My-library.info
Все категории

Джеймс Чейз - Том 15. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джеймс Чейз - Том 15. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Том 15. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
9 февраль 2019
Количество просмотров:
218
Читать онлайн
Джеймс Чейз - Том 15. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой

Джеймс Чейз - Том 15. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой краткое содержание

Джеймс Чейз - Том 15. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.В пятнадцатый том Собрания сочинений включены следующие романы: «Я сам похороню своих мертвых» и «Мисс Шамвей машет волшебной палочкой».

Том 15. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой читать онлайн бесплатно

Том 15. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз

— Мне тоже, — подтвердил я с горечью. — У Пенни.

Виски покачан головой.

— Она в комнате на втором этаже дешевого ресторанчика Викси.

Я уставился на него с укоризной.

— Да говорю же тебе, она у Пенни. Дай мне подробно ввести тебя в курс дела.

И я рассказал своему четвероногому другу об Ангеле, Пенни и всех прочих событиях. Виски не сводил с меня глаз н, когда я закончил, сказал:

— К черту фотографии. Повторяю тебе: наша малышка у Викси. Необходимо вызволить ее оттуда и выставить Пеппи в неприглядном виде перед полицией. Скажи водителю, чтобы поворачивал.

— Ты уверен? — спросил я, хотя уже понимал, что Виски прав. — Значит, Викси работает на пару с Крюгером?

— Не пора ли перестать тявкать, — сердито напустился на меня Виски. — Лучше сообщи водителю новый адрес.

— Будь по-твоему, — я наклонился вперед. — Мелберри-парк, пожалуйста.

— Хорошо, — согласился водитель. — Послушайте, я вот тут немного поразмыслил и понял: вы никогда не заставите меня поверить, что этот пес разговаривает. И нечего мне втирать очки! — с этими словами он выехал на главную улицу.

Глава 16


Пока мы добирались до Мелберри-парк, Виски рассказал мне все, что случилось с ним. Он присутствовал при похищении Миры, происшедшем в нескольких метрах от нашего дома. Потом он бежал за машиной, ка которой ее увезли, до самого заведения Викси. Там он попытался прийти Мире на помощь, но ему не удалось справиться с Викси и Лу. Он едва сумел уйти, получив несколько ударов дубинкой.

Я слушал Виски и все больше закипал.

— Больше они тебя не тронут. Ну и прищемлю же я им хвост.

— Лучше проявить осторожность, — предостерег Виски. — Это опасные типы.

— Я буду предельно осмотрительным. Попытаюсь убрать их, когда кто-либо из них окажется ко мне спиной.

Такси остановилось, и Виски сказал:

— Вот мы и на месте.

Мы вышли, и я расплатился с водителем, который даже не взглянул на меня. Однако, пряча деньги, он бросил подозрительный взгляд на Виски и рванул машину на предельной скорости.

— Не похоже, чтобы мы понравились этому парню, — заметил я. — А теперь слушай: если тебя заметят, все может сорваться. Поэтому довольствуйся наблюдением за окрестностями. Если я не выйду через полчаса, зови на помощь полицию.

— Вряд ли стоит это делать, если обе девушки здесь, — сказал Виски. — Полицейские ищут именно Миру и не подозревают о существовании Арим.

— Это, конечно, так. Ну а если что-то случится со мной?

— Пошлю венок на твою могилу. Что я еще могу для тебя сделать?

— К черту венок. Лучше помоги мне, если я буду долго отсутствовать.

— Я подумаю. Подобная перспектива мне совсем не улыбается.

— Понятно. А ты, дружище, уверен, что Мира там?

— Разумеется. Я заметил ее на втором этаже, в комнате с окнами, выходящими на улицу.

— Что ж, тогда стоит проверить твою наблюдательность.

— Давай-давай. Но если кто-то помешает тебе войти, не обращай внимания.

Мне показалось, что я не получил желаемого одобрения, но Виски, должно быть, не из той породы собак, от которых его можно получить.

Я оставил его на углу площади и не торопясь направился к погребку Викси. В заведении было пусто, если не считать тщедушного юнца, дремавшего за стойкой.

— Где Викси? — осведомился я.

— Вышел, — юнец вновь положил свою голову на руки. Я быстро оглядел помещение. Справа находилась дверь, которая, скорее всего, и вела на второй этаж.

— Я подожду, — сказал я, усаживаясь на перевернутый ящик вблизи нужной мне двери. Юнец ничего не ответил, он почти спал. Я не сводил с него глаз. Когда он начал похрапывать, я подошел к двери. Молодой человек спал крепким сном и не проснулся от моего движения. Я выждал еще несколько секунд для большей уверенности, затем бесшумно проскользнул в полутемный коридор, в дальнем конце которого виднелась лестница.

