- Возьми повестку, Пол, вручи ее доктору Коллисон и приведи ее сюда. Быстро!
- А ты думаешь, что он разрешит отложить слушание до ее появления? спросил Дрейк.
- Не знаю. Пока, по-моему, он дает мне возможность вызвать ее сюда без промедления. Я не знаю, во всяком случае сначала Эрвуд собирался поприжать меня, так как, по его мнению, предварительное слушание - не тот момент, когда я могу использовать свои трюки. Сейчас он заинтересован... Ладно, Пол. Действуй, и побыстрее!
- Иду, - Дрейк кивнул и ринулся из зала суда.
Мейсон вернулся к Делле Стрит.
- Ну? - спросила она.
- Будь я проклят, если понимаю, в чем дело, - сказал Мейсон. - Здесь есть что-то странное.
- А мне кажется, что все очень просто. Франк Ферни старается защитить свою жену, вернее, старался, а Лоретта Харпер, естественно, разозлилась.
- Нет, за всем этим что-то есть, Делла. Слушайте, как бы вы поступили, если бы были бесчестным политиком, прикрывающимся маркой консультанта по производственным вопросам, который публично заявляет, что не имеет никакого отношения ко взяткам и что единственная его деятельность - консультативная, а сам берет огромные суммы, которые использует для подкупа и взяток?
Делла Стрит сделала легкую гримасу:
- Наверное, я бы покончила жизнь самоубийством. Думаю, что стала бы отвратительна себе самой.
- Но все-таки представьте себе, что вы превосходно ладите сами с собой и отлично живете.
- К чему вы клоните? - спросила Делла.
- Борден, несомненно, предпринимал какие-то шаги, чтобы обезопасить себя, - сказал Мейсон. - Он знал, что Анслей заехал к нему, чтобы дать деньги для взятки. Борден должен был взять деньги и использовать их как взятку. Но, чтобы выглядеть чистеньким, он должен был придерживаться позиции, что действует на законных основаниях как консультант по производственным вопросам. В таком случае, если бы я был Борденом, я бы записывал на магнитофон любую деловую беседу, чтобы иметь возможность предъявить пленку, если влипну.
- Ну? - спросила Делла.
- И тем не менее никто не упомянул, что существует запись беседы Бордена с Анслеем.
- А вы хотите, чтобы она была? Вы думаете, это может помочь вашему клиенту?
- Есть только один способ, - сказал Мейсон, - чтобы помочь нашему клиенту.
- Боюсь, я не понимаю.
- Если Анслей пошел к Бордену, чтобы убить его, то не стал бы сначала нанимать его в качестве консультанта по посредничеству, а потом убивать.
- Но, может быть, его разозлила беседа?
- Может быть, - усмехнулся Мейсон. - Однако есть одна очень важная деталь, которую, как мне кажется, наши друзья из обвинения проглядели... Где лейтенант Трагг? Он здесь?
- Да, он сидит в зале и внимательно слушает все показания.
- Это прекрасно, - еще раз усмехнулся Мейсон. - Трагг скажет правду.
Глава XI
Как только Эрвуд занял свое место за судейским столом, Гамильтон Бергер встал, чтобы повторить протест.
- С разрешения суда, - заявил он, - если защита хочет представить доктора Коллисон в качестве свидетеля, то должна вручить ей повестку. Я думаю, суду ясно, что в данном случае защита просто занимается поисками компрометирующих материалов, вызывая как можно больше свидетелей, чтобы выяснить, что они знают о деле. Все это нужно адвокату для того, чтобы в дальнейшем, когда дело поступит в высшую судебную инстанцию, он мог подвергнуть сомнению все показания. Я знаю, что, как правило, суд не одобряет такую тактику, и думаю, суд не будет отрицать, что и раньше уже не раз были попытки превратить предварительное слушание дела в некий спектакль, цель которого далеко выходит за пределы цели данного заседания.
- Вы продолжаете возражать против продления слушания дела на срок, необходимый для вручения повестки доктору Коллисон? - спросил судья.
- Совершенно категорично, Ваша честь. Более того, по моему мнению, дело в данный момент подходит к стадии прений сторон. Если защитник хочет отложить слушание до вручения повестки доктору Коллисон, он обязан был заранее сделать официальное заявление об этом, причем указать в заявлении, что он ждет от ее показаний. Совершенно очевидно, что защитник не может этого сделать, потому что он просто занимается изучением ситуации, вызывая каждого свидетеля, который в высшей инстанции суда может выступить как свидетель обвинения.
- Ну, - любезно улыбнулся Мейсон, - с разрешения суда, этот вопрос мы можем обсудить несколько позднее. А в настоящий момент есть еще один свидетель, которого я хотел бы вызвать для повторного перекрестного допроса.
Лицо Бергера потемнело от гнева.
