My-library.info
Все категории

Лариса Соболева - Гробница вервольфа

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лариса Соболева - Гробница вервольфа. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Гробница вервольфа
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
17 декабрь 2018
Количество просмотров:
205
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Лариса Соболева - Гробница вервольфа

Лариса Соболева - Гробница вервольфа краткое содержание

Лариса Соболева - Гробница вервольфа - описание и краткое содержание, автор Лариса Соболева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Жена бизнесмена София от скуки работает в книжном магазине. Однажды на одного из покупателей нападает парень, похожий на бандита. Недолго думая, София вступается за интеллигентного посетителя, и тому удается сбежать. К ее ужасу, «бандит» оказался сотрудником угрозыска, а беспомощный дядечка – маньяком Людоедом, которого давно ищет милиция. Горе-спасительницу делают «живцом», приставив к ней группу слежения. Людоед периодически показывается Софии на глаза и исчезает, звонит по телефону и даже, побывав в ее квартире, оставляет записку с… объяснением в любви. Одним словом, маньяк все ближе и ближе подбирается к Софии, оставляя за собой новые жертвы…Ранее книга издавалась под названием «Принцесса-чудовище»

Гробница вервольфа читать онлайн бесплатно

Гробница вервольфа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лариса Соболева
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Ее обманывали! Шарлотта заплакала от радости, опустившись на пол. Она была так счастлива, что не сердилась ни на мать, ни на профессора. А потом, смеясь и плача, помчалась к себе. Сейчас распахнет окно, впустит день и посмотрит, как все вокруг выглядит при свете дня…

Но уже наверху почувствовала жжение в ноге. Шарлотта вбежала в комнату, у лампы подняла юбку и осмотрела ногу. Покраснение на коже вызвало ужас, жжение усиливалось, перерастая в боль, которая, казалось, разрывала кожу. Шарлотта помчалась к де ла Гра, постучала:

– Это я, Шарлотта, откройте скорее!

– Погодите, у меня открыто окно.

Он вышел к ней, но она не могла сказать ни слова, ее душили слезы отчаяния и разочарования. Де ла Гра взял девушку за руку, ввел в свою комнату, где безопасность была ей гарантирована темнотой. Став на колено, профессор осмотрел ее ногу и резко бросил:

– Зачем вы это сделали? Под воздействием дневного света ваша кровь превращается в яд и разъедает подкожные ткани, отчего может наступить смерть. Разве я вам не говорил?

Шарлотта горько плакала навзрыд. Де ла Гра отер большим пальцем слезы со щек девушки.

– Вы подумали о моем предложении? Согласны уехать со мной?

Его слова прозвучали как ультиматум: либо она соглашается, либо остается без его помощи. А остаться без помощи и опеки… Значит, впереди – и, возможно, весьма скоро – ее ждут уродство и смерть. Шарлотта не готова была принять ни то ни другое. Она заставила себя кивнуть в знак согласия. А что ей оставалось делать? Де ла Гра приложил губы к волдырям на ноге девушки, после чего поднял на нее глаза:

– Вы приняли разумное решение. Не любовь должна руководить вами, а разум, дорогая Шарлотта.

– Я всегда знала, что вы не отпустите меня, – выговорила она, отвернувшись.

Профессор пустил ей кровь, дал выпить микстуры, наложил повязки. Шарлотта долго лежала разбитая и раздавленная, а когда мало-помалу боль отпустила, отправилась в комнату матери, такую же темную. Открыв шкаф, выбрала из нескольких черных платьев одно, надела его. Теперь это будет и ее цвет. Цвет темноты.

Утром Марго встретила только Сурова, Уваров отбыл на угодья проследить за ходом работ. А в усадьбе шла подготовка к приезду Шарлотты – строгали, пилили, мастеря щиты для окон. Марго, изучая яства на столе, рассмеялась:

– Знаете, Александр Иванович, я так злилась на себя…

– Отчего же?

– Так долго не могла раскусить убийцу. Как же так, думала, неужто я совсем глупа? Отругав себя, взяла голову в руки и…

– Возвысили пристава, – с упреком сказал подполковник. – Знаете, меня Ардальон Гаврилович поразил. Рассказывал так толково, будто сам дошел до всего.

– Да он лучше меня изложил, я бы так не сумела. У него талант.

– Угу, талант. Присваивать чужие заслуги.

– Полно вам. Лучше поглядите, как старается Мишель. Такой прекрасный дом превратится еще в один склеп… – посетовала она.

– А меня, признаться, беспокоит фон Левенвольде. Опаснейший субъект! Интересно, где баронет прячется?

– Где бы ни прятался, его поймают.

– Попробую уговорить начальство дать в подмогу полиции людей, пусть поищут его в лесу.

Несмотря на внешнее спокойствие, которое выказывала Марго, сердце ее отчаянно стучало, стоило графине вспомнить о коварном убийце. Утешало одно: фон Левенвольде не рискнет пробраться в Озеркино. Все-таки не усадьба герцогини, здесь полно народу.

Во второй половине дня, ближе к вечеру, Суров и Уваров отправились в коляске за вещами и лошадьми, ну и за Шарлоттой. Марго послала с ними Анфису, желая забыть на веки вечные, где находится усадьба герцогини.

Добрались благополучно, но были начеку во время следования по лесу. Шарлотта встретила Уварова в зале. При всех граф не позволил себе обнять ее. Впрочем, все впереди… Мишель заметил покрасневшие глаза Шарлотты, опущенные плечи, унылое настроение, но списал ее состояние на трагические события.

– Вы собрались? – спросил он.

