My-library.info
Все категории

Лиана Мориарти - Тайна моего мужа

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лиана Мориарти - Тайна моего мужа. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Тайна моего мужа
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
17 декабрь 2018
Количество просмотров:
1 216
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Лиана Мориарти - Тайна моего мужа

Лиана Мориарти - Тайна моего мужа краткое содержание

Лиана Мориарти - Тайна моего мужа - описание и краткое содержание, автор Лиана Мориарти, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Некоторым тайнам лучше оставаться взаперти навсегда.Представьте себе, что ваш муж написал письмо, которое вы должны вскрыть после его смерти. Вообразите, что письмо раскрывает мрачную тайну, которая способна разрушить не только ваш устоявшийся быт, но и искалечить судьбы многих окружающих вас людей.Сесилия Фицпатрик – прекрасная жена и мать трех подрастающих дочерей – случайно находит письмо, написанное ее супругом много лет назад с просьбой вскрыть после его смерти. Но ее муж еще жив и здоров. Он просит ни в коем случае не вскрывать это послание. Однако Сесилия все же вскрывает письмо, и страшная тайна, которую она узнает из него, кардинально изменяет жизнь не только ее семьи, но и людей, которых она едва знает…Впервые на русском языке!

Тайна моего мужа читать онлайн бесплатно

Тайна моего мужа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиана Мориарти
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

– У него есть замечательный воздушный змей, – принялась выдумывать Тесс. – И он просто подумал: вдруг тебе захочется его позапускать, вот и все. – Глянув на мать, она добавила: – Он ведет себя дружелюбно, потому что мы новенькие в школе. – И снова повернулась к Лиаму. – Ну что, пойдем с ним гулять? Всего на полчасика?

– Ладно, – нехотя согласился Лиам. – Но сначала я хочу позвонить папе.

– Как только ты оденешься, – пообещала Тесс. – Сходи и надень джинсы. И фуфайку. На улице холоднее, чем мне казалось.

– Ладно, – кивнул Лиам и, сутулясь, побрел прочь.

Она набрала ответ для Коннора: «Увидимся на стадионе через полчаса. xx».

Уже почти нажав кнопку «Отправить», Тесс стерла последнюю пару символов. На тот случай, если психотерапевт решит, что она его завлекает. Затем она вспомнила о настоящих поцелуях, которыми они обменивались этой ночью. Смехотворно. С тем же успехом она может поцеловать его и в текстовом сообщении. Она поставила три «x» и потянулась к кнопке, но вдруг задумалась, не покажется ли это чрезмерно романтичным. Тогда она стерла все, кроме одного, но это уже выглядело скупо в сравнении с его двумя, как будто она пыталась на что-то намекнуть. Она прицокнула языком, вернула на место второй поцелуй и отправила сообщение. Затем Тесс подняла взгляд и обнаружила, что за ней наблюдает мама.

– Что? – спросила она.

– Осторожней, – посоветовала Люси.

– Что именно ты имеешь в виду? – В голосе Тесс прозвучала нотка вызова, напомнившая школьные годы.

– Я всего лишь хотела сказать, что не стоит слишком далеко идти по пути, с которого ты не сможешь вернуться, – пояснила мама.

– Так возвращаться и незачем! – Тесс оглянулась на заднюю дверь, проверяя, внутри ли Лиам. – Очевидно, с нашим браком что-то было неладно с самого…

– Чушь! – с горячностью перебила мать. – Чепуха! Такого рода глупости пишут в женских журналах. А в жизни все иначе. Люди ошибаются. Мы созданы так, чтобы нас влекло друг к другу. Это совершенно не означает, что с твоим браком что-то не так. Я видела вас с Уиллом вместе и знаю, как сильно вы любите друг друга.

– Но, мам, Уилл влюбился в Фелисити. Это не просто пьяный поцелуй на корпоративной вечеринке. Это любовь. – Она нахмурилась, разглядывая собственные ногти, и понизила голос до шепота. – А я, возможно, влюбляюсь в Коннора.

