My-library.info
Все категории

Наталия Левитина - Блондинка в Монпелье

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Наталия Левитина - Блондинка в Монпелье. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Блондинка в Монпелье
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
17 декабрь 2018
Количество просмотров:
277
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Наталия Левитина - Блондинка в Монпелье

Наталия Левитина - Блондинка в Монпелье краткое содержание

Наталия Левитина - Блондинка в Монпелье - описание и краткое содержание, автор Наталия Левитина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Монпелье — солнечный древний город, душа юга Франции. Узкие средневековые улочки полны незримых призрачных теней минувших веков, здесь с каждым могут случиться самые удивительные происшествия…Юная Натка, русская студентка летних языковых курсов, однажды не вернулась домой с занятий. Сходя с ума от тревоги, ее мать встречает француза Жан-Поля, у которого тоже неожиданно пропал сын. Объединив усилия, они начинают совместные поиски…

Блондинка в Монпелье читать онлайн бесплатно

Блондинка в Монпелье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталия Левитина
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

— И зачем вы мне это рассказываете?

— А как бы поступили вы, если бы участвовали в этом эксперименте?

— Я бы просто сказала тем семерым: вот вы тупые! Откройте глаза, идиоты, и хватит нести чушь.

— Вот именно! Я так и думал. Вы принадлежите к абсолютному меньшинству людей, не поддающихся чужому влиянию. Вы всегда твёрдо уверены в своей правоте.

— Разве это плохо?

— А вдруг вы на самом деле не правы? Может быть, не следовало пинать ногами того парня на заправке?

— Ох! — вздохнула я. — Знаете, что, дорогой Жан-Польчик? Я сейчас и вам насую в три счёта, если не прекратите читать мне нотации. За мной не заржавеет.

— Насую? Не заржавеет? — задумался психотерапевт. — Подождите, где мой блокнот… Итак, что означают эти выражения? Их этимология, семантика…

О господи! Я хочу домой! К Володе!

* * *

Оставив «Ауди», мы уже третий час брели по просёлочной дороге, заросшей по обочинам буйной растительностью, и еле-еле переставляли ноги.

— Да что ж такое! Какая глухомань. Ни души. Хоть бы одна машина… Подобрали бы нас… — прохрипела я. Язык прилипал к нёбу, в горле пересохло.

Жан-Поль ободряюще сжал мою руку:

— Мужайтесь, гражданочка, в конце концов мы отсюда выберемся.

— Я вас умоляю! Уж лучше называйте Ленусиком, чем гражданочкой.

— А что? Такое симпатичное слово. Звучит ласково. Разве нет?

— Да. Но тут есть особые оттенки смысла, непостижимые для иностранца.

— Вы считаете меня тупым?

— Жан-Поль!

— Ленусик.

Несколько минут мы ползли молча, из последних сил, изнывая от жары и усталости. Мне даже не хотелось думать, как я сейчас выгляжу — замученная, с блестящим от пота лицом, с волосами, прилипшими ко лбу. Бедный Жан-Поль выглядел именно так. И всё равно оставался милым. Всплеск адреналина, пережитый во время погони, ещё больше нас сблизил. Я взяла его за руку, и мы тащились по дороге, похожие одновременно и на заблудившихся детей, и на двух старых кляч…

— Как там ваша прекрасная Женевьева справляется? — ревниво спросила я.

— Что это вы вдруг вспомнили о моей помощнице? — удивился Жан-Поль.

Просто я ни на секунду не переставала думать о собственной работе, о Татьяне, брошенной сейчас на амбразуру бизнеса. Как же она выкручивается, бедняжка? Без знаний, опыта, сноровки… Наверняка поставщики, заказчики и персонал рвут её сейчас на части, как злобные тигры антилопу, а она не в состоянии ответить ни на один вопрос. Конечно, я забросала её по почте ценными указаниями, но что с того? Она даже терминологии не знает, приходится объяснять, как ребёнку на пальцах.

— Женевьева всегда на высоте. Я совершенно не беспокоюсь за неё.

— Какая у вас была самая крупная сделка за последний год?

— Мне удалось выгодно продать несколько зданий разорившейся сети супермаркетов.

— Ого! Получили хорошие комиссионные?

— Конечно. У меня всегда хорошие комиссионные.

— Браво, Жан-Поль! А самая интересная сделка?

— Продал одному магнату замок семнадцатого века.

— Старьё, значит, впарили толстосуму?

— Смеётесь! Не старьё, а, практически, наследие ЮНЕСКО, — засмеялся Жан-Поль. — Там, конечно, грибок и плесень. Но если сделать хороший ремонт…

— …сопоставимый по цене со стоимостью замка!

— …модернизировать коммуникации, пригласить ландшафтного дизайнера, то в результате получится конфетка.

— Но вы, тем не менее, умудрились выгодно продать развалины, покрытые плесенью?

— Вообще-то… да, — признался Жан-Поль и засмеялся. — Но если господин магнат вдруг решит, что овечка не стоит выделки…

— Овчинка, — поправила я.

— Почему? — удивился француз. — Овечка! Это значит — маленькая овца.

— Овчинка, Жан-Поль, овчинка. Выделывают не саму овцу, а её шкуру. Шкура маленькой овцы — овчинка.

— Твою мать! — возмутился старательный ученик. — Как же трудно всё!

— Итак, вы говорили о богаче и его замке.

— Если что, я помогу ему избавиться от проблемной недвижимости.