– Я? – встрепенулась Шарлотта, виновато хлопая ресницами. – Нет, Мишенька. Не получилось… все из рук валилось. Вы приезжайте завтра ночью… в лодке, так короче. И обязательно с господином подполковником. С ним безопасно, ведь кузен где-то неподалеку. У меня немного вещей… Простите меня.

– Жаль, – улыбнулся Уваров. – Ну, завтра так завтра.

Неожиданно она провела ладошкой по его щеке, несмотря на то что в зале были посторонние, затем грустно сказала:

– Мишенька, вы такой замечательный… Я всегда буду любить вас. Вы мне верите?

– Верю, – шепотом сказал он. – Не грустите, все образуется, обещаю. Раз вы не едете, я не задержусь, дел в Озеркине полно. Сегодня поставят щиты на окна, хочу посмотреть, как выйдет, а завтра подправим, коль нужда будет. Вы не сердитесь на меня?

– Что вы, не сержусь. Поезжайте.

Уваров попрощался с ней, поцеловав руку, и выбежал из усадьбы.

Шарлотта долго стояла, сложив руки на животе, как ее мать. Она ни о чем не думала, только держала в памяти лицо Уварова, прощаясь с ним навсегда. Потом ушла к себе и написала ему письмо.

В комнату вошел де ла Гра.

– С нами поедут Никифор и его жена, – сообщил профессор. – Преданных слуг не так-то просто найти, а нам они нужны. Чтобы скрепить наш договор, по дороге обвенчаемся.

– Как же мой отец?

– За ним присмотрят те, кто остался, я уже распорядился. Ему недолго осталось. Хотя… «Недолго» может продлиться несколько лет. Его перенесли в комнату на первом этаже. Хотите проститься с ним?

– Нет.

– Это все ваши вещи? – оглядев два небольших саквояжа, стоявших посреди комнаты, спросил де ла Гра.

Шарлотта кивнула и набросила плащ с капюшоном. Внизу ее встретил дядя возгласом:

– Шарлотта, твой отец, оказывается, жив! Черт знает что творится! У моей сестры под носом… Постой, ты куда-то собралась?

– Я уезжаю, дядя, – холодно произнесла девушка.

– А я? Ты уезжаешь, а я… остаюсь?

– Да, дядя. За усадьбой нужен присмотр, да и мой отец умирает, кто-то должен присутствовать при нем. Наймите слуг, я буду посылать вам деньги.

– Шарлотта… – растерялся фон Бэр, охваченный паникой. – Но я же не умею управляться с хозяйством!

– Учитесь, дядя, – жестко сказала та.

– Шарлотта, девочка моя… я же нянчил тебя, на руках носил… Шарлотта, я не хочу оставаться здесь. Возьми меня с собой… пожалуйста.

– Довольно, дядя, вы мужчина, – отрезала она. – Я не хочу из прошлого брать ничего.

– А как же граф Уваров? – прибегнул барон к последнему действенному доводу. Не может же женщина отказаться от любви. – Ты собралась выйти за него…

– Я передумала. Вот письмо, передайте ему. Прощайте, дядя, не поминайте лихом. А коль помянете… так мне все равно.

Она выбежала из дома, возле кареты ее ждал де ла Гра. Следом спешил фон Бэр, лепеча бессмыслицу:

– Шарлотта, погоди! Пойми, ты не можешь уехать… с этим шарлатаном де ла Гра. Чем он тебя опоил, алхимик чертов? Он и сестру… Твой отец… А я? За что ты так со мной? Прошу тебя! Я боюсь…

Щелкнул кнут, карета, скрипя колесами, выехала со двора и быстро растаяла в темноте. Фон Бэр добежал до ворот, но задохнулся с непривычки, сердце его буквально выпрыгивало из груди. Он остановился, тяжело дыша, и заплакал, сетуя вслух:

– Какая жестокость! Она – исчадье ада… Нет, хуже! Господи, ты где? Как ты допустил? Я ж ничего дурного не делал! Ненавижу этот дом! Что мне делать?..

Но, вспомнив, что фон Левенвольде бродит неподалеку и тоже зол, как тысяча чертей, барон ринулся в дом…»

22

Прибыл Боря из больницы и… закатил скандал, увидев разруху: стол разломился (давно пора), два стула сломаны, напольной вазы нет, нет и светильника в виде трех граций – разбился в результате битвы. Пришлось ему все рассказать…

А потом София жаловалась отцу:

– Ты, папа, думаешь, он озаботился тем, что меня приходил убивать маньяк? Нет, он от ревности озверел! Как же: в его доме жил мужчина, значит, спал со мной.

– Мне нечего тебе сказать, – не пожалел дочь отец. – Когда-то ты не послушала меня, в результате потратила семь лет жизни. У вас даже детей нет! Ты хоть иногда думаешь, что можешь остаться совсем одна? А тридцать два – уже критический возраст.

– Что ты предлагаешь?

– Я не вправе советовать тебе изменить жизнь в корне.

– А знаешь, мне иногда хочется это сделать.

– Тогда помни: здесь у тебя запасной аэродром. Так что все не так плохо, как кажется.

София задумалась, опустив глаза, и нахмурилась. Семь лет непросто откинуть. Действительно, целая жизнь, в которой было много хорошего.

– Я привязалась к нему, – сказала она, оправдываясь. – И потом, папа, Борис все-таки любит меня. А я в меру сил пытаюсь перевоспитать его.

– Никудышный из тебя педагог, – заметил Арсений Александрович. – Твой муж – продукт своей семьи, а она у него очень далека от идеала. Ну да ладно, тебе видней.

– Вот именно. Тем более что такого, как ты, я нигде не найду.

Ознакомительная версия.


Лариса Соболева читать все книги автора по порядку

Лариса Соболева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Гробница вервольфа отзывы

Отзывы читателей о книге Гробница вервольфа, автор: Лариса Соболева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.