My-library.info
Все категории

Нора Робертс - Небо Монтаны

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Нора Робертс - Небо Монтаны. Жанр: Детектив издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Небо Монтаны
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
17 декабрь 2018
Количество просмотров:
353
Читать онлайн
Нора Робертс - Небо Монтаны

Нора Робертс - Небо Монтаны краткое содержание

Нора Робертс - Небо Монтаны - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Небо Монтаны читать онлайн бесплатно

Небо Монтаны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс

— Ну как она? Плохо, да? Что вы там с ней делали?

— Делали то, что нужно, — раздраженно ответила Бесс, которая за минувшую ночь чуть с ума не сошла от тревоги. — А ты иди домой и ложись в кровать. К ней зайдешь потом.

— Надо было отправить ее в госпиталь, — заявила Тэсс, входя в дверь с подносом в руках. На подносе дымилась кастрюля с супом.

— Я ее и тут вылечу, — отрезала Бесс, взяв поднос. — Если не собьем температуру, Зак отправит девочку на самолете в Биллингс. Пусть лучше лежит в собственной постели, рядом со своим мужчиной.

Бесс с удовольствием избавилась бы от непрошеных помощниц. Мало ей забот с Лили!

— Шли бы вы, занялись лучше делом, — сказала она. — Я и без вас разберусь.

— Раскомандовалась, — проворчала Тэсс, когда Бесс снова исчезла наверху. — Откуда она знает? Может, у Лили обморожение или переохлаждение организма?

— Мороз для этого был недостаточно сильным, — устало ответила Уилла. — К тому же мы проверили, не обморозилась ли она. Это сильная простуда. К тому же он здорово ее избил. Если бы Бесс подозревала что-нибудь серьезное, она не стала бы возражать против больницы.

Тэсс поджала губы и сказала то, что не давало ей покоя с прошлого вечера:

— А что, если он ее изнасиловал?

Уилла отвернулась. Ее, женщину, эта мысль тоже мучила.

— Она сказала бы об этом Адаму.

— Не так-то просто говорить подобные вещи.

— С Адамом просто. — Уилла потерла покрасневшие глаза, уронила руки. — Одежда на ней не была разорвана. К тому же ему было не до насилия. Мы обнаружили бы какие-нибудь следы. И не забывай, Бесс ее раздевала. От ее внимания такое не ускользнуло бы.

— Ну ладно, — с облегчением вздохнула Тэсс. — Так ты расскажешь мне, что вы там обнаружили?

— Я не знаю, что там стряслось.

Страшная картина всплыла в памяти Уиллы. Произошло нечто необъяснимое.

— Лили бредила, а он был мертв. Убит, как все предыдущие. — Она посмотрела сестре в глаза. — Как Маринад и та девочка.

— Но как же… — пролепетала Тэсс. Она не сомневалась, что Джесса убил Адам и теперь придется долго объясняться с полицией. — Абсурд какой-то. Ведь это Джесс Кук был убийцей…

— Не знаю, что на это ответить. — Уилла взяла шляпу и куртку. — Мне нужно подышать воздухом.

— Но если убийцей был не Джесс Кук… — Тэсс схватила сестру за руку.

— Я ничего не знаю! — Уилла рывком высвободилась. — Иди спать, Голливуд. Ты выглядишь просто кошмарно.

Замечание было неделикатным, но Уилла не была расположена к милосердию. Ей казалось, что ее ноги отлиты из свинца. Каждый шаг давался с трудом. А ведь еще предстоит объясняться с полицией. Придется потерпеть. Разобраться в мыслях, прикинуть, что к чему, она еще успеет.
Во дворе скопилось множество машин. Уилла остановилась у полицейского джипа, посмотрела на герб, красовавшийся на Дверце. Пока был жив отец, полиция на ранчо ни разу не появлялась. После смерти Джека прошло всего несколько месяцев, а служители правопорядка приезжали сюда уже бог знает который раз.
Собравшись с силами, она поднялась на крыльцо и вошла в Дом. Бен, спускавшийся по лестнице, видел, как она устало снимает шляпу и вешает куртку на вешалку. Он заметил Уиллу из окна кабинета. Она еле шла, но плечи, как всегда, были гордо расправлены.
Тут его терпение лопнуло.

— Как Лили? — отрывисто спросил он.

— Бесс не подпускает к ней никого, кроме Адама. Она отдыхает. Уилла двигалась очень медленно, боясь, что от резкого движения может взять и рассыпаться на куски.

— Это правильно. Тебе тоже нужно отдохнуть.

— Полиция непременно захочет поговорить со мной.

— Полиция подождет. А тебе нужно выспаться.

Он взял ее за руку и повел за собой вверх по лестнице.

— Бен, я должна выполнить свой долг.

— Выполнишь.

Наверху она хотела повернуть к кабинету, но Бен подхватил ее на руки и понес по направлению к спальне.

— Твой долг — не заболеть самой.

