My-library.info
Все категории

Джеймс Чейз - Том 15. Саван для свидетелей. Лапа в бутылке

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джеймс Чейз - Том 15. Саван для свидетелей. Лапа в бутылке. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Том 15. Саван для свидетелей. Лапа в бутылке
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
9 февраль 2019
Количество просмотров:
128
Читать онлайн
Джеймс Чейз - Том 15. Саван для свидетелей. Лапа в бутылке

Джеймс Чейз - Том 15. Саван для свидетелей. Лапа в бутылке краткое содержание

Джеймс Чейз - Том 15. Саван для свидетелей. Лапа в бутылке - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.В шестнадцатый том Собрания сочинений включены романы «Саван для свидетелей» и «Лапа в бутылке».

Том 15. Саван для свидетелей. Лапа в бутылке читать онлайн бесплатно

Том 15. Саван для свидетелей. Лапа в бутылке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз

— О’кей, Феррари, — сказал Маурер, слегка смягчая тон. — Очень обязан тебе за Вайнера. С девушкой я могу справиться и сам. Можешь возвращаться в Нью-Йорк. — Он посмотрел на Головина. — Ты заплатил ему?

Головин кивнул.

— Ну, пока, Феррари. Привет Большому Джо.

Феррари выбрался из кресла, встал на своих коротких ногах, сделал пару шагов к двери и затем остановился.

— Я думаю остаться здесь на пару дней, — сказал он. — Я могу вам понадобиться. На всякий случай.

Маурер посмотрел на него. Их глаза встретились, И Маурер первым опустил свои глаза вниз.

— Ну, ладно, если тебе не жалко времени, — безразлично сказал он. — Но ты мне не понадобишься. Делай, пожалуйста, что хочешь.

— Я останусь, — сказал Феррари, улыбнулся и медленно вышел из комнаты.

Маурер повернулся и посмотрел на Головина.

— Ну, доволен собой, Эйб? — спросил он тихо. — Рад, что впустил эту маленькую змею в организацию? Как, понравилось быть боссом? Думаешь, ты хорошо поработал?

Головин ничего не сказал. Он сидел, уставившись в ковер. Его лицо стало дряблым, руки нервно шевелились на коленях.

— Ты думаешь, синдикат будет о тебе хорошего мнения? — продолжал Маурер тем же убийственно спокойным голосом. — Даже ребенок-идиот не смог бы сделать хуже. Все, что бы ты ни делал, ты делал плохо. Все! Я знаю, что ты надеялся встать во главе организации. Я знаю, что также планировал получить Долорес. Думаешь, я этого не знаю. Ты не смог бы стать во главе этого блошиного цирка, а что касается Долорес, то можешь забирать ее, если хочешь. У меня с ней покончено! — Он наклонился вперед и вдруг повысил голос: — Глупый, бесхребетный негодяй! Меня тошнит от твоего вида! Прочь с моих глаз!

Голович поднялся и медленно пошел к двери. Его ноги дрожали, а плечи опустились, как у человека, несущего непомерный груз. Он вышел и закрыл дверь.

Маурер резко откинулся назад. Он понимал, какая ему грозит опасность. Если он не выпутается, то синдикат решит от него избавиться. Но он еще поборется. Он знал, почему Феррари остается здесь. Он ожидает приказа. Впервые за многие годы своей преступной карьеры Маурер почувствовал испуг.

Только на следующий день в полдень Сейгель вспомнил о Дженни Конрад. Он лихорадочно организовывал поиски Фрэнсис, так как понимал, что Маурер будет безжалостен, если он еще раз потерпит неудачу. Он разослал всех своих людей, чтобы что-нибудь узнать о ней, но все было безрезультатно.

Он уже приходил в отчаяние, когда вдруг вспомнил о Дженни. И тотчас же он проклял себя, что был таким идиотом и не подумал о ней раньше.

Он не встречался с Дженни уже две недели. Ее шарм его немного разочаровал. Она не соответствовала своим многообещающим взглядам. У Сейгеля были высокие требования к женщинам, кроме того, было множество хорошеньких девушек, которые более чем желали угодить ему. Он мог позволить себе быть привередливым, и когда обнаружилось, что Дженни не позволяет ему удовлетворять некоторые его изощренные потребности, он пришел к заключению, что она не стоит ни его времени, ни его денег.

Вполне возможно, сообразил он, что Конрад дал ей координаты своего местонахождения, чтобы она могла при необходимости связаться с ним. А где был Конрад, там рядом должна была находиться и Фрэнсис. Теперь он сожалел, что бросил Дженни тате быстро. Он решил, что будет небезопасно связываться с ней до наступления темноты, и надеялся, что она будет дома. Он понимал, что если позвонит ей, то может нарваться на отказ, и поэтому предпочел не предупреждать ее о своем намерении посетить ее сегодня вечером. Чтобы быть абсолютно уверенным, что он не упустит ее, он поручил одному своему решительному парню понаблюдать за ее домом. Когда стемнело, он решил действовать.

Оставив машину в конце улицы, он пешком направился к дому Конрада. Накрапывал дождик, улица была безлюдной и темной. В одной из верхних комнат горел свет, но весь остальной дом был погружен в темноту. Его человек сообщил, что горничная-негритянка ушла примерно час назад. Следовательно, Дженна была одна.

Сейгель нажал кнопку звонка и подождал. Через некоторое время он услышал звуки шагов по лестнице, затем дверь открылась, и перед ним появилась Дженни. На ней был желтый шелковый халат, волосы свободно падали ей на плечи. Она выглядела милой и привлекательной, но не вызвала у Сейгеля никакого желания.

