Она падала и падала, пока наконец не остановилась. Пыхтя и хрипя, я раскрыл со скрипом глаза и разглядел перед своим носом какую-то круглую блестящую штуку. Это была пуговица. "Ага, - подумал я, - пуговица".
Затем я услышал голоса. В конце концов я вспомнил, где я нахожусь. Снова что-то говорил Брид. А мне так хотелось освободить руки, чтобы потрогать голову и проверить, действительно ли она сплющена.
Я уже мог разглядеть Брида, вернее, двух Бридов, переходящих один в другого. Видел я довольно плохо и чувствовал себя как побежденный гладиатор. Но помнил я все. По крайней мере, я думал, что помню все. Вероятно, мысли мои путались. Мне пришло в голову, что если я забыл что-то, то уже не смогу этого вспомнить, потому что я это забыл... Я еще раз подумал об этом и решил, что моей голове очень, ну очень досталось.
И мне казалось, что у меня промелькнула какая-то мысль, прежде чем в мою голову попала эта ракета или что там еще. Ах да, это был Одинокий. И я убью этого Одинокого. Хотел бы я вспомнить, что это была за мысль. Казалось, я мог убедить их отпустить меня. На свежий воздух!
И не было нужды щупать голову - я уже знал, что она сплющена.
Голос Брида донесся до меня:
- Скотт, старичок, надеюсь, тебе уже лучше?
Я открыл рот и наконец увидел только одного Брида. На заднем плане вырисовывались Гамлет, Дятел, Детеныш и волосатый Гарри. Глаза мои уже видели, но я никак не мог вспомнить. Я проговорил:
- Еще бы, Брид. Я чувствую себя прекрасно. Мне это понравилось. Врежь мне еще. Он хихикнул:
- Теперь-то ты скажешь, где найти Сэйдера? А, парень?
О Господи! Опять двадцать пять! Он просто не хотел мне поверить. Тут-то я припомнил, что мне пришло в голову.
- Брид, я плохо соображаю. Оставь меня на минутку в покое, а? Можно воды?
Мне нужно было время, чтобы подумать. Еще пара ударов, и я бы не смог вспомнить, как меня зовут.
- Ты готов отвечать?
- Я готов выпить воды. Пока что я ничего не соображаю. Брид хохотнул и кивнул. "Только не это!" - вздрогнул я. Но он всего лишь послал Одинокого за водой. Одно очко я выиграл.
Одинокий вернулся со стаканом, и я впервые увидел его омерзительную рожу после того, как он занял свою позицию за моим стулом. Я не сдержался:
- Привет, вонючий сукин сын. И он швырнул мне в лицо воду вместе со стаканом. Я не ожидал от него такой прыти, но все же увернулся. Стакан коснулся моей щеки, и вода окропила мне лицо. Брид выбрался из своего кресла и склонился надо мной:
- Я человек терпеливый, Скотт, но и мое терпение истощилось. Хватит шуток, говори дело.
Я ничего не сказал. Я не знал, где мог быть Сэйдер, но я начал думать.
Брид повернулся к Дятлу:
- Пощупай-ка девочку. Может, это его разговорит.
- Вот спасибо, - откликнулся Дятел, подошел к Айрис, осклабился и дважды хлестнул ладонью по ее щекам.
Голова ее дернулась из стороны в сторону, всколыхнув рыжие волосы. Айрис посмотрела на меня, потом перевела взгляд на Дятла. Ее ярко-красные губы скривились. Она не произнесла ни звука, но лицо ее не оставляло сомнений в том, что она о нем думала.
Дятел сжал руку в кулак и замахнулся, оскалив зубы.
- Подожди! - закричал я. - Останови его, Брид. Я все скажу.
Брид остановил его как раз вовремя, затем повернулся ко мне и сказал:
- Выкладывай, Скотт.
- Ты прав, - ответил я. - Я работаю на Сэйдера.
Глава 13
Брид громко вздохнул. Дятел повернулся ко мне со все еще оскаленными зубами - он явно был недоволен тем, что я раскрыл рот. Он даже не пытался скрыть своего недовольства.
Брид втиснул свой чудовищный зад в кресло прямо перед моим носом. Ровным и сладким голосом он произнес:
- Давно пора, Скотт, - и, хохотнув, продолжил:
- Знаешь, я уж было подумал, что нам придется тебя пришить.
- Ты был прав с самого начала: уже несколько месяцев я работаю на Сэйдера. Все остальное я наврал.
- Я-то знал, что ты заливаешь. - Он покачал головой. - Я слышал, Скотт, о тебе и твоем умении отмазаться в трудных ситуациях, но со мной это не пройдет. Как ты мог подумать, что я проглочу эту дурацкую историю, которую ты тут наплел?
Я даже не пытался ответить на это. У меня возникло подобие некоей идеи. Масса бессвязной информации складывалась в некое целое в моем мозгу, но мне не хватало ее так же, как и времени.
- Скажи-ка мне, Брид, - попытался я несколько смягчить его. - Тебя ведь считают очень толковым мужиком, головой в этих джунглях. Так вот, как ты считаешь, зачем я понадобился Сэйдеру?
