– Разумеется, ты будешь меня ждать, – с некоторым удивлением проговорил я.
Она покачала головой.
– Нет, далеко не разумеется, – ответила она. – Я буду ждать тебя при одном условии. Если ты его не примешь, то не найдешь меня здесь, когда вернешься. Я говорю серьезно.
– Какое же это условие?
– Я не хочу, чтобы ты убивал Киллино. До настоящего времени ты только защищался. Если же ты убьешь Киллино, то это уже будет настоящим убийством. Этого не должно быть. Ты обещаешь мне это?
– Но я же не могу обещать тебе этого, – сказал я. – Я ведь могу оказаться в таком положении…
– Это.., это совершенно другое дело. Я хочу только сказать, чтобы ты не пытался убить его по собственной инициативе. Если, конечно, он нападет на тебя и у тебя не будет другого выхода, то это же совсем другое дело. Но не надо его преследовать и убивать, как ты собирался это сделать.
– О'кей! – сказал я. – Это обещано.
Я сжал ее в объятиях, когда вдруг совершенно неожиданно почувствовал, что она вся напряглась. Я повернул голову.
Катер Тима был на расстоянии не более мили от берега, и он быстро, приближался.
***Мы сидели все трое у Тима: Девис, Тим и я. Бутылка виски на столе и полные стаканы в руках.
Девис только что вошел. Ночь наступила как раз тогда, когда мы приехали на Кей-Вест.
– Я не терял времени даром, – со смехом проговорил Девис, – но прежде чем начать, я хотел бы получить сведения о малышке.
– Она чувствует себя очень хорошо и уже вполне оправилась, – ответил я. – Ей пришлось бог знает что перенести в тюрьме, но она выдержала. Теперь, как мне кажется, она окончательно пришла в себя.
Девис вопросительно посмотрел на Тима. Тот удовольствовался пожатием плеч.
– О, конечно, она очень возражала, и не хотела, – чтобы я возвращался сюда, – проговорил я, потерев свой подбородок. – Но, как я думаю, она привыкнет и к этому.
– В сущности, самое главное, что она чувствует себя хорошо, а это уже прекрасно, – заметил Девис, как всегда приглаживая свои волосы маленьким гребешком.
– Просто горе с,этим парнем, – заметил Тим, – он всегда напрашивается на неприятности. Когда Хетта узнала, что он хочет вернуться в Парадиз-Палм, она устроила мне отличную сцену.
– Все это очень хорошо, – сухо оборвал я. – Давайте лучше оставим эти интимные детали и перейдем к делу Что нового?
– Очень много, – сказал Девис. – Для начала, Флагерти мертв. Что вы на это скажете? Один из заключенных разбил ему череп ударом кулака.
– О, это значит, одним меньше для меня.
– Да. А теперь, вот самое главное: Киллино принял на себя обязанности Флагерти. Он не хочет сообщать прессе все подробности происшествия в тюрьме. Он считает, что выборы слишком скоро наступят и что его верным избирателям совсем незачем знать о таких неприятных вещах.
– А что с Митчелом?
– Он скрылся. Я видел его перед отъездом, а он мне все рассказал. Старина, я просто снимаю перед ним шляпу. Это действительно был красивый удар. Я написал прекрасную статью, но после консультации с Киллино, мой редактор не пустил ее в набор, так что, публика ничего не знает.
– А Максисон?
– Ему удалось выкрутиться, но, конечно, не без трудностей. Лора рассказала ему свою историю, и Киллино, в конце концов, выпустил Максисона, после довольно пристрастного допроса. Он сейчас продолжает заниматься своим делом, но я должен признаться, что у него вид человека, вырвавшегося из ада. Кстати, есть одна вещь, которая вас несомненно заинтересует: нашлось тело Броди.
– Он мертв?! – воскликнул я.
– Да. Его нашли в Дайден Бич. Ваш,»люгер» лежал рядом с ним. Совсем нетрудно отгадать имя убийцы.
– Я и не сомневался в этом, – ответил я, сжимая кулаки. – Итак, теперь меня уже обвиняют в трех убийствах?
– Как вы сказали? – с шокированным видом переспросил Девис.
– Тем хуже. – Я налил себе выпивку и пристально посмотрел на него. – Это все?
– А вот это самое примечательное из всего, – сказал он, вытаскивая из кармана билет в пять долларов. – Я нашел его в казино позавчера.
Я взял билет в руки и стал его поворачивать на свет. У него был превосходный вид.
– И что же?
– Этот билет фальшивый.
Я снова стал внимательно его рассматривать. Этот билет казался мне совершенно обычным.
– Вы уверены, что…
– Да, – перебил меня Девис. – Я заставил проверить его в моем банке. Мне сказали, что это очень хорошо выполненная подделка, что это превосходная работа, но тем не менее, он все же фальшивый.