— Снова продадите кому-то груду позеленевших камней и сбарабаните приличные комиссионные и с покупателя, и с продавца? — восхитилась я.

Наш человек! Бизнесмен.

— В принципе, это очень красивый замок, — улыбнулся Жан-Поль. — Очень, уверяю вас. А вы, Елена, не интересуетесь недвижимостью во Франции? Я бы подобрал для вас чудесную виллу на Лазурном Берегу.

— Тоже с плесенью?

— Я вас умоляю! Для своих — всё самое лучшее.

— Тогда надо подумать. Интересная идея.

* * *

Целые сутки мы потеряли из-за сломавшейся машины. Только в пять вечера нас подобрал какой-то милосердный фермер на облупленном пикапе. А до этого два автомобиля проскочили мимо, несмотря на наши отчаянные вопли. Я предлагала Жан-Полю лечь поперёк дороги и не двигаться с места, пока нас кто-нибудь не подберёт. Он резонно заметил, что, учитывая интенсивность дорожного движения, так можно пролежать до второго пришествия.

Поэтому мы из последних сил продолжали путь. Жан-Поль любезно подставил плечо, и я висла на джентльмене, повторяя замогильным голосом:

— Брось меня, командир, вместе погибнем.

Пришлось, конечно, объяснить французу, что выражение восходит к временам Великой Отечественной войны. На это Жан-Поль гордо заметил, что его дед участвовал в Сопротивлении, сражался с фашистами.

Фермер не только довёз нас до деревни. Потом он вернулся за мёртвой «Ауди» и оттащил автомобиль в сервис. Кроме того, прекрасный и благородный мсье Арно приютил нас в своём доме — добротном двухэтажном коттедже.

Я испытала настоящее наслаждение — сначала в ванной под душем, когда на меня полились струи прохладной воды, а затем — за массивным дощатым столом, заставленным непритязательным угощением: картошка с мясом, гора зелёного салата, сыр, вино, гигантский каравай хлеба с провансальскими травами…

Мсье Арно — грузный, седой мужчина в клетчатой рубахе и комбинезоне — подкладывал мне кусочки на тарелку, что-то приговаривал, на его лице застыло умиление — словно он кормил прожорливую зверушку. Мы друг друга не понимали, и когда фермер задавал какой-то вопрос, я могла только улыбаться и разводить руками. Полиглот Жан-Поль, способный исправить ситуацию, застрял в соседней деревне, где располагался автосервис.

Мой друг вернулся на попутке. В сервисе ему заявили, что не смогут устранить поломку быстрее, чем за сутки.

— Да ладно! — не поверила я, с трудом выговаривая слова набитым ртом. — Совсем они, что ли, безрукие? Что с машиной?

— Электроника отказала. Какой-то глюк. Будут чинить.

Жан-Поль устало опустился на деревянный стул. Мсье Арно задал ему несколько вопросов, наверное, на ту же тему. Потом Жан-Поль отправился наверх, в спальню, чтобы принять душ.

Когда он вернулся, я продолжала объедать фермера: смачно намазывала третий ломоть хлеба творожным сыром — воздушным и белым. Мужчина обратился к Жан-Полю с новым вопросом. Наверное, спрашивал у моего спутника, сколько килограммов еды обычно в меня влезает. Жан-Поль на миг замер, а потом начал что-то быстро объяснять.

Я переводила взгляд с одного мужчины на другого и не переставала жевать. А они говорили, и говорили, и говорили… Глаза у меня закрывались. Вероятно, мы прошли сегодня километров сто. Или двести…

— Он вас узнал, — сказал Жан-Поль, когда мы остались вдвоём наверху, в спальне. — Видел тот выпуск новостей, где показывали вашу фотографию.

Минуту я переваривала информацию.

— Тогда нам надо рвать когти.

— Что? — не понял сообщник.

— Сматываемся. Бежим отсюда. Пока мсье не вызвал полицию. — Я с грустью посмотрела на подушку, обтянутую белоснежной наволочкой. Только-только собиралась завалиться в кровать.

— Он не вызовет полицию.

— Почему вы так уверены?

— Я всё ему объяснил. Что вы ни в чём не виноваты. Что вы ищете свою дочь, а я — сына. Что вы пойдёте в полицию сразу же, едва мы найдём наших детей.

— И он поверил?

— Почему бы нет? Ведь речь не идёт о высадке инопланетян. Разве трудно поверить в нашу историю?

Жан-Поль резко замолчал и с подозрением уставился на меня.

— Лена, вы хотите сказать, что это всё ложь? — нахмурился он.

— Нет, что вы! — воскликнула я. — Абсолютная правда! Я ни в чём не виновата. И я сразу же пойду в полицию.

— Вот, — удовлетворённо кивнул Жан-Поль. — К тому же мы внушаем доверие.

— Правда? Хотите сказать, на гангстеров Бонни и Клайда, удирающих от полиции, мы не похожи?

— Нет.

— И всё равно предлагаю тихонько отсюда свинтить.

— И куда мы пойдём на ночь глядя?

— А если мсье Арно уже побежал в полицию?

— Не думаю… К тому же я обещал заплатить ему за ночлег и еду, и он согласился.

— Да? Ну, хорошо… Авось пронесёт…

Ознакомительная версия.


Наталия Левитина читать все книги автора по порядку

Наталия Левитина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Блондинка в Монпелье отзывы

Отзывы читателей о книге Блондинка в Монпелье, автор: Наталия Левитина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.