Убийства продолжаются
Вчера вечером приехавшая по анонимному звонку полиция Глазго обнаружила залитую кровью квартиру и обратилась с призывом ко всем, владеющим какой-либо информацией, немедленно связаться с соответствующими органами. Хотя с уверенностью говорить об этом нельзя, но случай с убийством четы Сатерленд напоминает события в Абердине. Убийца, которого называют Мясником, предположительно является виновником многих кровавых преступлений, совершенных в Великобритании.
ОСТАНКИ НАЙДЕНЫ
Полиция подтвердила, что останки, найденные в разрушенном здании на Палмерстон-роуд, принадлежат человеку.
От источника в полиции Грампиана стало известно, что, возможно, это останки Шарон Маклафлин, которая пропала 30 октября, но более точные данные будут получены позднее. Когда Маклафлины исчезли из дома в ночь Хеллоуина, был объявлен розыск в национальном масштабе.
Сына Маклафлинов Джейми нашли в спальне, где он прятался вместе со своим другом Ричардом Дэвидсоном. Ни один из мальчиков не смог четко…
Сержант Логан Макрай пробирался, стараясь не обварить пальцы, по темной пристани к грузовому контейнеру, высвеченному лучами полицейских прожекторов. Эта штука, помятая и побитая за годы перевозок на нефтяные вышки посреди Северного моря и обратно, величиной была с ванную комнату. Некогда голубая краска облупилась, уступив место рыжей ржавчине. В свете, обеспеченном Бюро расследований, блестела темно-красная лужа: кровь вперемешку с мазутом на бетоне. Вокруг суетились фигуры в белых халатах с фотокамерами, липкой лентой и пакетами для улик.
Четыре часа утра, весело день начинается.
Контейнер-холодильник по сути представлял собой обычный металлический ящик, покрытый изоляционным материалом. Большую часть контейнера занимали три деревянных поддона, доверху нагруженных коробками с замороженными овощами, рыбой, кусками кур и разного мяса; по мере размораживания всего этого картон проседал.
Логан нырнул под сине-белую ленту, какой полиция обычно ограждает место преступления.
Не заметить детектива, инспектора Инша, было невозможно: он был огромный, комбинезон так натянулся на нем, что того и гляди лопнет. Капюшон комбинезона был откинут, крупная лысая голова поблескивала под светом прожекторов. Но даже Инш казался карликом рядом с громадиной «Браи Иксплорер», огромного оранжевого транспортного судна, стоящего у причала; огни исполина сверкали в густой темноте ночи.
Логан протянул Иншу один из пластиковых стаканов с чаем:
— У них сахар кончился. — В ответ он получил невнятное ругательство, но проигнорировал его. — «Скай Ньюз» заявились. Теперь у нас три телевизионные команды, четыре газеты и несколько зевак.
— Супер! — Голос Инша напоминал далекие раскаты грома. — Только этого нам не хватало. — Он показал наверх на «Браи Искплорер». — Эти придурки что-нибудь нашли?
— Поисковая команда почти закруглилась. Кроме особо мерзкой порнографии — ничего. Капитан уверяет, что контейнер находился на борту всего-то пару часов. Кто-то заметил, что из этой штуковины течет, пачкая палубу, и они попытались связаться с мелкооптовым магазином, откуда он поступил. Закрыто… По-видимому, они там впадают в истерику, если не получают свои контейнеры вовремя, так что капитан послал своего механика починить мотор холодильника. — Логан отпил глоток обжигающего чаю. — Вот тогда они эти куски и обнаружили. Механику пришлось сдвинуть пару коробок с мясом, чтобы добраться до проводки. Мокрый картон не выдержал, и содержимое одной из коробок рассыпалось по палубе. — Он показал на небольшую стопку пакетов, в каждом из которых лежал красный кусок. — Когда он увидел, что там, он тут же позвонил нам. Контейнер они выгрузили.
Инш кивнул:
— А что насчет мелкооптового магазина?
— Фирма называется «Томпсон», в Алтенсе; они снабжают пару береговых компаний, обслуживающих суда. Поставляют замороженное мясо, овощи, туалетную бумагу, банки с бобами — обычный ассортимент. Но эти ребята открываются только в семь, так что надо ждать, пока…
Инспектор направил на Логана гневный взгляд:
— Ждать? Ничего подобного. Выясните, кто там главный, и вытащите эту сволочь из постели. Я хочу, чтобы поисковая группа отправилась туда немедленно.
— Да, НО…
— НЕМЕДЛЕННО, сержант.
— Слушаюсь, сэр. — Спорить с Иншем было бесполезно.