Будь у меня револьвер, я чувствовал бы себя куда более уверенно. Но если Мира находится там, я и безоружный должен до нее добраться, чего бы это мне ни стоило. Я торопливо поднялся по лестнице. Первая из обследованных комнат, без сомнения, принадлежала Викси. В ней не было ничего, кроме раскладушки и огромного количества пыли. Уют явно не играл большой роли в его жизни. Следующая дверь была закрыта на ключ, и я, не разводя церемоний, применил классическую отмычку: изо всех сил нанес удар ногой. Дверь с треском распахнулась, и я на четвереньках влетел в комнату.

Мира повернулась на кровати и с изумлением уставилась на меня. Я обрел равновесие и улыбнулся ей.

— Наконец-то ты появился, — с облегчением сказала она, пытаясь подняться. Только тут я увидел, что девушка связана. — Ну чего стоишь столбом! Развяжи меня!

— До чего же приятно услышать твой голосок, козленок!

— Не до сантиментов! — нервно проговорила Мира, извиваясь на кровати. — Этим молено заняться потом.

— С тобой все в порядке? — спросил я, подходя к девушке. — Надеюсь, эти мерзавцы не причинили тебе вреда?

— Пока нет, но кое-какие развлечения мне были обещаны.

Я осмотрел веревки, которыми она была связана. Тут чувствовалась рука профессионала, но мой нож без труда разрубил хитроумные узлы, стягивающие руки и ноги девушки.

— Вот и все, — сказал я, усаживаясь рядом с ней. — Как ты себя чувствуешь?

— Отвратительно, — сказала она, пытаясь шевелить конечностями. — Но могло быть и хуже.

— Давай я. — Засучив рукава, я придвинулся к девушке. — Сейчас я быстро верну тебя к жизни.

— Прочь лапы! — нервно проговорила Мира. — Я и сама справлюсь.

— Жаль. Это доставило бы мне удовольствие.

Пока она массировала руки и ноги, я оглядел помещение.

Оно было пустым, за исключением кровати и стола. На столе лежало некое устройство, представляющее собой длинную цепь с наручниками, большими пружинами и несколькими зубчатыми колесами.

— Кто-нибудь дорого заплатит за все это, — заявила Мира. — Зачем меня похитили?

— Я тебе это объясню за пару секунд, — пообещал я и взял наручники. — Что это за штука?

— Не трогай! — вскрикнула Мира, но опоздала: что-то щелкнуло, колесики провернулись — и я в свою очередь оказался закованным.

— Дурак! — рявкнула Мира в ярости.

— Это капкан на человека, — сказал я, любуясь аппаратом. — Ловушка. Хитро придумано!

Мира сползла с кровати и подошла ко мне.

— Я же просила тебя не трогать этого.

— Не волнуйся, я смогу их снять. — Я позвенел железом. — Мне было просто интересно посмотреть, как подобное устройство действует.

— Тебе не снять эти браслеты! — крикнула Мира, чуть не плача. — Ну и простофиля же ты!

Она была права. Наручник крепко держал мою руку. Освободиться было невозможно. Цепь, с помощью которой браслеты были прикованы к стене, едва позволяла мне двигаться.

— Сделай же что-нибудь, — попросил я виновато. — Нам нужно отсюда выбираться.

— Как? — запричитала Мира. — Что нам делать?

Я не прекращал попыток бороться с наручниками. Бесполезно. Пришлось прекратить напрасные рывки.

— Похоже, я до скончания века буду сидеть на цепи. — Упершись ногами в стену, я предпринял последнюю отчаянную попытку, но добился только того, что причинил себе жуткую боль. — Ты права, моя прелесть, я не просто дурак, а дурак в квадрате.

— Тебя убьют, если найдут здесь, — с беспокойством сказала Мира.

— Не будем говорить об этом, — торопливо ответил я. — Вдруг нас кто-то услышит. Это может натолкнуть его на дурные мысли. Но знай вот что: мы оба оказались в трудном положении, но твое — почище моего.

— Что еще за напасть на мою голову?

В нескольких словах я рассказал Мире о кончине Дока Анзела и об обвинении, которое висело на ней.

— Тебе нужно спрятаться и побыстрее. Скажи Виски, где ты будешь, потом он мне передаст.

— Я тебя не оставлю. Нужно поискать что-нибудь, дабы перепилить цепь.

— Не теряй время понапрасну. Я сам во всем виноват. Мне ничего не сделают, если застанут здесь, в то время как тебе грозит большая опасность.

— Я останусь здесь! — упрямо повторила Мира и вдруг испустила короткий крик.

— Что случилось? — встревожился я, глядя в лицо Мире. Она протянула ко мне руки, и я увидел, как они дрожат.

— Тебе плохо? — сказал я в тревоге. — Терпи! — Я попытался подойти к ней, но тщетно.

— Со мной что-то происходит, — растерянно произнесла она.

Выражение ее глаз напугало меня, а потом я увидел и вообще что-то жуткое. Не подумайте, что я сочиняю историю, хотя в такое не поверил бы и сам, если бы меня попытались убедить в подлинности такого явления. Это было похоже на то, как будто я начал терять зрение: фигура Миры вдруг расплылась, как плохо отпечатанные строчки, черты лица стерлись.


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Том 15. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой отзывы

Отзывы читателей о книге Том 15. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.