My-library.info
Все категории

Милые обманщицы. Соучастницы - Сара Шепард

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Милые обманщицы. Соучастницы - Сара Шепард. Жанр: Детектив / Триллер год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Милые обманщицы. Соучастницы
Дата добавления:
7 январь 2024
Количество просмотров:
24
Читать онлайн
Милые обманщицы. Соучастницы - Сара Шепард

Милые обманщицы. Соучастницы - Сара Шепард краткое содержание

Милые обманщицы. Соучастницы - Сара Шепард - описание и краткое содержание, автор Сара Шепард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

В идеальном городке Роузвуд милые улыбки скрывают самые страшные тайны…
Прошел год после пожара в доме ДиЛаурентисов в горах Поконо. Ария, Спенсер, Ханна и Эмили отчаянно пытаются вернуть свою прежнюю жизнь. Но все их надежды рушатся, когда они снова начинают получать сообщения… от Эли, которая знает, что же случилось во время отдыха девушек на Ямайке. Подругам давно следовало понять, что все секреты рано или поздно выплывают наружу.
Полная неожиданных поворотов и шокирующих откровений, «Соучастницы» – девятая книга в серии бестселлеров Сары Шепард «Милые обманщицы».

Милые обманщицы. Соучастницы читать онлайн бесплатно

Милые обманщицы. Соучастницы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сара Шепард
моей бывшей комнате, – сказала Мелисса. – И отсюда сразу в Kitchens & Beyond [12]. Я тебе не говорила? Я снова переделываю свою кухню! Хочу приблизить ее к средиземноморской тематике. И Даррен переезжает ко мне!

Спенсер вскинула брови, глядя на Вилдена.

– А как же твоя работа в Роузвуде? – Мелисса жила в роскошно отремонтированном таунхаусе на Риттенхаус-сквер в Филадельфии. Такой подарок ей сделали родители по случаю окончания Пенсильванского университета. – Мотаться каждый день из Филли [13] и обратно – удовольствие ниже среднего.

Вилден усмехнулся.

– Я уволился из полиции в прошлом месяце. Мелисса устроила меня охранником в Музей искусств Филадельфии. Каждый день буду взбегать по этим мраморным ступеням, как Рокки [14].

– И охранять ценные картины, – напомнила ему Мелисса.

– О. – Вилден одернул воротник. – Да.

Верно.

– Так все-таки, в честь кого эта вечеринка? – Вилден схватил два бокала с гранитной столешницы рабочего стола и налил немного вина «пино нуар» себе и Мелиссе.

Спенсер пожала плечами и выглянула в гостиную.

– Новая семья переехала в дом через дорогу. Думаю, мама пытается произвести хорошее впечатление.

Вилден выпрямился.

– В дом Кавано? Кто-то купил его?

Мелисса цокнула языком.

– Должно быть, сделка оказалась очень выгодной. Но я бы не стала там жить, даже если бы мне отдали его бесплатно.

– Думаю, они пытаются начать все с чистого листа, – пробормотала Спенсер.

– Что ж, выпьем за это. – Мелисса поднесла бокал ко рту.

Спенсер уставилась на узорчатую напольную плитку из травертина [15]. Действительно, казалось безумием, что кто-то купил старый дом Кавано – дом, в котором умерли двое детей. Тоби покончил с собой вскоре после того, как вернулся в Роузвуд из исправительной школы. Дженну задушила и сбросила в канаву за домом… Эли – настоящая Эли.

– Ну, Спенсер? – Вилден снова повернулся к ней. – Ты кое-что скрываешь.

Спенсер резко вскинула голову, сердце учащенно забилось.

– П-прошу прощения? – Инстинкт детектива не подвел Вилдена. Неужели он догадался, что она хранит некий секрет? Конечно, он не мог знать про Ямайку. Эта тайна умрет вместе с ней.

– Ты поступила в Принстон! – воскликнул Вилден. – Поздравляем!

Спенсер перевела дух.

– О. Да. Я узнала об этом с месяц назад.

– Я не могла не похвастаться перед ним, Спенс, – просияла Мелисса. – Надеюсь, ты не сердишься.

– И к тому же досрочный прием [16]. – Вилден вскинул брови. – Поразительно!

– Спасибо. – Но у Спенсер защипало кожу, как будто она долго валялась на солнце. Ей стоило нечеловеческих усилий снова выбиться в лидеры по успеваемости и обеспечить себе место в Принстоне. Не сказать, чтобы она всецело гордилась собой, но главного все-таки добилась.

Миссис Хастингс снова ворвалась на кухню и обхватила дочерей за плечи.

– Почему вы обе не дефилируете перед гостями? Вот уже десять минут я только и говорю, что о своих выдающихся дочерях! Ну-ка, идите, покажите себя!

