— Честное слово, не знаю.
— Правильный ответ — «какая разница?», потому что на данной стадии расследования по-настоящему важно только одно: то, что мы расследуем две взаимосвязанные смерти.
Шивон кивнула.
— Макрей захочет подключить еще людей.
— Чем больше — тем веселее, — отозвался Ребус, но Шивон взглянула на него, и он понял: ей не хватает уверенности.
Еще никогда она не возглавляла полномасштабного расследования. Смерть, случившаяся в прошлом году на саммите Большой восьмерки, была не в счет, поскольку по причинам политического свойства расследование проводилось в обстановке глубочайшей секретности. Но сейчас… Стоит только журналистам пронюхать, что речь идет о двойном убийстве, и они примутся расчищать первые полосы для сенсационных материалов, а от полиции потребуют активных действий и быстрых результатов.
— А еще Макрей наверняка захочет, чтобы расследование возглавил инспектор, — добавила Шивон.
Ребус покачал головой. Если бы только Гудира сейчас не было, подумал он. Тогда они с Шивон могли бы поговорить откровенно и все обсудить, а так…
— Это должно быть твое расследование, — проговорил он. — Если тебе нужно привлечь к работе кого-то конкретного — так Макрею и скажи. Думаю, ты получишь любого, кто тебе понадобится.
— У меня достаточно людей.
— Это, конечно, очень хорошо, но широкой общественности этого мало. Широкой общественности нужно, чтобы по следу негодяев шли как минимум два десятка отборных детективов. А нас всего-то четверо… пятеро, включая Гудира. Чувствуешь разницу?
— Энид Блайтон считала, что пять — оптимальное число.[16]
Шивон тонко улыбнулась.
— И Скуби-Ду[17] тоже, — добавил Гудир.
— Только в случае, если считать саму собаку, — поправила Шивон. — Ну, с кого ты посоветуешь начать? — спросила она Ребуса. — С Макрея, с Макфарлейн или с Джима Бейквелла?
— Со всех троих. — Телефон у него на столе зазвонил, и Ребус снял трубку. — Инспектор Ребус, — сказал он. Некоторое время он слушал, поджав губы, потом пару раз проворчал что-то неразборчивое и дал отбой. — Начальство требует ритуальной жертвы, — объяснил он и поднялся.
Начальник полиции Лотиана и Приграничного края Джеймс Корбин ждал Ребуса в своем кабинете на третьем этаже полицейского управления на Фетис-авеню. Корбину было сорок с небольшим. Пробор в его черных как смоль волосах неизменно выглядел безупречно, он всегда был гладко выбрит и пах одеколоном. Как правило, люди обращали внимание именно на ухоженный вид начальника полиции, стараясь не смотреть на огромное родимое пятно на его правой щеке. Подчиненные Корбина давно заметили, что, давая интервью телевидению, начальник предпочитает держаться перед камерой так, чтобы родимого пятна не было видно. Одно время полицейские горячо обсуждали, на что оно похоже больше: на очертания острова Файф или на голову фокстерьера. Раньше Корбина за глаза называли «Утюгом» — за безупречно отглаженные костюмы, но вскоре все без исключения стали называть его Пятнистым. До настоящего момента Ребусу доводилось встречаться с Корбином всего три или четыре раза — и отнюдь не для того, чтобы получить повышение или благодарность. И то, что ему довелось выслушать по телефону полчаса назад, отнюдь не сулило изменений в привычном сценарии.
— Так, теперь заходите, — сказал Корбин, приоткрывая дверь своего кабинета ровно настолько, чтобы просунуть голову.
К тому моменту, когда Ребус, поднявшись с единственного в коридоре стула, отворил дверь во всю ширину, Корбин снова сидел за своим просторным, неправдоподобно опрятным столом. Напротив начальника полиции расположился какой-то лысеющий толстяк с широким лицом нездорового розоватого цвета. Гипертоник, подумал Ребус. Увидев входящего детектива, толстяк приподнялся, чтобы пожать ему руку, и представился:
— Сэр Майкл Эддисон.
— Я вижу, ваша падчерица даром времени не теряет, — заметил на это Ребус.
Впрочем, и сам сэр Майкл, как видно, не тратил зря ни минуты: с тех пор как Ребус покинул квартиру Джилл Морган, не прошло и полутора часов, а он уже успел нажать на все пружины и привести в действие все механизмы, в результате чего детектив и оказался у начальства на ковре.
— Приятно, наверное, иметь влиятельных друзей? — добавил Ребус небрежным тоном.
— Джилл все мне рассказала, — сказал сэр Майкл, оставив слова Ребуса без внимания. — Похоже, она действительно попала под дурное влияние, но ее мать и я с этим разберемся.