— Хэлло, крошка, — сказал он и шагнул вперед, вталкивая ее в переднюю и закрывая за собой дверь.

Глаза Дженни гневно вспыхнули, как только она узнала его.

— Тебе нельзя сюда приходить! Ты сошел с ума!

— А почему бы и нет? Мы одни, и нам никто не помешает.

— Ты должен сейчас же уйти.

— Миленький прием, — сказал он, улыбаясь и призывая на помощь весь свой шарм, который его еще никогда не подводил. — Не будь такой букой. Все в порядке. Никто не видел, как я пришел.

— Это нехорошо.

Он прошел вместе с ней в гостиную и включил свет.

— О, прелестно! Как тебе нравится быть одной? Не соскучилась по мне?

Дженни была возбуждена и возмущена.

— Если Пол вернемся…

— Почему он вернется? — Сейгель упал в кресло и улыбнулся ей. — Расслабься. Он ведь уехал, не так ли?

— Да, но он может вернуться. Тебе нельзя здесь оставаться, Луи.

Он потянулся и схватил ее за руку.

— А где он? — спросил Сейгель, притягивая ее к себе.

Какое-то время Дженни сопротивлялась, петом неохотно позволила усадить себя на колени.

— Это уже лучше, — продолжал он. — Послушай, я соскучился по тебе. А ты скучала по мне?

— Ну, скучала… Ты мог бы… Почему ты столько времени не показывался? — гневно спросила она.

Сейгель засмеялся.

— Держу пари, что ты подумала, что я бросил тебя? Ты так подумала, правда?

— А если так? — огрызнулась Дженни и выпрямилась у него на коленях. — Думаешь, очень жалела? В море есть масса других рыбок.

— Правильно, есть, — он провел пальцем по ее позвоночнику и засмеялся, так как она задрожала и отпрянула от него.

— Не делай так!

— Я сделаю и еще кое-что!

— Не смей! — она одернула юбку. — Ты должен уйти.

— О’кей, но ты пойдешь со мной. В конце улицы стоит мой автомобиль. Мы поедем в Хэни-бар и поужинаем с шампанским.

— Нет.

В ее голосе не было никакой твердости.

— Иди и оденься. Я подожду здесь.

— Не пойду.

Он приподнялся.

— Ты хочешь, чтобы я отнес тебя наверх?

— Не смей!

— Ну, это мы еще посмотрим, детка.

Прижав ее к себе, он приподнял ее. Дженни сопротивлялась изо всех сил.

— Отпусти меня сейчас же!

— Мы идем наверх.

Он внес ее в холл и стал подниматься вверх по лестнице.

— Луи, отпусти! Я разозлюсь! Поставь меня!

— Всему свое время!

Он поднялся наверх, заметил свет, пробивающийся из-под двери, распахнул эту дверь ногой и вошел в большую просторную спальню с двумя кроватями, на одной из которых громоздились платья, костюмы и нижнее белье. Он усадил ее, все еще продолжая прижимать к себе.

— Уходи отсюда! — сердито крикнула она. — Я не намерена больше терпеть это!

Сейгель с трудом сдерживал себя. Он никогда не позволял женщинам говорить с ним подобным образом, но сейчас он решил, что еще рано показывать свой характер.

— Я должен терпеть твое раздражение, детка, — мягко сказал он. — Ты выглядишь даже лучше, когда твои глазки вот так сверкают.

Дженни немного смягчилась. Она никогда не могла противостоять комплиментам.

— А теперь, Луи, пожалуйста, иди вниз. Если Пол вернется…

Сейгель сел на кровать.

— Где он?

— Не твое дело. А теперь иди и жди меня внизу.

— Значит, ты не знаешь?

— Конечно, знаю, но это не твое дело.

Сейгель засмеялся.

— Серьезно, он сегодня вернется?

— Не думаю, но я не хочу рассказывать и рисковать. А теперь иди, пожалуйста, вниз.

Он встал, подошел к ней и обнял.

— Поцелуй меня, Дженни.

Она поколебалась, затем подняла свое лицо. Их губы слились в долгом поцелуе. Она попыталась сопротивляться и оттолкнуть его, но он легко удержал ее, и она почувствовала, как ее сопротивление медленно исчезает.

— О, Луи… — вздохнула она, прижимаясь к нему.

Он подвел ее к кровати. Она покачала головой, но остатки решимости уже покинули ее. Глядя на него, она легла на спину. Глаза ее были затуманены, лицо пылало.

— Мы не должны…

— Где он, Дженни? — спросил Сейгель, склоняясь над ней.

— Кто где? — спросила она, вздрогнув.

— Твой муж. Где он?

Дымка исчезла из ее глаз.

— Почему ты так этим интересуешься? — Оттолкнув его, она рывком села. — Конечно. Какая же я дура! Конечно!

Сейгель настороженно смотрел на нее.

— Что «конечно»?

— Так вот почему ты вдруг вспомнил обо мне, — сказала она со сверкающими от бешенства глазами. — Тебе нужно узнать, где эта женщина! Конечно! Пол не зря говорил, что ты — один из бандитов Маурера. Какой же идиоткой я была! — Она вскочила на ноги. — Убирайся! Убирайся, пока я не позвала полицию!


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Том 15. Саван для свидетелей. Лапа в бутылке отзывы

Отзывы читателей о книге Том 15. Саван для свидетелей. Лапа в бутылке, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.