– И что с того? Люди постоянно влюбляются, а потом охладевают. Я сама на прошлой неделе влюбилась в зятя Берил. Но это вовсе не значит, будто твой брак ущербен. – Люси откусила кусочек булочки и добавила с набитым ртом: – Конечно, теперь ему причинен серьезный ущерб.

– Ну вот и все! – Тесс расхохоталась и вскинула руки. – С нами покончено.

– Нет, если вы оба будете готовы поступиться самолюбием.

– Дело тут не только в самолюбии, – раздраженно буркнула Тесс.

Это было смехотворно. Мама несет какую-то чепуху. В зятя Берил она влюбилась, ради всего святого!

– О, Тесс, милая, в твоем возрасте все связано с самолюбием.

– Так что ты предлагаешь? Мне следует забыть о самолюбии и умолять Уилла вернуться ко мне?

– Конечно же нет. – Люси возвела очи горе. – Я просто хочу сказать: не сжигай за собой мосты, завязывая серьезные отношения с Коннором. Ты должна думать о Лиаме. Он…

Тесс пришла в ярость:

– Я и думаю о Лиаме! – Чуть помедлив, она спросила: – А вы с папой думали обо мне, когда расставались?

Ее мать слабо, смиренно улыбнулась:

– Возможно, меньше, чем следовало бы. – Она приподняла чашку, но тут же поставила ее обратно. – Порой я оглядываюсь назад и думаю: боже правый, насколько же всерьез мы относились к своим чувствам. Все казалось черно-белым. Мы заняли свои позиции – и все. Ни малейших уступок. Что бы ни случилось, не упрямься, Тесс. Будь готова стать несколько… гибче.

– Гибче, – повторила Тесс.

– Это не в дверь звонили? – Мама подняла руку и склонила голову набок.

– Я не слышала, – ответила Тесс.

– Если моя проклятая сестра опять явилась сюда незваной, я буду зла как черт. – Люси выпрямилась и прищурилась. – И ни в коем случае не предлагай ей чая!

– Думаю, тебе померещилось, – предположила Тесс.

– Мам! Бабушка! – Задняя дверь с сеткой распахнулась, и из дома вылетел Лиам, все еще в пижаме, с сияющим лицом. – Посмотрите, кто здесь!

Он придержал дверь открытой и изобразил широкий жест ведущего телевикторины:

– Та-да-а!

Через порог шагнула красивая белокурая женщина. В первый миг Тесс ее не узнала и лишь искренне восхитилась тем, как элегантно та смотрится на фоне осенней листвы. На гостье был плотный белый вязаный кардиган с коричневыми деревянными пуговицами, коричневый же кожаный ремень, обтягивающие синие джинсы и сапоги.

– Это Фелисити! – возликовал Лиам.

Глава 45

Просто сядь рядом с мамой и расслабься, – велела Лорен Робу. – Я принесу нам горячих крестовых булочек и кофе. Джейкоб, а ты пойдешь со мной, молодой человек.

Рейчел позволила себе утонуть в диване близ дровяной печи. Было уютно. Диван оказался мягким, чего и следовало ожидать. Благодаря безукоризненному вкусу Лорен в их красиво отреставрированном коттедже времен Федерации все как надо.

Кафе, которое Лорен предлагала изначально, к ее величайшему смущению, не работало.

– Я только вчера звонила им и перепроверила время открытия, – посетовала она, когда на дверях обнаружилась табличка «Закрыто».

Рейчел с интересом наблюдала за тем, как невестка едва не потеряла самообладание, но сумела взять себя в руки и предложила вернуться к ним домой. Это было ближе, чем до жилища Рейчел, и она не нашла повода отказаться так, чтобы ее поведение не выглядело грубым.

