My-library.info
Все категории

Жан Эшноз - Высокие блондинки

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Жан Эшноз - Высокие блондинки. Жанр: Иронический детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Высокие блондинки
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
6 февраль 2019
Количество просмотров:
188
Читать онлайн
Жан Эшноз - Высокие блондинки

Жан Эшноз - Высокие блондинки краткое содержание

Жан Эшноз - Высокие блондинки - описание и краткое содержание, автор Жан Эшноз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Жанр романа «Высокие блондинки», как и большинства произведений Эшноза, можно определить как «мягкий» или иронический детектив, где писатель остроумно и ненавязчиво пародирует литературные шаблоны. Детективному началу здесь сопутствуют и мистика, и ненависть, и любовь. «Высокие блондинки» — видимо, самый любимый роман Эшноза, поскольку на вопрос, какую из своих книг он хотел бы увидеть переведенной на русский язык, он указал именно эту.

Высокие блондинки читать онлайн бесплатно

Высокие блондинки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жан Эшноз

Она думала, что просидела здесь, под неоновой лампой, совсем недолго, как вдруг первая ранняя птаха встрепенулась, зевнула и хрипло чирикнула в пальмовых ветвях. Когда Глория вошла в комнату, рассвет уже забрезжил серой рамкой вокруг прикрытых ставней. Она еще немного полежала прямо в одежде под одеялом, уставившись широко открытыми глазами в темную пустоту. Но поднявшееся солнце застанет ее уже в шезлонге посреди сада, укутанную все тем же одеялом. Бельяр появляется около половины десятого.

У него усталый вид. Он явно не брился и не переодевался со вчерашнего дня. Глория, одолеваемая собственными заботами, не решается спросить, где он провел ночь, зная, что он все равно не ответит. Сегодня Бельяр мрачен и не расположен к беседам. Можно подумать, что он явился лишь с целью расслабиться и мирно вздремнуть до полудня, уютно свернувшись калачиком на теплом округлом плече молодой женщины.

Когда она, для приличия выдержав паузу, начинает посвящать его в события истекшей ночи, карлик сперва отделывается лишь междометиями — то ли обиженными, то ли саркастическими, но уж во всяком случае неодобрительными. Да, сегодня он определенно не в форме.

Уже не впервые Бельяр проявляет подобную неосведомленность о текущих событиях и степени их важности. С ним вечно так: иногда он знает все, что случилось в его отсутствие, вплоть до мелочей, неведомых даже самой Глории, а иногда, вот как сегодня утром, бывает абсолютно не в курсе — как будто с луны свалился, и приходится все ему объяснять и разжевывать, хотя, конечно, совсем не исключено, что Бельяр просто валяет дурака. Глория дергает плечом, чтобы немножко встряхнуть его.

— Да ты послушай! — говорит она. — Это просто невыносимо.

— Ну что там еще? — бурчит Бельяр. — На свете есть много чего невыносимого.

— Они опять заявились ко мне, — сообщает Глория. — Еще один тип был тут вчера вечером.

— Да ну? — откликается Бельяр, лениво выпрямляясь и прищелкивая языком, а значит, начиная проявлять хоть какой-то интерес к ее словам. — И что же?

— Я хочу, чтобы меня оставили в покое! — кричит Глория. — Пойми, ведь они теперь не успокоятся. Я думала, после того вечера все уляжется, но нет. Их много, и конца этому не будет. А я не желаю, чтобы они опять приставали ко мне. Это ты можешь понять?

— Конечно, — говорит Бельяр. — Конечно. Только спокойно.

Глория закрывает лицо руками.

— Я хочу, чтобы меня оставили в покое, — повторяет она на сей раз совсем другим тоном — голосом человека, падающего в бездну.

Следующие две-три минуты она горько плачет, а Бельяр машинально похлопывает ее по плечу, тревожно озираясь: вдруг рыдания молодой женщины переполошат соседей.

— Тут надо подумать, — приговаривает он, — мы подумаем и вместе найдем выход.

— Я уже надумала, — шепчет наконец Глория в сложенные ладони.

— Что надумала? — обеспокоенно спрашивает Бельяр.

Но она только пожимает плечами.

— Ну что ты там надумала? — настаивает карлик.

— Ничего, — отвечает она, помолчав. — Все равно это невозможно.

Она сморкается, в ее голосе звучит бессильное гневное отчаяние: так бывает с маленькими девочками, когда они плачут, стараясь храбриться и зная, что никто им не поможет.

— Все равно, — твердит она, — все равно ничего у меня не выйдет.

— Что не выйдет? — допытывается Бельяр. — Что у тебя не выйдет?

Глория отвечает не сразу; похоже, она боится сказать ему правду. Обычно она не церемонится с Бельяром, часто сетует на его присутствие, а иногда и вовсе гонит его прочь, но ей все-таки важно его мнение, его сочувствие и даже его поощрение. Однако сейчас Глория боится, что он не одобрит ее замысел, хотя она тут же находит собственный страх унизительным. Наконец она решается.

— Я хочу уехать, — шепчет она. — Мне хочется уехать.

Бельяр погружается в задумчивое молчание врача, выслушавшего жалобу пациента.

— Мне хочется уехать, — повторяет Глория, выпрямившись. — Но ведь это невозможно, верно?

Новая пауза.

— Да нет, отчего же, — невозмутимо говорит Бельяр. — Если хорошенько прикинуть, то вполне возможно. Я лично не вижу к этому никаких препятствий.