Он поморщился, достал сигару, откусил ее конец и прикурил.
- Может быть, он хотел приумножить свои силы, - сказал он наконец. - У него ведь мания величия. Он думает, что может тягаться со мной. - Он усмехнулся. - Но ты-то, Скотт, понимаешь, что он ошибается?
- Еще бы.
Я пытался все использовать в своей игре. Я болтал всякие глупости, выстраивая в голове и уясняя себе самому, чего же я хочу добиться. Похоже, не было ни малейшего шанса "отболтаться" в этой истории, но, если бы мне это удалось, я заслужил бы награду.
- Ну что ж. Как ты заметил, Сэйдер страдает манией величия. Он хочет занять твое место, Брид. Его это, казалось, не задело.
- Продолжай, Скотт. Скажи мне что-нибудь новенькое. Не может же Сэйдер быть таким дураком. Эта территория принадлежит мне, и за мной сила. Он ничего не может с этим поделать.
- Сэйдер думает, что может.
- Тогда он спятил!
Я оскалил зубы. Как ни трудно это было, я сумел растянуть свои губы.
- Если бы тебя не было, ему было бы легче провернуть это, не так ли? Подумай об этом, Брид. Я хотел бы предложить тебе сделку.
Он покачал головой.
Я пожал плечами. Вернее, я попытался это сделать, но веревки впились в мои руки. Я спросил:
- Нельзя ли меня развязать?
- Пой дальше, голубок!
- Как тебе понравится мое предложение, Брид? Отпусти девчонку, и я расскажу тебе о намерениях Сэйдера. Если он лгал мне, почему не мог солгать ему я?
- Никаких сделок, - отрезал он. - Если ты мне поможешь, я оставлю, быть может, тебя в живых. Так что решай!
- Я уже решил. Ты хочешь видеть Сэйдера? Ну что же, я не лукавил, когда сказал, что не знаю точно, где его искать. Но я могу его найти. Ты же понимаешь, что он при деньгах?
- Еще бы! Он уже начал грабить меня.
- Конечно. Большую часть своих денег он хранит в своем клубе, в "Подвале".
В глазах Брида промелькнула та самая алчность, которая затянула его в подпольный бизнес.
- Да? Откуда ты знаешь?
- Я даже знаю, где его сейф, и мог бы узнать комбинацию замка. Как тебе это? Не придется делиться с налоговым управлением, ни с кем, кроме, разве что, твоих ребят.
Это не произвело на него особого впечатления. Он слушал с очевидной жадностью в глазах, однако не очень-то я его раззадорил. Недавно я оказался замешанным в том, что газеты назвали "Делом исчезающих красоток". Я наткнулся тогда на списки имен, которые подали мне идею. Я решил попробовать, что получится. - - Кроме того, Сэйдер организовал одно дельце в стиле мафии и гребет деньгу.
Брид смотрел на меня искоса, и я не мог понять, произвел ли я на него впечатление. Но он, несомненно, заинтересовался.
Я продолжил:
- Его толкачи сбывают товар - от травки до морфия - по всему городу и приносят ему кучу денег. Тут-то я и мог бы пригодиться, Брид. Я мог бы достать список его толкачей и навести на его клиентов. Большие деньги, Брид.
Я ждал, как он воспримет весь этот бред, и думал, не слишком ли я накрутил. Но такой тип, как Брид, возненавидел бы себя, если бы упустил возможность зашибить хоть цент. А тут ведь пахло большими тысячами.
Он смотрел на меня, не говоря ни слова, не делая никакого движения. Я же приберегал напоследок свой козырь. Мне надо было расшевелить его. Во всяком случае, стоило попытаться.
Я перебрал в голове все, что со мной приключилось до того, как мне сплющили голову, и потом. И я решился:
- Может, ты думаешь, что я треплюсь, а может, ты уже и сам знал об том. Но я уверен, что об одном ты и не подозреваешь.
Брид несколько оживился, а я оглядел комнату. Дятел стоял облокотившись о стену и, слава Богу, уже не целился в меня. Одинокий и Гамлет сидели слева от меня. Одинокий уселся на стул верхом, облокотившись на спинку, и лениво крутил барабан своего револьвера 38-го калибра. Детеныш и Гарри стояли, небрежно опираясь на стол.
Я повернул голову и взглянул на Айрис. Ее вид меня поразил! Ничего удивительного - ведь я почти забыл про нее, пока трепался.
Она смотрела на меня широко открытыми, напуганными глазами, кривя губы от омерзения. Она, видимо, поверила всему, что я наговорил, тому, что я действительно подручный Сэйдера. Если бы она дала себе труд подумать, она сообразила бы, что это не так. Но в целом это был хороший знак. Если уж даже ее я сумел убедить, то и Брид мог в это поверить.
Я вновь обратился к нему:
- Послушай, Брид, Сэйдер подкапывается под тебя, хочет занять твое место. Ты говоришь, что это для тебя не новость. Но ты также знаешь, что он не дурак. Он давно задумал это дело. И он достаточно ловок. Я только что намекнул, что его задача значительно облегчилась бы, если бы ему удалось убрать тебя с пути.