My-library.info
Все категории

Ричард Старк - Пижон в бегах

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ричард Старк - Пижон в бегах. Жанр: Детектив издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Пижон в бегах
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 февраль 2019
Количество просмотров:
177
Читать онлайн
Ричард Старк - Пижон в бегах

Ричард Старк - Пижон в бегах краткое содержание

Ричард Старк - Пижон в бегах - описание и краткое содержание, автор Ричард Старк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Пижон в бегах читать онлайн бесплатно

Пижон в бегах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Старк

- Не надо. Умолкни.

Я умолк.

На этот раз ждать пришлось дольше.

Мистер Гросс сидел, прикрыв глаза, будто белая жаба, ждущая поцелуя красотки, чтобы превратиться в принца. Он все думал, а я тем временем сидел и дрожал от желания внести многочисленные поправки в те сведения, которыми он располагал, и тем самым натолкнуть его на верное суждение.

Наконец он снова заговорил:

- Возможно, я начинаю что-то понимать. Фермер всегда скрывал от дочери правду о своем роде занятий, что лично я считаю проявлением снобизма. Если уж человек не может довериться собственной семье и рассчитывать на её поддержку в труде, то да поможет нам бог. Ну да каждому свое. Фермер хотел, чтобы дочь считала его фермером. Такой у него был характер.

Гросс выжидательно уставился на меня, но, поскольку он ничего толком не сказал, мне не на что было и отвечать Я молча ждал, пока он не заведет речь о более важных материях.

Спустя несколько секунд он кивнул так, будто мы пришли к какому-то соглашению, и продолжал:

- Дочери как-то удалось узнать правду. Услышав её от посторонних людей, да еще, несомненно, со множеством преувеличений и передергиваний и к тому же в таком впечатлительном возрасте, девочка была глубоко уязвлена. Особенно если учесть, что Фермер проникся сознанием своей вины: ведь он не мог не переживать. Еще бы - столько лет скрывать правду от родного дитяти. И вот ребенок потерял покой. Должно быть, девочка решила искупить прегрешения отца, своими руками уничтожив организацию.

Тут Гросс снова умолк, и на этот раз мне было что ответить ему.

- Все не так, мистер Гросс, - сказал я. - Девочка и теперь не хочет верить правде. Я пытался ей все рассказать, но она не пожелала слушать.

Он сочувственно улыбнулся, и меня охватил ужас от этого зрелища.

- Ты ещё очень молод, - сказал Гросс, - и не успел научиться врать. Однако продолжим. Эта самая дочка, это дитя, эта юная девушка, осознав свою неспособность уничтожить столь крупную и могущественную организацию, стала искать человека, который помог бы ей осуществить этот замысел. И вот на сцене появляешься ты.

- Мистер Гросс! Ради...

- Тихо! Когда я кончу, можешь говорить и спорить. Тебе дадут такую возможность.

Ну что ж. Я пожал плечами, откинулся на стуле и сложил руки, всем видом показывая, что мой собеседник несет несусветную чушь, и я в мгновение ока докажу ему свою правоту, пусть только мне дадут раскрыть рот. На самом деле я вовсе не был в этом уверен.

Мистер Гросс продолжал:

- И вот вы встретились - прекрасная дочь главы мафиозного клана и ты - бродяга, неудачник, никчемный племянничек, выполняющий никчемную работу. Ты понимаешь, надеюсь, что я не хочу тебя оскорбить.

Я передернул плечами. Говорить было не время.

- Я хочу лишь, чтобы все было наглядно, - объяснил Гросс. - Так или иначе, вы встретились. Она прекрасна, сильна духом, целеустремленна. Ты слаб, никчемен, готов к роли ведомого. И вы вступили в союз и начали всячески подрывать мощь организации, чтобы в конечном счете разрушить её.

Я покачал головой, но ничего не сказал.

- Поначалу, - продолжал Гросс, - тебя устраивала роль стукача, полицейского доносчика, но потом...

- Нет! Я не доносил, мистер Гросс, не доносил! Какие сведе...

- Молчи! Я умолкну, тогда и будешь говорить!

- Извините, - сдался я. - Это просто... Извините.

- Очень хорошо. - Он малость привел себя в порядок, разгладив лацканы пиджака (удивительно, но его руки не оставили на черной ткани ни одной полоски белой слизи!), и глубоко вздохнул. - Спустя какое-то время ты решил, что доносительства с тебя мало. Не ведаю, какие замыслы ты вынашивал до вчерашнего вечера, однако, узнав, что мы за тобой охотимся, вдруг удвоил свой наступательный пыл. Сперва ты попытался убить родного дядьку. Не вышло. Тогда ты... - Тут он сурово уставился на меня и смотрел до тех пор, пока я не перестал дергаться. - Тогда ты отправился на Стейтен-Айленд, убил Фермера, объединил силы со своей прелестной напарницей и пришел сюда, чтобы убить меня. Вот в чем суть твоих действий, как я её вижу.

- Можно теперь мне сказать? - спросил я.

Он грациозно взмахнул связками сарделек.

- Ваше слово.

- Отлично. Во-первых, я пришел сюда вовсе не затем, чтобы вас убить. Я пришел... Нет, это не во-первых.

- Не торопись, - посоветовал Гросс. - Приведи мысли в порядок.

- Можно я встану?

- Разумеется. Если угодно, ходи из угла в угол. Только не приближайся к двери.