Логан выудил из кармана мобильник и отошел в сторонку, чтобы позвонить в дежурную часть: надо было организовать еще одну поисковую команду и ордер на обыск, — все это он проделывал, прихлебывая чай. Рядом с ним нарезал круги оператор, напоминающий короткую, лысеющую акулу, и Логану приходилось делать над собой усилие, чтобы не замечать его.
Сержант закончил разговор, смял пластиковый стаканчик и обнаружил, что ему некуда его выбросить… только под ноги, на пристань, либо в воду. Ни то ни другое не будет выглядеть симпатично на телевизионном экране. Он спрятал руку со стаканчиком за спину.
Оператор опустил свою видеокамеру — маленькую, не больше коробки для обуви, с логотипом шотландского отделения Би-би-си сбоку — и ухмыльнулся:
— Класс! Думал, со звуком будут проблемы, но вроде ничего вышло. Тема просто блеск! Расчлененные тела, лодки, напряг, тайна… Кстати, — он показал на смятый стакан в руке Логана, — где вы раздобыли чай? Я умираю, пить хочу.
— Алек, я полагал, вы будете тише воды ниже травы, а не занозой в заднице.
— Ай, что там, у нас у всех есть…
С другой стороны пристани раздался грозный голос Инша:
— СЕРЖАНТ!
Выругайся.
Сосчитай до десяти.
Вдохни.
— Если программа получится удачной, не смогу ли я перейти работать на Би-би-си, ребята?
— Посмотрим, что удастся сделать.
Оператор побежал вперед, чтобы обеспечить себе подходящий ракурс для съемок вопящего толстяка.
Логан пошел следом, сожалея, что на эту ночь его не назначили к другому инспектору, хотя новости из дежурной части не радовали. В последнее время разговаривать с Пишем было равносильно пляске ввосьмером на минном поле. С повязкой на глазах. Что же, тянуть бесполезно.
— Простите, сэр… — Так или иначе, о результатах звонка докладывать придется. — У них там нет никого свободного — буквально все собрались здесь, и…
— Черт возьми! — Инш провел рукой по большой розовой физиономии. — Почему никто не может сделать то, что ему приказывают?
— Через час или чуть позднее мы сможем освободить часть поисковой команды, и…
— Я уже сказал. Хочу, чтобы это было сделано немедленно. А не через час!
— Но как раз столько понадобится на получение ордера на арест. Безусловно, нам следует сосредоточиться на тщательной работе здесь…
Инспектор навис над Логаном: шесть футов, три дюйма разгневанного жира.
— Не заставляйте меня повторять, сержант!
Логан попытался говорить резонно:
— Даже если мы задействуем сейчас всех ребят с судна и тех, кто работает на пристани, им придется сидеть и ковырять в носу, пока не будет получен ордер на обыск.
Инш уже дошел до «у нас нет времени препираться по этому поводу», когда кто-то в белом комбинезоне похлопал его по плечу. Этот кто-то явно не выглядел счастливым.
— Я вас жду уже пятнадцать минут! — сказала доктор Изобел Макаллистер, главный патологоанатом Абердина, с таким выражением лица, что яйца у инспектора могли замерзнуть на расстоянии двадцати шагов. — Может, вам и нечем заняться, но у меня дел по горло. А теперь, готовы ли вы выслушать мои предварительные заключения или мне ехать домой и оставить вас тут разгребать более важное?
Сержант застонал. Только этого им не хватало: чтобы Изобел еще больше завела Инша. Этот толстый урод и так уже всех достал.
Инспектор повернулся, в свете прожекторов его разъяренное лицо приобрело пунцовый оттенок.
— Благодарю покорно, доктор, что подождали меня. Простите, если мои меры по организации расследования убийства для вас неудобны. Я постараюсь, чтобы впредь пустяки такого рода вам не мешали.
Несколько секунд они молча дырявили взглядами друг друга. Затем Изобел неприязненно улыбнулась:
— Останки человеческие, мужские. Впечатление такое, что расчленение произошло через некоторое время после смерти. Скорее всего, с помощью длинного острого лезвия и пилы, но подтвердить эти заключения я смогу только после вскрытия… — она взглянула на часы, — которое состоится в одиннадцать часов ровно.
Инш ощетинился:
— Ничего подобного! Мне нужно, чтобы останки проанализировали немедленно…
— Они заморожены, сэр. Их… необходимо… разморозить. — Изобел подчеркивала каждое слово, будто разговаривала с капризным ребенком, а не слоноподобным инспектором с дурным характером. — Если желаете, я могу поместить их в микроволновку в столовой на полчаса. Но, по-моему, это будет не слишком профессионально. Как вы думаете?