My-library.info
Все категории

Сью Графтон - "П" – значит погибель

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Сью Графтон - "П" – значит погибель. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
"П" – значит погибель
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
10 февраль 2019
Количество просмотров:
187
Читать онлайн
Сью Графтон - "П" – значит погибель

Сью Графтон - "П" – значит погибель краткое содержание

Сью Графтон - "П" – значит погибель - описание и краткое содержание, автор Сью Графтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Частный детектив Кинси Миллоун берется за банальное на первый взгляд дело об исчезновении состоятельного врача, которому, скорее всего, просто наскучила семейная жизнь. Но вскоре выясняется, что партнеры пропавшего были нечисты на руку и он знал об их махинациях, что его жены – бывшая и настоящая – весьма заинтересованы в получении миллионной страховки, что многие готовы любой ценой остановить расследование Кинси. И при этом главная опасность исходит от ее нового ухажера – красавца техасца с темным прошлым.

"П" – значит погибель читать онлайн бесплатно

"П" – значит погибель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сью Графтон

– А вы рассказали об этом следователю?

– Я с ним беседовала на прошлой неделе, но он уже знал большую часть того, что я ему сообщила.

8

Воскресенье выдалось дождливым и унылым. Я весь день провалялась на диване под пледом. Прочла одну книжонку в бумажной обложке, взялась за следующую. В пять зазвонил телефон.

– Бланш вчера родила, – сообщила Фиона.

– Поздравляю. И кто у нее?

– Девочка. Назвали Хлоей. Вес – три пятьсот. Сегодня мы их забираем домой. Но звоню я по другому поводу. Вчера вечером я ездила к Бланш в больницу и около одного дома на Бэй-стрит увидела белый «вольво» Кристал. Мне стало любопытно, и сегодня утром я опять туда поехала, гляжу, а машина-то стоит. Полагаю, вы сумеете выяснить, чей это дом.

– Конечно. Давайте адрес. – Фиона мне его продиктовала. – А почему вас это заинтересовало?

– Я думаю, она наконец проявила свою истинную сущность. Вы же знаете, ходили сплетни, что у Кристал роман с ее тренером, Клинтом Огастином. Я об этом почти забыла, но тут заметила машину, и меня разобрало любопытство. Уж не знаю, что у нее на уме, но за ней стоит проследить.

– В том случае, если это действительно была она.

– На номерном знаке аршинными буквами написано: «КРИСТАЛ». Я позвонила детективу Палье и предупредила, что вы будете этим заниматься.

Повесив трубку, я достала адресную книгу, нашла Бэй-стрит и интересующий меня номер дома. Как я ни надеялась вопреки всему, что Фиона ошибается, но проживал по этому адресу некий Дж. Огастин. Неужели Кристал отправилась на свидание с Клинтом в день похорон Дау? Я сняла трубку и позвонила в дом на Бэй-стрит.

Мужчина, подошедший к телефону, был почти груб.

– Слушаю, – резко сказал он.

– Я бы хотела поговорить с Клинтом.

– Он не может подойди к телефону. Что передать?

– Да ничего. Я перезвоню позже.

Дом на Бэй-стрит оказался старой каркасной двухэтажкой в викторианском стиле с широкой террасой по фасаду. Двор был огорожен белым заборчиком. «Вольво» Кристал я не заметила.

Я проехала мимо дома, на углу развернулась и поехала назад. Остановилась на противоположной стороне улицы и решила подождать. Даже за пеленой дождя я чувствовала себя одна в машине неуютно и все время поглядывала в зеркало заднего вида. У меня не шел из головы Томми Хевенер. Если я его не вижу, это никак не означает, что его нет поблизости.

В 18.25 я решила, что Кристал не появится, и уже собиралась уезжать, когда увидела белый «вольво». За рулем была она.

Кристал остановилась у дома. Взяв зонтик, я вышла из машины одновременно с ней. Это был один из тех случаев, когда лучше всего задать вопрос напрямую. Не буду же я заглядывать в окна.

– Кристал! – крикнула я.

Она уже входила в калитку, но, услышав мой голос, обернулась. На ней была куртка с капюшоном, ковбойские сапоги и джинсы. К груди она прижимала стопку чистых рубашек. Волосы у нее были собраны в пучок. Она озадаченно смотрела на меня.

– Можно вас на минутку?

– Зачем? – спросила Кристал, помедлив мгновение.

– Я хотела спросить о Клинте. Мы с вами ходили в один спортзал.

– Что вам нужно?

– Кое-кто увидел тут вашу машину и решил, что вы появитесь снова.

Она устало прикрыла глаза:

– Фиона…

Отрицать это было бессмысленно. Она же знает, что я работаю на Фиону, да и кто другой будет ее выслеживать?

– Вам, думаю, следует знать, что она беседовала с детективом Пальей.

– Она что, теперь будет вечно за мной следить?

– Это не моя идея. Вы уж с ней сами разбирайтесь.

– Ну, ладно… – Кристал постаралась взять себя в руки, и, когда заговорила снова, в голосе уже не было злобы. – Что ж мы стоим под дождем?

Мы поднялись на веранду.

– Знаете, все время, пока мы с Дау были женаты, она всячески старалась испортить мне жизнь.

– Она не единственная, до кого дошли слухи о Клинте.

– Полная чушь! По какому такому закону я не могу повидать друга? Клинт был моим тренером. У нас никогда не было интимных отношений. Если не верите, сами его спросите. Я здесь подожду.

