My-library.info
Все категории

Дарья Калинина - Звездная пыль на каблуках

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дарья Калинина - Звездная пыль на каблуках. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Звездная пыль на каблуках
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
10 февраль 2019
Количество просмотров:
390
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Дарья Калинина - Звездная пыль на каблуках

Дарья Калинина - Звездная пыль на каблуках краткое содержание

Дарья Калинина - Звездная пыль на каблуках - описание и краткое содержание, автор Дарья Калинина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Юля торжественно проводила тетю Раю в Саудовскую Аравию. Разумеется, не одну, а в составе научной группы, но все равно волновалась за любимую родственницу не на шутку. И, как оказалось, не зря! Тетечка, отзвонившись пару раз по приезде, замолчала на два долгих месяца. Юля, поставив на уши всех знакомых, дождалась-таки весточки и… запаниковала еще больше. Послание пришло почему-то по почте, а ведь позвонить было куда проще! Да и обращение «Душечка-пампушечка» субтильной девушке показалось странным. Приехав же в аэропорт встречать путешественницу, она так и не обнаружила ее на трапе самолета, впрочем, как и дома…

Звездная пыль на каблуках читать онлайн бесплатно

Звездная пыль на каблуках - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дарья Калинина
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

— Я предлагаю тебе гораздо более высокую оплату при значительно меньшем риске! Перейдешь в мое подразделение, и никаких боевых действий. Будешь служить в охране одного важного лица. Пьер подумал и согласился.

— Но одно условие: мне нужна от тебя полная и безоговорочная преданность! — предупредил его господин Мишель. — Если понадобится, то ты выполнишь мой приказ, даже если для этого тебе придется предать своего хозяина. Запомни, отныне я — твой настоящий и единственный командир. Ничьи другие приказы для тебя не существуют.

Это слегка покоробило Пьера. Но он счел, что время идет, и никогда не знаешь, что жизнь готовит тебе завтра. Поэтому нужно пользоваться тем, что подворачивается тебе сегодня. И он согласился. На этом вступительная часть его рассказа закончилась.

— Все это очень познавательно! — похвалила его Мариша. — И вполне подходит для начала твоих мемуаров, которые ты, как я надеюсь, дожив до старости, станешь строчить в своем уютном домике где-нибудь в Нанте. Но это никак не объясняет того, что тебе понадобилось ночью в нашей с подругой спальне.

В ответ Пьер тяжело вздохнул и приступил ко второй части своего рассказа. Как быстро выяснилось, лицо, которое ему надлежало охранять, отличалось крайней степенью непривлекательности. Это был сухой коротышка с лицом, покрытым глубокими морщинами, но при этом в нем копилась энергия, которой с избытком хватило бы на десяток мужчин.

Новый босс вызывал у Пьера отвращение и даже страх. Господин Поль по национальности тоже был француз, но это никак не примиряло самого Пьера с его новым боссом. Господин Поль был жесток и испытывал удовольствие, видя мучения других. Этого сентиментальный в глубине души Пьер понять никак не мог. Однако он был всего лишь наемником, и его приязни к хозяину и не требовалось. Требовалось лишь умение быстро и точно выполнять приказы. А сам господин Поль был доволен своим новым охранником, считая того слишком тупым, чтобы вести двойную игру. А между тем Пьер еженедельно, а то и чаще докладывал господину Мишелю о том, где, когда и с кем встречается его хозяин и о чем беседует.

Как быстро понял Пьер, господина Мишеля в первую очередь интересовали контакты господина Поля с японцами. А гости из Японии в доме господина Поля появлялись часто. А еще чаще господин Поль встречался с ними за пределами своего дома или офиса. Иногда он брал с собой Пьера, который стоял рядом и изображал из себя соляной столб. Ни японцы, ни господин Мишель и не подозревали, что в то время, как они обсуждают свои дела, в ремне охранника записывает каждое их слово крохотный диктофон. Говорили они по-японски, которого Пьер не знал. Поэтому о смысле переговоров не мог догадываться даже приблизительно. Все пленки Пьер потом передавал господину Мишелю.

Однако иногда в разговорах мелькали чьи-то имена. А по обмолвкам самого господина Поля, который порой после удачных переговоров расслаблялся и становился болтлив, Пьер понял, что его босс осуществляет торговлю научными умами. Другими словами, подыскивает для японцев зачастую молодых или еще неизвестных, но всегда весьма талантливых и перспективных ученых. Причем, как быстро понял Пьер, ученых вызывали в Катар, где их проверяли на работе в научной лаборатории и выбирали лучших.

При этих словах Пьера подруги снова переглянулись. Уже две научные лаборатории! Не слишком ли много совпадений?

— Скажи, а ты не слышал имени госпожи Пернатых? — спросила у Пьера Мариша.

— Госпожа Раиса Пернатых? — уточнил Пьер и затем кивнул: — Да, слышал.

А подруги переглянулись еще раз. Похоже, они напали на след человека, который каким-то образом организовал приезд тетки Раи в эту страну. И хотя ей приглашение оформлял господин Мавров и тетка Рая ни словом не упоминала о японцах и господине Поле, но ведь ей могли и не сказать, кто действительно стоит за ее приглашением. Хотя тетка Рая не слишком вписывалась в общую картину. Она уже была далеко не молода и к тому же сделала себе имя в ученом мире. Но, возможно, ситуация изменилась. И Господину Полю на этот раз понадобился именно такой ученый.

— Где живет твой босс? — спросила у парня Мариша. Пьер назвал какую-то улицу, название которой ровным счетом ничего не говорило подругам.