Роб уселся в красно-белое полосатое кресло напротив нее и зевнул. Рейчел едва удержалась от зевка сама и немедленно выпрямила спину. Ей вовсе не хотелось по-старушечьи задремать в доме у Лорен.

Она бросила взгляд на часы: едва минуло восемь утра. Предстояло вытерпеть еще много часов, прежде чем этот день подойдет к концу. В это время двадцать восемь лет назад Джейни как раз ела последний в жизни завтрак – скорее всего, половинку зернового хлебца «Витбикс». По утрам у нее не было аппетита.

Рейчел провела ладонью по диванной обивке.

– А как вы поступите со своей чудесной мебелью, когда переедете в Нью-Йорк? – спросила она спокойно и непринужденно.

Она может беседовать о приближающемся переезде в Нью-Йорк в годовщину смерти Джейни. О да, она может.

Роб промедлил с ответом, пристально разглядывая собственные колени. Она уже собиралась его окликнуть, когда он все же заговорил.

– Возможно, мы сдадим дом вместе с обстановкой, – выдавил он, как будто речь требовала от него усилий. – Мы еще думаем, как все устроить.

– Да, вижу, тут есть о чем подумать, – язвительно заметила Рейчел.

Да, Роб, не так-то просто увезти моего внука в Нью-Йорк.

Она впилась ногтями в обивку дивана, как будто тот был мягким жирным животным и ей хотелось его помучить.

– Мам, тебе снится Джейни? – спросил Роб.

– Да. – Рейчел подняла взгляд, освободившись из диванных объятий. – А тебе?

– Вроде того, – признался Роб. – Я вижу кошмары, как будто меня душат. Думаю, мне снится, что я Джейни. Это всегда бывает одинаково. Я просыпаюсь, ловя ртом воздух. И сны всегда хуже в это время года. Осенью. Лорен подумала, если я схожу с тобой в парк… это может… пойти мне на пользу. Встретиться с кошмаром лицом к лицу. Не знаю. Мне там совершенно не понравилось. Я неудачно выразился. Понятно, что тебе тоже не нравится там бывать. Но для меня это оказалось по-настоящему трудным. Думать о том, что ей пришлось вынести. Как она, должно быть, испугалась. Господи!

Он поднял взгляд к потолку, и его лицо скривилось. Рейчел вспомнила, что Эд боролся со слезами точно таким же способом.

Эду тоже снились кошмары. Рейчел просыпалась и слышала, как он кричит, снова и снова: «Беги, Джейни! Беги! Ради бога, милая, беги!»

– Прости, – вздохнула Рейчел. – Я не знала, что тебе снятся кошмары.

А что она могла бы с ними поделать?

– Это всего лишь сны. – Роб совладал с лицом. – Ничего особенного. Но плохо, что тебе приходилось каждый год бывать в парке одной. Прости, что я до сих пор ни разу не предлагал пойти с тобой. А следовало бы.

– Но ты предлагал, милый, – возразила Рейчел. – Неужели не помнишь? Много раз. И я всегда отказывалась. Это было важно для меня. Твой папа считал, что я свихнулась. Он никогда не ходил в парк. Даже не ездил мимо него по улице.

– Прости. – Роб утер нос тыльной стороной ладони и шмыгнул им. – Можно было подумать, что после стольких лет… – Он осекся.

С кухни доносился голосок Джейкоба, поющего песенку из мультфильма «Боб-строитель». Лорен ему подпевала. Роб нежно улыбнулся звуку. В комнату просочился запах горячих крестовых булочек.

Рейчел рассматривала лицо сына. Из него получился хороший отец. Лучше, чем достался ему самому. Сейчас такое считалось в порядке вещей – в нынешние времена все мужчины как будто стали лучшими отцами, – но Роб с детства был мягкосердечным.

Ознакомительная версия.


Лиана Мориарти читать все книги автора по порядку

Лиана Мориарти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Тайна моего мужа отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна моего мужа, автор: Лиана Мориарти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.