- Благодарю вас.

Моу и Кэрли - то есть Харви и Люк, - задремавшие было у дверей, тотчас насторожились, стоило мне подняться на ноги. Они стояли плечом к плечу в дверном проеме, крепко сжимая свои пистолеты и глядя на меня горящими глазами, будто подстрекая к решительным действиям. Но моя цель состояла не в побеге, а в доказательстве своей правоты.

Но как её доказать, как? Я побродил по комнате, пытаясь собраться с мыслями, потом остановился и сказал:

- Могу я задать вам вопрос?

- Конечно.

- Вы поэтому послали двух человек...

- Траска и Слейда.

- Да, Траска и Слейда. Вы послали их убить меня, потому что думали, будто я стучу на вас в полицию?

- Естественно, - ответил он. - Полагаю, это вполне уважительная причина.

- Конечно. Можно ещё вопрос?

- Сколько угодно.

- Почему вы думаете, что стучу именно я?

Он снова сочувственно улыбнулся и покачал головой.

- Мы проверяли. Это в порядке вещей. Полиция, несомненно, располагала сведениями о способах доставки некоторых товаров. По меньшей мере в двух случаях товар проходил через твои руки. К тебе его приносили чистым, а после тебя за ним тянулся хвост легавых.

- Вы говорите о свертках, которые я держал в своем сейфе?

- Разумеется.

- Что заставляет вас думать, будто виноват я?

- Как я уже говорил, мы проверяли. Я лично говорил с Махоуни, просил его все выяснить, и он сообщил мне, что виноват бармен. Ты.

- Кто он такой, этот Махоуни? Не знаю я ни одного Махоуни.

- Наш связник из управления полиции.

Махоуни. Это имя мне надо было запомнить на будущее.

Но требовалось внести и кое-какие уточнения.

- Это что, Майкл Махоуни?

- Нет, - ответил Гросс, - Патрик.

Он нахмурился, словно удивляясь тому, что сообщил мне это имя. Прежде чем Гросс осознал, что поддался на психологическую уловку, я сказал:

- Откуда вы знаете, можно ли доверять этому Махоуни?

- Разумеется, можно. Мы уже давным-давно его купили.

- Ну что ж, - сказал я, - на сей раз он врет, мистер Гросс. Прежде чем получить работу в баре, я был бездельником и захребетником, сидевшим на шее у матери. Работу мне нашел дядя Эл, и это было отличное место. Заправлять баром - вот все, чего я хотел от жизни. Я никогда не заглядывал ни в один сверток или конверт, которые получал на хранение, и ни разу никого не спрашивал ни об их содержимом, ни о чем-либо еще, потому что знать ничего не хотел. Кучи денег мне не нужны, мстить мне некому. Я хотел только одного - работать в этом баре.

- До тех пор, пока в твою жизнь не вошла мисс Алтея Агрикола, сказал он.

- Нет, сэр, нет, это не так.

Он пожал плечами и покачал головой.

- Валяй, рассказывай.

- Давайте начистоту. Я хочу изложить вам все в хронологической последовательности.

- Можешь не спешить.

Я подошел к окну, выглянул на улицу и увидел черную машину. Ту самую старую черную машину. Я вытаращил глаза. Машина пристроилась к веренице стоявших у входа лимузинов и затормозила. Они вылезли, одернули брюки, повели плечами в пальто, поправили шляпы, переглянулись, посмотрели на окно и зашагали к парадной двери.

Траск и Слейд.

Итак, не спешить я не мог. Прежде чем подняться ко мне наверх во второй раз, мистер Гросс связался с Траском и Слейдом и велел им приехать к нему Я обернулся и сказал:

- Траск и Слейд Только что подъехали.

Гросс взмахнул жирной рукой, давая понять, что это не имеет значения.

- Подождут внизу, - проговорил он. - Продолжай. В хронологической последовательности. Ты, кажется, так хотел?

- Да, сэр. - Я вернулся к столу, сел и начал: - Как я уже говорил, я никогда не сообщал полиции никаких сведений, поскольку не располагал ими, да и вообще не хотел стучать. Поэтому вчера ночью, когда эти двое, Траск и Слейд, пришли ко мне и положили на стойку картонку с черной кляксой, я подумал, что они шутят. По чистой случайности мне удалось убежать. Я отправился к дяде Элу за помощью, потому что организация хотела убить меня, а я не знал, за что, ведь я не сделал ничего плохого, но дядя так струсил, что даже не стал говорить со мной. Вот я и пошел к мистеру Агриколе, чтобы узнать у него...

- Прошу прощения, - прервал он меня, поднимая краюху хлеба, отдаленно напоминающую руку. - Если ты не располагал никакими сведениями, как тебе удалось узнать, где находится ферма Фермера? Может быть, тебе сказала дочь Фермера?

- Нет, сэр. Траск и Слейд упоминали это имя в разговоре с дядей Элом, а я услышал, потому что прятался на лестнице. Потом я пошел к своему приятелю, который продавал пилюли по заданию мистера Агриколы, и приятель знал, что тот живет на Стейтен-Айленде, вот я и поехал на Стейтен-Айленд и нашел Агриколу в телефонном справочнике.


Ричард Старк читать все книги автора по порядку

Ричард Старк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Пижон в бегах отзывы

Отзывы читателей о книге Пижон в бегах, автор: Ричард Старк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.