— Покажешь дорогу! — велела ему Юля.

— Зачем? — удивился Пьер.

— Нам нужна госпожа Пернатых!

— Но ее нет в доме моего босса! — испуганно ответил Пьер. — И никогда не было. В доме господина Поля вообще нет женщин. Не любит он их.

Незнакомый подругам господин Поль нравился все меньше и меньше. Урод, карлик, садист и на дух не выносит женщин. А с другой стороны, и хорошо, что не выносит. А то что делать бедняжке, в которую втрескается такой страшный человек? Можно смело сразу же руки на себя накладывать.

— А где может сейчас находиться госпожа Пернатых? — продолжала допытываться у Пьера Юлька.

— Зачем она вам?

— Нужна, — буркнула Юля и, немного подумав, добавила: — Она моя тетка.

— Ты что? — толкнула ее в бок Мариша. — Зачем ты себя выдала?

— Он кажется вполне симпатичным парнем, — ответила по-русски Юлька.

— Ясно, — мрачно хмыкнула Мариша. — Уже влюбилась! Спроси его лучше, какого черта его боссу понадобилось от нас!

Увы, этого Пьер не знал. У него был приказ проникнуть в дом, лишить подруг чувств и незаметно для остальных вынести их из дома, передав в руки господина Поля, который намеревался побеседовать с подругами. Но о чем, Пьер не знал.

— Видишь! — воскликнула Мариша. — Если бы мы не проснулись так вовремя, быть бы нам в руках садиста и гада. А ты еще защищаешь этого Пьера.

— Но он же раскаялся, — умильно посмотрела на подругу Юлька. — Пьер, ты ведь раскаялся? И не захочешь нас с подругой отдавать в руки этого ужасного человека?

В ответ Пьер горячо заверил подруг, что теперь он безоговорочно предан каждой из них, а в особенности Юле, любовь к которой поразила его в самое сердце. Да так, что он хоть сейчас готов идти с ней к алтарю.

— Это он сейчас так говорит, пока руки и ноги у него связаны, — скептически пробормотала Мариша. — А как развяжем, только его и видели! Где ты видела мужика, который бы добровольно согласился идти под венец? Даже если он француз.

Подруги немного поспорили о достоинствах и недостатках женихов различных национальностей. Потом помирились и пришли к выводу, что, в общем-то, все мужики редкие козлы, несмотря на их национальную принадлежность.

— Ладно, — вздохнула Мариша. — Раз этот противный и подозрительный господин Поль так хотел нас видеть, доставим ему это удовольствие. Пьер, ты нам поможешь?

Пьер выразил полную готовность к сотрудничеству.

Для проверки подруги сначала развязали ему ноги. Но так как парень не сделал попытки удрать, то развязали ему и руки. И снова ничего. Некоторая доля сомнения в искренности Пьера, которая еще оставалась у подруг, вскоре растаяла, так как Пьер изо всех сил старался продемонстрировать им свою лояльность. Он даже смотался на разведку и вернулся с донесением.

— Никого не видно, только охрана вашего шейха бодрствует, — доложил им Пьер. — Но я знаю, как можно уйти из этого дома незамеченными.

Интересно, мелькнула в голове Мариши занятная мысль, откуда у него такие сведения. Но мысль мелькнула и пропала, Маришё стало не до раздумий, потому что Пьер развил бешеную деятельность. Узнав, что подругам хотелось бы, чтобы их исчезновение смахивало на похищение, он старательно разбросал по комнате подушки, скинул и смял белье на постели и произвел еще некоторые действия, чтобы создать иллюзию борьбы. Уходя, он одним движением огромной ручищи, играючи, сломал дверной замок. Затем он поманил подруг за собой в коридор, который был совершенно пуст.

Пройдя по нему, Пьер и подруги спустились вниз в сухое полуподвальное помещение, где хранились различные припасы. В том числе мешки с чечевицей и рисом, связки лука и красного стручкового перца, а также растительное масло, разнообразные овощи и консервы из них. Пройдя дальше в угол этого помещения, Пьер нашел небольшую дверку, спрятанную за каким-то стеллажом со стоящими на нем банками. Стеллаж легко отъехал в сторону, а подруги шагнули следом за Пьером и оказались в длинном подвале.

— Нам туда! — прошептал Пьер. — Выход из этого подвала ведет на соседнюю улицу. Пойдемте!

У Мариши снова мелькнуло какое-то неприятное ощущение. Слишком уж проворно ориентировался Пьер в чужом доме.

— Ты уже бывал тут? — спросила она у мужчины.

— Перед операцией я тщательно изучил план дома, — ответил Пьер, не моргнув глазом.

Казалось бы, все в порядке. Но Маришино чутье настойчиво било тревогу.

— Мне кажется, — прошептала она Юльке по-русски, чтобы не понял Пьер, — нам не следовало бы доверяться этому Пьеру, а имело смысл оповестить шейха. Пусть бы он поговорил с этим господином Полем, так сказать, по-мужски.

— И что? Тот же сразу от всего отопрется! — возразила Юля. — Скажет, что знать не знает никакой госпожи Пернатых. Или скажет, что да, слышал и даже помогал организовать ее приезд в страну. Но потом… Потом она села на самолет и улетела к себе на родину. Можете проверить по спискам пассажиров. И снова мы упремся в стену. Нет, я предлагаю поступить с этим господином Полем, как он хотел поступить с нами.

Ознакомительная версия.


Дарья Калинина читать все книги автора по порядку

Дарья Калинина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Звездная пыль на каблуках отзывы

Отзывы читателей о книге Звездная пыль на каблуках, автор: Дарья Калинина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.