— Отпусти меня. Что за дикарские игры?

— Никакие не дикарские. — Он ногой открыл дверь спальни, вошел и бросил Уиллу на кровать. — Ты сама дикарка.

Она хотела подняться, но он уложил ее насильно.

— Ты знаешь, Уилл, тебе со мной не справиться. Я не выпущу тебя отсюда, пока ты не выспишься.

Справиться с ним ей и вправду было не под силу, но зато она могла его перекричать:

— У меня в кабинете сидит полиция! Моя сестра лежит без сознания! Мои люди в панике, они ничего не понимают! Моим ранчо никто не занимается! Какого черта ты ко мне привязался? Пока я буду дрыхнуть, тут все окончательно развалится!

Оказывается, она ошибалась — Бен был вполне способен ее переорать.

— Я хочу, чтобы ты меня слушалась!!! — заорал он. От этого вопля Уилла чуть не вжалась в подушку.

— Хоть раз в жизни послушайся меня! Иначе надорвешься! Полиция подождет. О твоей сестре позаботятся. Ковбои не в панике, они устали и дрыхнут без задних ног. Да и с ранчо за пару часов ничего не случится!

Он ухватился за ее сапог, сдернул его и отшвырнул в угол. Уилла упрямо вцепилась во второй сапог, и завязалась довольно комичная борьба. Но Бену было не до шуток — его глаза металл молнии.

— Что тебя за муха укусила? — спросила Уилла. — Перестань! Он сорвал с нее и второй сапог, бешено отшвырнул его в сторону.

— Я видел, какое у тебя было лицо, когда ты вошла в пещеру. Это было для тебя страшным потрясением. Ты была на грани срыва. — Он схватил ее за воротник, и Уилле показалось, что сейчас он кинет ее на пол вслед за сапогами. — Меня это не устраивает! — крикнул он.

Уилла была до такой степени потрясена, что почти не сопротивлялась, когда он снимал с нее рубашку.

— Убери лапы, — пролепетала она. — Я могу раздеться и сама.

— Ты, Маккиннон, может, и душеприказчик, но моей жизнью ты не распоряжаешься.

— А жаль.

Он легко поднял ее на руки и как следует тряхнул. Налитые кровью глаза Бена были совсем рядом, и Уилла подумала, что никогда еще не видела его в таком бешенстве.
Он тряхнул ее еще раз и прошипел:

— Хоть изредка прислушивайся к тому, что я тебе говорю!

Болтаться на весу было унизительно, и Уилла вспыхнула:

— Может, я и буду кого-то слушаться, но, во всяком случае, не тебя. А если ты меня сейчас не выпустишь, я тебе так врежу…

Она сжала пальцы в кулак, и Бен тут же опустил ее на пол.

— Ну давай, врежь, — сказал он с вызовом. — Ради бога. Но я все равно уложу тебя в постель. Даже если придется тебя связать по рукам и ногам.

Она оттолкнула его руки.

— Я тебя предупредила…

— Да пойми ты, он работал у меня.

Уилла замерла, забыв о своих воинственных намерениях.

— Кто? Джесс Кук?

И тут она наконец вспомнила. Вспомнила тот день, когда ехала по дороге в «Три скалы» и в окно ей заглянул красивый, улыбчивый ковбой. Он был совсем рядом, их разделяла лишь тонкая, прозрачная стенка стекла.
Что было бы, если б она не держала дверцу на запоре или опустила бы стекло?

— Так вот где я его видела! — Она передернулась, вспомнив обаятельную улыбку. — А я все мучилась… Он постоянно вертелся на моем ранчо, играл в покер с моими ребятами. Прямо здесь, в общежитии, в двух шагах от дома.

Она передернулась, взглянула на Бена и поняла, каково ему сейчас. Это он от чувства вины так бесится, подумала Уилла. Увы, это чувство было слишком хорошо знакомо и ей самой.

— Ты не виноват. — Она нежно коснулась его лица. — Откуда тебе было знать?

— Ниоткуда. — Настроение у Бена было прескверное. — Но это ничего не меняет. Ты только подумай — он иногда Шелли на Джипе возил. Она приглашала его выпить кофе. А в доме никого — только она и ребенок. Потом он чинил унитаз в туалете моей матери. И тоже был с ней наедине…

— Перестань. — Уилла взяла его за шею, силком усадила рядом с собой на постель. — С ним покончено.

— С ним-то покончено, но дело не только в нем. — Бен взял ее за плечи, повернул лицом к себе. — Настоящий убийца работает здесь, рядом. Или на твоем ранчо, или на моем.

— Я знаю.

Уилла думала об этом все время — с того самого момента, когда вышла из той кошмарной пещеры.

— Может быть, это сделал кто-то из наших, но как бы в отместку? Ведь Лили он не тронул, а она была одна, больная, беззащитная.


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Небо Монтаны отзывы

Отзывы читателей о книге Небо Монтаны, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.