- Ну вот, Ваша честь. Адвокат просто тянет. Несомненно, он послал кого-то вручить повестку доктору Коллисон, а теперь будет вызывать свидетелей одного за другим до тех пор, пока она не прибудет.
- Кого вы хотите вызвать для дальнейшего допроса? - спросил Эрвуд Мейсона.
- Лейтенанта Трагга, Ваша честь.
- Вы слышали - окружной прокурор обвиняет вас в том, что вы просто стараетесь выиграть время?
- Да, Ваша честь.
- И вы готовы опровергнуть это обвинение?
Мейсон улыбнулся.
- Не совсем. Ваша честь. Надеюсь, что к тому времени, как я закончу допрос лейтенанта Трагга, доктор Коллисон уже будет здесь. Но, с другой стороны, я с полным основанием заявляю суду, что прошу снова вызвать этого свидетеля не затем, чтобы выиграть время. У меня есть совершенно определенные намерения.
- Какие?
- Я думаю, это станет очевидным, как только я начну допрашивать свидетеля. Естественно, я не хочу давать обвинению преимущества, открыв свои карты.
Судья задумчиво нахмурился, но, поколебавшись, сказал:
- Лейтенант Трагг, подойдите сюда для дальнейшего перекрестного допроса. Суд подчеркивает, - Эрвуд повернулся к Мейсону, - что допрос должен быть коротким и по делу, ибо суд не разрешит защите превращать его в подбор компрометирующих материалов. Лейтенант Трагг, прошу вас пройти вперед.
Лейтенант Трагг снова занял место свидетеля.
- Прошу вас, мистер Мейсон, - по тому, как Эрвуд произнес эти слова, было вполне очевидно, что он твердо решил не дать Мейсону возможности тянуть время.
- Лейтенант Трагг, - начал Мейсон, - вы уже показывали, что было найдено как на месте убийства, так и в студии, где находилось тело, не так ли?
- Да, сэр.
- Теперь я задам вам следующий вопрос. Правда ли, что, осматривая кабинет Меридита Бордена, вы нашли нечто очень значительное, с вашей точки зрения, но что к данному делу приобщено не было, то есть было скрыто?
Трагг нахмурился.
- Ваша честь, - вмешался Бергер. - Это оскорбительно. За такие вещи нужно наказывать. Мы ничего не скрываем.
- Вы это утверждаете? - спросил его Мейсон.
- Конечно, сэр!
Мейсон усмехнулся, глядя на Трагга, который явно чувствовал себя не в своей тарелке.
- Давайте лучше послушаем, что скажет свидетель.
Судья хотел было возразить, но, взглянув на Трагга, внезапно передумал и наклонился в сторону свидетеля, приготовясь слушать.
Трагг ответил с явной неловкостью:
- Я не совсем уверен, что понял, что вы имели в виду под словом "скрыто".
- Я спрошу по-другому. Правда ли, что было найдено нечто, с вашей точки зрения, крайне важное, по поводу чего вас проинструктировали не говорить ни слова во время допроса в суде?
- Ваша честь, я возражаю! - закричал Бергер. - Перекрестный допрос не может касаться этой темы. Для этого нет оснований, так как свидетелю не задавали вопрос, кто его инструктировал, и предмет не был описан.
Мейсон, теперь уверенный в своей догадке, улыбнулся:
- С разрешения суда, я задам дополнительный вопрос.
- А вопрос, заданный раньше, берете назад?
- Да, Ваша честь.
- Хорошо, продолжайте.
- Скажите, лейтенант Трагг, это правда, что при обыске в кабинете покойного Меридита Бордена вы обнаружили скрытый микрофон, ведущий к записывающему устройству, и запись беседы Меридита Бордена и Джорджа Анслея? И разве Гамильтон Бергер не советовал вам ни словом не упоминать об этой записи на предварительном слушании?
- Ваша честь, - опять встал Гамильтон Бергер, - мы возражаем на основании того, что, во-первых, задано сразу несколько вопросов, во-вторых, перекрестный допрос не должен касаться этой темы, в-третьих, это не истинное контропровержение и...
- Задавайте вопросы по одному, мистер Мейсон, - прервал судья тираду Бергера.
- Лейтенант Трагг, осматривая помещение, вы обыскивали кабинет Меридита Бордена? - спросил Мейсон.
- Да, сэр.
- Вы нашли там скрытый микрофон?
- Да, сэр.
- Вел ли этот микрофон к какому-либо записывающему устройству?
- Да, сэр.
- Вы нашли это устройство?
- Да, сэр.
- Содержало ли оно пленку с записью беседы между Джорджем Анслеем и Меридитом Борденом?
- Я не знаю.
- Что оно содержало?
- Это была какая-то запись какой-то беседы.
- И Гамильтон Бергер, окружной прокурор, приказал вам не упоминать об этой записи на предварительном слушании?