Если он умрет тихо, то Саманта может не заметить.

Гомер сделал глубокий вдох, когда Саманта наконец взяла чашку и поднесла ее к губам. Она сделала паузу и неожиданно сказала:

– Все в порядке, Роджер. Я тебе еще налью.

Кот спрыгнул с подоконника и, слегка пошатываясь, двинулся через комнату. Гомеру показалось, что он бросил на него еще один укоризненный взгляд. Неожиданно лапы Роджера подогнулись, и он упал на пол.

Саманта удивленно, а Гомер с ужасом смотрели, как кот пытается встать. Он кое-как поднялся, сделал еще один шаг и упал на бок. Его глаза закатились, и он задышал тяжело и хрипло.

Саманта перевела взгляд с кота на брата. Ее глаза сузились.

– Гомер, сегодня вечером я разрешу тебе выпить мой шоколад, –  притворно мягким голосом сказала она.

Гомер начал бормотать, что он не хочет и что у него нет аппетита. В этот момент Роджер испустил дух.

– Значит, ты хотел убить меня? – удовлетворенно заявила Саманта.

Визерс непонимающе смотрел на нее.

– Мой дорогой братец, – улыбнулась Саманта, – в эту игру можно играть вдвоем.

Только сейчас он понял, чему она так обрадовалась. Его попытка дала ей моральное оправдание, в котором она так нуждалась, чтобы превратить часто высказываемое желание в реальность. Гомер понял, что он пропал. Он понятия не имел, где достать еще яда, а других способов убить сестру у него не было.

Саманта отличалась от него не только комплекцией и характером. Она была сообразительной и находчивой. Короче, могла действовать эффективно. Она придумает множество разных планов. И любой из них наверняка сработает…


Эд Лейси

НИКОМУ НЕ НУЖНЫЙ АРТУР

Совершенно СЕКРЕТНО № 10/305

Перевод: Сергей Мануков

Художник: Михаил Златковский



Глубоко вздохнув, я пристально посмотрел на Вельму, лежащую рядом. В голову мне пришла только одна мысль: неужели убийства начинаются так вот запросто, как сейчас? В сотнях таких же маленьких гостиничных номеров сейчас встречаются любовники, но сколько из них смотрят на своих любовниц и планируют в голове убийство?

Я никогда не пытался ответить на вопрос: что для меня значит Вельма? Или вернее: что я в ней нашел? Что бы это ни было, у нее этого было достаточно. Ее трудно назвать суперкрасавицей, да и слишком умной ее не назовешь. Однако в ней море детской непосредственности и очарования. Даже на самые обычные темы Вельма говорит с освежающей наивностью. Может, ее притяжение очевидно: обе моих бывших жены были величественными дамами, которые любили всем командовать и во всем разбирались.

Я знал, что сделаю, но все равно это казалось абсолютно нереальным. Неужели мужчина средних лет с чувством юмора, циник в душе, с достатком, владелец небольшого рекламного агентства, может вот так взять и сказать: «Вельма, мы должны убить Артура!»

Слова прозвучали в маленькой комнате гулко и бессмысленно, не потому, что у меня не было никаких эмоций по отношению к противным мужьям, а по той простой причине, что я никогда не говорил об убийствах. Но, несмотря на это, я произнес эти слова, и они не были шуткой.

Вельма внезапно села, изящная и стройная, с распахнутыми глазами, как будто в ожидании, что я сейчас улыбнусь и скажу, что разыгрываю ее.

– Перестань, Фрэнк! Не стоит так выходить из себя. Согласна: Артур увозит меня в недельный круиз на Багамы, и мы не сможем увидеться еще неделю. Но такие… такие страшные слова… это не смешно, Фрэнк.

– Милая, это не шутка. И ничего страшного в них нет. Я тщательно взвесил каждое слово. Вельма, неужели ты не понимаешь, что я по горло сыт нашим тайным романом и встречами в дешевых мотелях! Я хочу, чтобы ты была моей. Моей все время, а не на несколько часов. Этот упрямый Артур не дает тебе развод. Ты говоришь, что если просто оставишь его, ничего хорошего не выйдет. Поэтому…

– Фрэнки, дорогой, не сердись на меня. Я хорошо знаю Артура и его бухгалтерский мозг, который работает как счетная машинка. К несчастью, я в его бухгалтерских книгах нахожусь в том разделе, где находятся активы. Если я уйду от него, он не оставит нас в покое. Он будет повсюду преследовать нас, ныть и отравлять нам жизнь. Мы не сможем быть счастливы… Дорогой, если бы ты знал, как я жалею, что не встретила тебя раньше Артура… – она прижалась ко мне, и я ощутил теплоту ее гладкой кожи.

– Дорогая, давай посмотрим в лицо фактам, – я нежно отодвинул ее. – Мы любим друг друга. Артур не хочет уступать, значит, это препятствие необходимо удалить. Все очень просто.

– Со временем мы найдем какой-нибудь выход…

– Вздор… Чистейшей воды вздор! Я повторяю себе эти слова каждый день уже в течение пяти месяцев. Ничего со временем не изменится. Действовать нужно сейчас.

– Но Фрэнки, только потому, что он везет меня в круиз? Ты никогда не говорил об… убийстве. Как ты можешь говорить об этом так спокойно?

– Крошка, по-твоему я говорю об этом спокойно? Ничего подобного. Мои нервы напряжены как натянутая струна. Милая, я не преступник и не отношусь к людям, которые любят насилие. Но когда ты покидаешь меня и я думаю о том, как он дотрагивается до тебя… Попадись он мне на улице, не знаю, что бы я с ним сделал. Круиз дает отличную возможность убрать Арчи с пути.

– Но, дорогой, ты же помнишь, как возникла эта идея с круизом. После того как Артур отверг мою просьбу о разводе, он и предложил этот круиз. Впервые за все шесть лет нашей дрянной супружеской жизни он потратит на меня деньги. Круиз не изменит меня, и если ты скажешь, я не поеду. Но прошу, перестань говорить об… убийстве.

– Напротив, Вельма, я очень хочу, чтобы ты отправилась в круиз, потому что это наше единственное спасение. В противном случае дело кончится тем, что в один из дней я просто взорвусь, забью Артура до смерти и попаду в тюрьму. Вельма, я знаю, что делаю. Поверь мне.


Оливия Дарнелл читать все книги автора по порядку

Оливия Дарнелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Коллекция детективов газеты «Совершенно СЕКРЕТНО» 2014 отзывы

Отзывы читателей о книге Коллекция детективов газеты «Совершенно СЕКРЕТНО» 2014, автор: Оливия Дарнелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.