– А что это докажет? Я уверена, он, как джентльмен, не поставит под удар даму.

– У вас самой нет друзей мужчин? Вы считаете, что женщину с мужчиной может связывать только секс?

– Я вас ни в чем не обвиняю. Я просто сказала, как это выглядит со стороны. Пошли сплетни. Вчера Фиона видела вашу машину здесь, сегодня вы снова появились.

Кристал искоса взглянула на меня и, по-видимому, приняла решение:

– Пойдемте со мной, я вас представлю как полагается.

– Зачем это?

– А что такого? Кстати, я тут разбирала вещи Дау и нашла его паспорт. Во внутреннем кармане пальто, которое он надевал, когда мы прошлой осенью ездили в Европу.

– Так, один вопрос снят. А это его? – показала я на рубашки.

– Они кому-нибудь могут пригодиться.

Она отперла дверь ключом с собственной связки и пропустила меня вперед.

Нижняя комната представляла собой старомодную гостиную: диван с гнутой спинкой, столики, разномастные стулья в стиле королевы Анны. Повсюду лежали вышитые салфеточки. Кристал прошла через кухню на застекленную веранду. Клинт сидел в шезлонге и смотрел во двор. Положив рубашки на столик, она поцеловала его в макушку.

– Я привезла тебе рубашки, а еще приятельницу, Кинси. Она ходит в твой спортзал.

Нет, это ошибка, подумала я, это не Клинт. Кто-то другой. Но это был Клинт. Руки безвольно лежали на коленях, он едва мог повернуть голову. Похудел он вполовину, кожа обвисла. Из окна я увидела тучного старика, возившегося в саду, – наверное, отец Клинта, с которым я говорила по телефону.

– Мы случайно встретились, – продолжала Кристал, – и она спросила о тебе.

– Привет, – сказала я, чувствуя себя полной идиоткой.

– У Клинта заболевание, которое называется дерматомиозит. Возможно, это аутоиммунное расстройство, но точно никто сказать не может. Началось все в конце января. Врачи надеялись на ремиссию, но нужно было время.

– Поэтому вы и сняли флигель у Глейзеров?

– Да. Я хотела поселить его поближе. А когда договор аренды закончился, мы решили, что лучше ему пока пожить у родителей.

– Почему вы никому ничего не объяснили?

– Меня попросил об этом Клинт, и я не могла его подвести.

– Мне придется рассказать все Фионе.

– Разумеется, – усмехнулась Кристал. – Она же платит.

Кристал улыбнулась Клинту, смотревшему на нее с собачьей преданностью.

– Тайное становится явным, – сказала она. – Помнишь бывшую жену Дау? Она наконец вычислила, что у нас с тобой бурный роман. Кинси застала нас с поличным.

Я густо покраснела. Клинту, похоже, шутка понравилась.

– Ну, пожалуй, пойду, – промямлила я.

– Я вас провожу.

Я чувствовала идущие от нее волны раздражения.

– Вы уж меня простите. Дау про это знал?

– Кто-нибудь ему наверняка сообщил. Но точно не я.


Шоссе было забито. Чтобы не попасть в пробку, я поехала домой в объезд. В свете фонарей мокрый асфальт казался бархатистым. Поставив машину прямо перед домом Генри, я вошла в калитку, которая, по обыкновению, скрипнула, завернула за угол. На кухне у Генри свет не горел. Должно быть, он ушел к Рози.

Я отперла дверь, вошла. Но когда я ее закрывала, кто-то с размаху врезал мне по голове. Сумка с глухим стуком упала на пол, ключи шмякнулись на ковер. Я рухнула следом, и тут же Томми Хевенер схватил меня за волосы, поднял на ноги и потянул на себя. Я подалась вперед. Схватив меня за горло, Томми наклонился поближе:

– Генри называл тебе имя ювелира в Лос-Анджелесе. Оказывается, нет там такого человека. Что все это значит?

Дверь распахнулась и стукнулась о стену. Я завизжала. В проеме стоял Ричард в черном плаще. Он с равнодушным видом прикрыл дверь.

– А ну отвечай!

– Не знаю я ничего. Я с ним никакого дела не имела. Кто-то сказал Генри. Он мне передал. Ты сидел рядом.

– Врешь! – Томми со всей силы дернул меня за волосы. Я вцепилась зубами ему в руку.

– Пусти меня! Пусти! Я больше ничего не знаю. И сама ему не звонила. Клянусь!

– Скажи еще, что ты и сейфа не находила.

– Какого сейфа?

– В офисе. Не прикидывайся дурочкой. Ты залезла туда и нас обчистила. Теперь мы хотим получить все назад.

Томми так крепко держал меня за волосы, что казалось, еще движение, и мой скальп останется у него в руке. Меня мутило от страха. Что там устроила Мерайя? Неужели она меня подставила?

Вдруг Томми разжал хватку, и я полетела на пол. Поднявшись на карачки, я глотала ртом воздух.

– Ничего я про сейф не знаю. И зачем мне было залезать в офис тайком? У меня же есть ключ. Вон, на связке.

Я дотянулась до ключей и подняла их. Ричард взял связку, нашел ключ от офиса и снял его с кольца, а остальные швырнул Томми.


Сью Графтон читать все книги автора по порядку

Сью Графтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


"П" – значит погибель отзывы

Отзывы читателей о книге "П" – значит погибель, автор: Сью Графтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.