My-library.info
Все категории

Эрл Гарднер - Дело хитроумной ловушки

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Эрл Гарднер - Дело хитроумной ловушки. Жанр: Детектив издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Дело хитроумной ловушки
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
9 февраль 2019
Количество просмотров:
229
Читать онлайн
Эрл Гарднер - Дело хитроумной ловушки

Эрл Гарднер - Дело хитроумной ловушки краткое содержание

Эрл Гарднер - Дело хитроумной ловушки - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Дело хитроумной ловушки читать онлайн бесплатно

Дело хитроумной ловушки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер

Мейсон усмехнулся:

- Ваша честь, после этого эксперт по почеркам определит, что Рут Калвер, которая въехала в номер 728, и была той самой Розой Калверт, чье тело обнаружили в номере 729.

- Ваша честь! Ваша честь!- вскричал Гамильтон Бюргер.- Это неуместное заявление. Запрещенный прием со стороны защиты.

- Не следует так волноваться,- успокаивал Девитт.- В конце концов, все достаточно очевидно. Вы проверили регистрационные записи, мистер окружной прокурор?

Гамильтон покраснел:

- Нет, ваша честь, в этом нет необходимости. Совершенно нет необходимости сверять почерки всех, что приехал в отель "Рэдферн" утром шестнадцатого, чтобы опровергнуть ложные теории, которые выдвигает защита.

- Хорошо, если вы не собираетесь разговаривать с защитой по этому поводу и вызывать свидетеля, чтобы опровергнуть ее доводы,- сказал судья Девитт,- я не вижу смысла вызывать свидетеля Инскипа.

- Мы хотим продемонстрировать тактику защиты.

- Хорошо, продолжайте,- сказал судья Девитт,- но надо воздерживаться от ссылок на личности. Будь я на вашем месте, господин обвинитель, я бы все выслушал, принял бы к сведению то, что говорит защита, а затем воспользовался бы случаем, вызвал свидетеля и все опровергнул бы. Попытка все время идти впереди защиты ни к чему хорошему не приводит. Мистер Мейсон, продолжайте допрос свидетеля.

- Больше вопросов нет,- сказал Мейсон.

- Вызовите вашего следующего свидетеля,- сказал судья Девитт Гамильтону Бюргеру.

- Я вызываю Нортона Барклая Калверта, мужа убитой женщины,- сказал Гамильтон Бюргер.- Пройдите вперед, мистер Калверт, и принесите присягу.

Произошла небольшая заминка. Был слышен голос судебного пристава, который вызывал Нортона Калверта.

Немного времени спустя дверь открылась, в зал суда вошел Нортон Калверт и направился к месту свидетеля.

Он принес клятву, занял место свидетеля.

Гамильтон Бюргер сказал:

- Ваше имя Нортон Барклай Калверт, и вы, до того как умерла Роза М. Калверт, были ее мужем?

- Да, сэр.

- Вы опознали тело Розы Калверт? Вы видели его в морге?

- Да, сэр.

- Когда вы впервые узнали о том, что ваша жена мертва?

- Если позволит суд,- сказал Мейсон,- я протестую на том основании, что это незаконно, несущественно и не относится к делу. В нашем случае совершенно не важно, когда он впервые узнал, что его жена мертва.

Судья Девитт кивнул.

- Минуточку, прежде чем суд вынесет решение,- сказал Гамильтон Бюргер.- Можно мне сказать?

- Разумеется, господин обвинитель.

- Мы предлагаем свидетелю показать,- сказал Бюргер,- что его разбудили рано утром семнадцатого числа и сообщили, что убита его жена, и это было задолго до того, как полиция опознала труп. Мы хотим, чтобы свидетель рассказал, что все это ему сообщил мистер Перри Мейсон, адвокат обвиняемого, и что единственно, откуда мистер Мейсон мог узнать об этом, было свидетельство его клиента. А клиент мог узнать об этом, только опознав убитую женщину.

Судья Девитт взглянул на Мейсона:

- Это в корне меняет ситуацию, мистер Мейсон.

- Как он собирается доказывать, что я опознал эту женщину, после того как мой клиент что-то рассказал мне?- спросил Мейсон.

- Это само собой разумеется,- сказал Гамильтон Бюргер.

- Я думаю, нет необходимости продолжать обсуждение по этому поводу,сказал судия Девитт.- Мне не нравится, когда присяжные заседатели предлагают правдоподобные утверждения. Я думаю, что свидетельские показания говорят сами за себя, но в данных обстоятельствах суд отклоняет протест..

- Когда вы впервые узнали, что ваша жена убита?- спросил Гамильтон Бюргер.

- Около часу ночи семнадцатого числа.

- Где вы находились?

- Дома, в Элсиноре.

- Как вы узнали, что ваша жена мертва?

- Мистер Мейсон сказал, что ее убили.

- Мистер Мейсон? Вы имеете в виду Перри Мейсона, адвоката обвиняемого?

- Да, сэр.

- Теперь давайте во всем разберемся,- сказал Гамильтон Бюргер.- Вы узнали о смерти жены из сообщения Перри Мейсона, и он сделал это заявление в час ночи семнадцатого октября в Элсиноре, Калифорния?

- Да, сэр.

- Прошу вас!- Гамильтон Бюргер сделал приглашающий жест Перри Мейсону.

- Вы помните, в котором часу я к вам приехал?- спросил Мейсон.

- Думаю, это было около двенадцати сорока пяти.

- Помните, во сколько я ушел?

- Помню, пятнадцать минут второго,- сказал Калверт.- По-моему, вы пробыли у меня приблизительно полтора часа.