– А ведь, действительно, прекрасная работа! Вы получили его в казино? Он кивнул.
– Мне дали его одновременно с двумя другими билетами по пять долларов. Я их выиграл. Два остальных были настоящими.
– Интересно, – я сунул билет в карман.
– Дайте же мне взамен другой, – с некоторым беспокойством проговорил Девис. – И к тому же, раз мы ведем дело, вы мне должны сто долларов. – Я?
– Да. Я тратился из-за вас. Догадались на что? Я нанял частного детектива, чтобы он раскопал какие-нибудь грязные историйки о ваших «дружках». Что вы на это скажете, а?
– Это правда? А, вообще-то, совсем неглупо! И он нашел что-нибудь, заслуживающее внимания?
– Это была хорошая мысль. – Девис радостно потер себе руки. – Он обнаружил, что бордель, который вас интересует, потребляет в пять раз больше электричества, чем требуется, вот уже в течение двух лет. Это вам ничего наговорит?
– Конечно, говорит. Это, несомненно, указывает на то, что там установлена какая-то машина, которая потребляет много электрической энергии, так?
– Я тоже так думаю. И этот бордель – прекрасное прикрытие для фабрики, выпускающей фальшивые денежные знаки, а?
– Что еще? – спросил я.
– Вы слишком торопитесь, сэр, – со смехом проговорил Девис. – Парень занимается этим делом всего два дня. Вот если вас интересует Гомец, то о нем он раскопал кое-что…
– Гомец? В настоящее время не вижу, какую роль он может играть в нашем деле…
– Тогда, может, отбросим Гомеца?
– А что обнаружил детектив в отношении его?
– Он тайно переправляет людей на Кубу…
– Продолжайте, это, наверное, интересно.
– Пока нет. Но он проделывает это под большим секретом и с большими предосторожностями. У него есть три судна, и он получает по тысяче долларов с головы…
– Когда же он переправляет? В какое время и кого?
– Революционеров. А также занимается контрабандой оружия. Судя по тому, что я слышал, на Кубе скоро будет восстание.
– Да, это будет очень неприятно для него, если хоть одно из его судов будет утоплено Киллино, – задумчиво проговорил я.
– На это очень немного шансов, – возразил Девис. – Как мне кажется, он должен быть приятелем Гомеца.
– Но все же предположите, что Киллино потопил судно Гомеца, охваченный завистью. Что тогда по-вашему сделает Гомец?
– Я думаю, что в таком случае, Киллино не поздоровится. Но почему вы считаете это возможным?
– Киллино только что занял должность директора полиции, да и выборы приближаются. Такая комбинация ему на руку, особенно, если пресса поднимет шум…
Толстое лицо Девиса расплылось в улыбке.
– Что вы тут замышляете?
– Где Гомец держит свои суда?
– Разве мне известно это? – проговорил Девис, посмотрев сначала на Тима, потом на меня. – Детектив, его зовут Клаберд, какое-то дикое имя, правда? Так вот, он раскрыл этот горшок с розами совершенно случайно. Он не искал в этом месте. Он пошарил в квартире Лоис, пытаясь найти письма, которые Киллино мог ей писать. Это была моя мысль. Я думал, что мы могли бы здорово подцепить Киллино, найдя и опубликовавшего любовную и секретную корреспонденцию. Клаберд как раз шарил в комнате Лоис, когда туда вошел Гомец. С ним был тип из соседней квартиры. Клаберд спрятался за шторой и слышал, как Гомец сговаривался со своим соседом переправить две партии партизан на следующий день.
– Хорошая работа! – воскликнул я одобрительно. – А письма, письма он нашел?
– Нет. Как только Гомец ушел, он постарался побыстрее смыться оттуда, решив, что находиться там дольше опасно.
– Это, разумеется, стоит, чтобы начать вплотную заниматься этим делом. Вы можете поговорить на эту тему со своим детективом?
– Да, сейчас же, если это необходимо.
– Скажите ему, чтобы он не спускал глаз с Гомеца. Я хочу знать, где находятся его суда, и где он собирается осуществить посадку на суда кубинцев сегодня вечером. Пусть зайдет на обратном пути сюда. Мы его будем ждать.
Девис немедленно отправился к телефону.
Тим задумчиво смотрел в пространство.
– Я не вижу, что это может дать для вашего дела…
– Я, как видно, становлюсь окончательно бестолковым к старости, – сказал я. – Ты знаешь, что мне пришлось обещать малышке?
Он покачал головой.
– Не убивать Киллино! Ты понимаешь это? Она вообразила, что я собираюсь прямо направиться в его кабинет и застрелить его там Недурная мысль, а?