— Мать девушки в курсе? — уточнил Ребус.
— Мне кажется, нет никакой необходимости…
— Ну да. — Ребус согласно кивнул. — Не то она снова запьет, а вам бы этого не хотелось.
Банкир потрясенно замолк. Возникшую было паузу поспешил заполнить Корбин:
— Признаться, Джон, я тоже не совсем понимаю, чего вы надеетесь достичь, двигаясь в этом направлении… — Обращение по имени свидетельствовало о том, что начальник полиции в данную минуту рассматривает подчиненного скорее как союзника.
— Достичь?.. — переспросил Ребус, не желая подыгрывать начальнику.
— Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду. Девушки в этом возрасте бывают подвержены разным… Быть может, и Джилл побоялась сказать правду, потому что…
— Потому что не хотела потерять подругу, которая снабжает ее наркотиками? — предположил Ребус. Он повернулся к Эдисону: — Кстати, подругу вашей приемной дочери зовут Нэнси Зиверайт. Вам знакомо это имя?
— Никогда с ней не сталкивался.
— Зато один из ваших коллег сталкивался, и неоднократно. Его имя — Роджер Андерсон. У меня сложилось впечатление, что он просто не в состоянии держаться от нее на расстоянии.
— Я знаю Роджера, — кивнул Эддисон. — Кажется, когда нашли тело этого поэта, он тоже оказался поблизости.
— А нашла тело не кто иная, как Нэнси Зиверайт, — уточнил Ребус.
— И какое отношение, — вмешался Корбин, — все это имеет к Джилл Морган?
— Она дала ложные показания по делу об убийстве.
— Но в конце концов она сказала правду, — возразил Корбин. — Или этого недостаточно?
— Боюсь, что не совсем. — Ребус перевел взгляд на банкира. — А имя Стюарт Джени вам что-нибудь говорит?
— Стюарт Джени?
— Да. Он тоже работает на вас.
— Он работает в банке, а не на меня лично.
— И целыми днями торчит в парламенте, покрывая нечистых на руку русских олигархов?..
— Нет, инспектор, так не пойдет!..
Лицо сэра Майкла из розового сделалось красным, а на шее отчетливо проступило раздражение, оставшееся после бритья.
— Мы с моими коллегами только что говорили об этом, — продолжал гнуть свое Ребус. — И пришли к выводу, что все упомянутые события, несомненно, должны быть связаны между собой. Хотя бы потому, что Шотландия небольшая страна, а Эдинбург — чертовски маленький город. Ваш банк надеется установить с русскими надежные партнерские связи и ворочать миллионами, не так ли? И вот вы берете выходной, чтобы сыграть с ними партию в гольф в «Глениглзе», а Стюарт Джени в это время угождает русским другими способами…
— И все равно я не понимаю, какое отношение это имеет к моей падчерице?
— Может получиться довольно неловко, если выяснится, что она имеет отношение к убийству Федорова… вне зависимости от того, какова степень ее причастности. — «Шесть степеней отчуждения», — мельком подумал Ребус. — Мисс Морган — ваша падчерица, поэтому от нее ниточка протянется к вам, а если посмотреть на вещи шире — прямо к руководству Первого шотландского банка. Не думаю, что это понравится мистеру Андропову и его партнерам.
Корбин стукнул по столу сразу обоими кулаками. Его глаза сверкали, как раскаленные угли. Эддисон, трясясь, как желе, с трудом поднялся на ноги.
— Это была ошибка… — пролепетал он. — Я виноват… Мне просто не хотелось, чтобы у нее были неприятности…
— Майкл… — начал было Корбин, но не договорил. Похоже, он просто не знал, как закончить предложение.
— Я обратил внимание, что ваша приемная дочь продолжает носить фамилию родного отца, — продолжал Ребус. — Иными словами, она не стала брать вашу фамилию, однако это не мешает ей обращаться к вам с просьбами. Эта шикарная квартира, в которой проживает мисс Морган… должно быть, она тоже принадлежит банку?
Пальто и шарф сэра Майкла висели на крючке за дверью, туда он и бросился, вытянув вперед дрожащие руки.
— Я только хотел… Общепринятые правила приличия… — бормотал Майкл Эддисон, обращаясь больше к себе, чем к кому-то другому.
Ему никак не удавалось попасть в рукава. Так и не надев пальто как следует, банкир пулей вылетел в коридор и исчез. Дверь кабинета осталась открытой, но ни Корбин, ни Ребус этого не замечали. Начальник полиции, вскочив, впился в детектива злым взглядом, Ребус ответил спокойной улыбкой.