- Разве я не сказал вам о своем предположении, что это ваша жена, после того как посмотрел ее фотографии?

- Я показал вам кое-какие снимки, но вы уже были уверены. В противном случае вы бы не поехали ко мне в такой час.

Гамильтон Бюргер усмехнулся.

Судья Девитт сделал выговор свидетелю:

- Прошу вас воздержаться от споров. Просто отвечайте на вопросы.

- Да, сэр, вы мне сказали именно это, но разбудили меня среди ночи, чтобы мне это сообщить.

- Я вас разбудил?

- Да.

- Вы спали?

- Да.

- Во сколько вы пошли спать?

- В половине десятого или в десять часов.

- Вас не мучает бессонница?

- Конечно нет.

- И когда я пришел, вы крепко спали?

- Да.

- Вы даже не вставали покурить?

- Нет.

- Вы ведь знаете, что заядлый курильщик иногда встает ночью покурить.

- Конечно.

- После того как вы пригласили меня войти, примерно через пять минут вы достали сигарету, не так ли?

- Я... я точно не помню. Я... я не помню.

- Мистер Калверт,- сказал Мейсон,- разве я вам не говорил, что узнал ваш адрес из письма, которое вы написали жене?

- Я не помню,- сказал Калверт.- Я был так подавлен. Я не много помню из того, что вы мне тогда говорили, но помню одно: вы вошли и сказали, что моя жена убита.

- Вы писали письмо жене, не так ли?

- Я протестую, так как это незаконно, несущественно и не относится к делу,- сказал Гамильтон Бюргер.- Вопросы должны касаться только непосредственно беседы мистера Мейсона и свидетеля. Если мистер Мейсон хочет, чтобы Калверт стал его свидетелем, он может это сделать.

- Необходимо узнать, как свидетель относится к своим обязанностям,сказал судья Девитт,- и я не вижу разницы в том, как это делается.

- Хорошо,- сказал Мейсон.- Чтобы полностью быть в рамках правил, я перефразирую вопрос: не говорили ли вы мне, что написали письмо своей жене?

- Не помню. Думаю, нет.

- И еще,- сказал Мейсон.- Не является ли фактом то, что ваша жена, Роза Калверт, написала вам, что хочет поехать в Рено и развестись с вами?

- Да.

- Что она хочет поменять адвоката, чтобы у нее больше не было проблем?

- Да.

- И когда я позвонил вам в дверь ночью семнадцатого октября и сказал, что хочу поговорить о вашей жене, что я адвокат, разве вы не сказали мне, что вы не будете ни с чем соглашаться, что вы и пальцем не шевельнете, чтобы облегчить ей развод?

- Да.

- И разве не вы сказали, что ответили ей на письма, которые она вам написала, и написали ей что-то подобное?

- Да, я уверен, что так и было.

- И разве не я рассказал, что письмо было в почтовом ящике у нее дома?

- Не помню.

- Да вы все прекрасно помните,- сказал Мейсон.- Вы не обратились в полицию в Элсиноре, чтобы узнать, действительно ли мертва ваша жена, потому что неожиданно поняли, что письмо, которое вы отправили ей, бросает на вас подозрение. Вы написали вашей жене, что убьете ее, если она выйдет замуж за кого бы то ни было, не так ли?

Свидетель угрюмо и враждебно посмотрел на Мейсона, затем медленно отрицательно покачал головой.

- Нет, ничего подобного я не писал.

- И в ту минуту, когда я сказал вам, что письмо в ящике, вы поняли, что это ключ, объясняющий многое, и что вы его выпустили из своих рук. Затем вы поехали и вытащили письмо из ящика, прежде чем пойти в полицию и узнать, убита ли ваша жена?

- Это неправда!

Мейсон задумчиво нахмурился, посмотрел в зал суда, изучая лица присутствующих. В этот момент открылась дверь, и вошли Пол Дрейк и Миртл Ламар.

- Если суд позволит,- сказал Мейсон,- я заметил, что в зал суда только что вошла Миртл Ламар. Мне бы очень хотелось попросить мисс Ламар подойти ко мне и приготовиться быть свидетелем. И я хотел бы, чтобы этот свидетель встал.

Зачем все это?- спросил Гамильтон Бюргер.

- Миртл Ламар,- сказал Мейсон,- одна из лифтерш, работающих в отеле "Рэдферн". У нее существуют свои способы опознания людей, которые ездят с ней в лифте. Прошу вас, мисс Ламар, пройдите вперед.

Мейсон подошел, открыл дверцы, которые отделяют зал суда от подсудимых:

- Прошу вас, прямо сюда. Миртл Ламар прошла через дверцы.

Я протестую,- сказал Гамильтон Бюргер.

- На каком основании?- спросил судья Девитт. Он не имеет права допрашивать двух свидетелей одновременно,- сказал Гамильтон Бюргер.

- А он и не пытается,- сказал судья Девитт.- Он, как я понял, пытается провести опознание.

- Если позволит суд,- сказал Мейсон.- Я, вероятно, обязан дать разъяснения суду. Мисс Ламар запоминает ноги тех, кто поднимается и спускается в лифте. И она заметила, что у этого свидетеля есть одна особенность, а именно: ставить правую ногу под острым углом. Она также заметила, что он носит характерные ботинки со шнурками и на толстой подошве. Я знаю, что подобные ботинки рекомендуются одной хорошо известной фирмой по доставке почты как идеальная обувь для почтальонов - она не протирается и не скользит.- Мейсон вновь повернулся к свидетелю:- Прошу вас, встаньте.


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Дело хитроумной ловушки отзывы

Отзывы читателей о книге Дело хитроумной ловушки, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.