– Мама, – заныла Спенсер, хотя втайне радовалась тому, что мать гордится ими обеими, а не только Мелиссой.

Миссис Хастингс увлекла Спенсер к двери. К счастью, путь им преградила миссис Норвуд, партнерша матери Спенсер по теннису. Завидев миссис Хастингс, она вытаращила глаза и схватила подругу за запястья.

– Вероника! Мне нужно срочно с тобой поговорить! Отличная работа, дорогая!

– Прошу прощения? – Миссис Хастингс остановилась и улыбнулась широкой фальшивой улыбкой.

Миссис Норвуд игриво опустила голову и подмигнула.

– Не делай вид, будто ничего не происходит! Я знаю про Николаса Пеннитистла! Вот это добыча!

Миссис Хастингс побледнела.

– О-о. – Ее взгляд метнулся к дочерям. – Э-э, я вам не сказала…

– Кто такой Николас Пеннитистл? – перебила Мелисса, и в ее голосе зазвучали суровые нотки.

– Добыча? – повторила Спенсер.

Миссис Норвуд тотчас осознала свой промах и попятилась в гостиную. Миссис Хастингс повернулась к дочерям. На ее шее запульсировала жилка.

– Э-э, Даррен, ты не оставишь нас на минутку?

Вилден кивнул и направился в гостиную. Миссис Хастингс тяжело опустилась на высокий табурет у барной стойки и вздохнула.

– Послушайте, я собиралась рассказать вам сегодня вечером, после того как все уйдут. Я встречаюсь с одним человеком. Его зовут Николас Пеннитистл, и я думаю, что у нас все серьезно. Я бы хотела, чтобы вы с ним познакомились.

У Спенсер отвисла челюсть.

– Не рановато ли? – Как это мама решилась завести роман? Развод с их отцом состоялся всего несколько месяцев назад. Еще перед Рождеством она рассекала по дому в трениках и тапочках.

Миссис Хастингс фыркнула.

– Нет, не рановато, Спенсер.

– А папа знает? – Спенсер виделась с отцом практически каждый уик-энд. Вдвоем они ходили на художественные выставки, смотрели документальные фильмы в его новом пентхаусе в «старом городе». Недавно Спенсер уловила признаки присутствия женщины в его квартире – лишняя зубная щетка в ванной, бутылка «пино гриджио» в холодильнике, – и догадалась, что он с кем-то встречается. Все это выглядело странным и поспешным. Но вот теперь выяснилось, что и мама не отстает. По иронии судьбы, Спенсер оказалась единственной в семье, у кого не было пары.

– Да, ваш отец знает. – Миссис Хастингс как будто сердилась. – Я сказала ему вчера.

На кухню зашла официантка. Миссис Хастингс протянула ей пустой бокал для шампанского.

– Я бы хотела, девочки, чтобы завтра мы поужинали с Николасом и его детьми в отеле «Гошен», так что освободите свой вечер. И оденьтесь красиво.

– С детьми? – взвизгнула Спенсер. Час от часу не легче. Она живо представила себе вечер в компании двух маленьких сорванцов в кудряшках, наверняка любителей помучить домашних питомцев.

– Закари восемнадцать, а Амелии пятнадцать лет, – жестко ответила миссис Хастингс.

– Я думаю, это замечательная идея, мамочка, – с восторгом откликнулась Мелисса. – Конечно, ты должна двигаться дальше! Это пойдет тебе на пользу!

Спенсер знала, что тоже должна сказать какие-то ободряющие слова, но ничего не шло на ум. Ведь это она разоблачила давний роман отца с матерью Эли, и наружу вылезла правда о том, что Эли и Кортни приходятся Спенсер и Мелиссе сводными сестрами. И не то чтобы она сделала это по своей воле – «Э» вынудила ее.

– А теперь давайте к гостям, девочки! У нас вечеринка! – Миссис Хастингс схватила Спенсер и Мелиссу за руки и потащила их в гостиную.

Спенсер неохотно зашла в просторную комнату, где толпились люди из окрестных домов, загородного клуба, родительского комитета роузвудской школы. Подростки, которых Спенсер знала еще с детского сада, сбились в кучку возле большого эркерного окна и почти не таясь потягивали шампанское. Наоми Зиглер визжала, когда ее щекотал Мэйсон Байерс. Шон Эккард увлеченно беседовал с Джеммой Курран. Но Спенсер совсем не хотелось вступать в разговор с кем-либо из них.

Вместо этого


Сара Шепард читать все книги автора по порядку

Сара Шепард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Милые обманщицы. Соучастницы отзывы

Отзывы читателей о книге Милые обманщицы. Соучастницы, автор: Сара Шепард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.