— Ты уверен?

— Абсолютно, — отвечает Бельяр. — Абсолютно уверен. Что тебе мешает?

Глория скептически косится на карлика, который развивает свою мысль, воодушевляясь по ходу дела:

— Это не только возможно, но и крайне желательно. Ты загладила свою вину, искупила ее сполна. Все в порядке. Теперь ты вольна делать что угодно. Вот мой план: ты забираешь свои денежки и сваливаешь в теплые края.

— Что ты мелешь? — недоверчиво говорит Глория.

— Да-да, именно так, — заверяет ее Бельяр. — Я тебе точно говорю!

— Ну ладно, — осторожно произносит Глория после паузы. — Ладно, я сделаю, как ты велишь. Ты сказал — в теплые края?

— Совершенно верно, — отвечает Бельяр. — А я буду тебя сопровождать.

— Минутку, минутку! — протестует Глория. — Я прекраснейшим образом могу уехать одна.

— Не смеши меня! — бросает Бельяр. — Наконец-то мы заживем как люди!

10

Короче, она просто сумасшедшая, — объявил Боккара, осторожно трогая свои ранки, залепленные кругленькими, похожими на конфетти, пластырями.

— Во всяком случае, обороняться она точно умеет, — ответил Жув.

— Кончайте шутить! — возмутился Боккара. — Сколько еще времени все это будет заживать?

— Да нисколько, — усмехнулся Жув. — От силы три дня. Говори, что порезался при бритье. Что вы обо всем этом думаете, Персоннета?

Боккара со своего табурета у стены робко покосился на Персоннета, чопорно восседающего в кресле перед столом Жува: странный тип — тощий, аскетического вида, но притом одетый с претензией, как страховой агент-оригинал: бежевый костюм, темно-коричневая рубашка и светло-зеленый галстук. Медно-рыжие волосы острижены совсем коротко, как у солдата-новобранца, щеки впалые, лоб изборожден морщинами, две глубокие складки от носа к уголкам рта напоминают шрамы или африканские ритуальные надрезы, ледяной взгляд способен напугать Боккара. На лице лежит печать не то глубокой озабоченности, не то великой душевной скорби, а может, просто какой-нибудь хронической болезни — язвы, например, или чего другого. Он был так серьезен и сосредоточен, будто сидел в кабинете врача. Сам он до сих пор не произнес ни слова.

— На первый взгляд все выглядит не так уж страшно, — сказал он наконец, почти не разжимая губ.

— Вы шутите! — вскинулся Боккара. — Да она же просто опасна. Абсолютно чокнутая!

— Раньше я тоже думал, что это пустяки, — сказал Жув. — Даже не хотел зря вас беспокоить. Но теперь мне не дает покоя эта история с Кастнером. Он уже целую неделю где-то пропадает, разве это не странно? Я должен знать, что случилось. Мне совсем не хочется, чтобы она на него напала, ведь это я его к ней отправил. Ее нужно разыскать — если не в интересах клиента, то хотя бы ради нашего парня. Так вот, можете вы этим заняться?

— Вам же известно, как я работаю, — ответил Персоннета. — Я ничего не делаю без ассистентов. Но своего ассистента я лишился. Теперь ищу другого.

— А вы возьмите Боккара, — предложил Жув, — он давно об этом мечтает. И он у нас молодец.

— Ну конечно! — воскликнул Боккара. — Берите, не прогадаете. Качество отличное, дефектов ноль. Даже не сомневайтесь.

Персоннета бросил на него такой же ледяной взгляд, каким удостаивал все вокруг — оценивающий, бесстрастный взгляд стрелка, прикидывающего расстояние до мишени.

— Хорошо, — сказал он, посмотрев на свои часы в железном корпусе, — давайте попробуем. Выезжаем отсюда в три часа. А я пока заскочу домой.

Спустя несколько минут он уже миновал Батиньоль и зашагал по тому отрезку Римской улицы, что тянется над железнодорожными путями, ведущими к вокзалу Сен-Лазар. Внизу бежали параллельно друг другу два десятка рельсов по ним, между двумя рядами высоких жилых домов, время от времени проносились поезда. На оградительной сетке белели эмалированные таблички, запрещавшие прикасаться к проводам («Смертельно опасно!») и выбрасывать мусор на пути.

Пройдя часть улицы, Персоннета свернул направо, к мосту Лежандра, подвешенному на чугунных крестообразных конструкциях над железной дорогой. Когда он достиг середины моста, внизу показался коротенький состав из четырех вагонов, курсирующий между Руаном и Парижем; серебристые вагончики, похожие на игрушечный поезд, бодро катили по рельсам с северо-запада на юго-восток. Поскольку Персоннета шел по мосту в направлении с юго-запада на северо-восток, маршруты человека и состава скрестились под прямым углом, и на какую-то долю секунды мужчина на мосту оказался точно над сидевшей в поезде женщиной, которую он только что взялся разыскивать.

После дискуссии с Бельяром Глория быстро организовала свой отъезд. Список необходимых дел. Уборка в доме, чистка раковины после краба и казнь кролика — это все утром. Днем — неудачная попытка рассортировать одежду и прочие вещи, которые она в конце концов просто запихнула в полиэтиленовый мешок и выставила за ворота к мусорному ящику. Короткая записка домовладельцу с приложением чека и двух связок ключей — это нужно будет отослать по почте. Покупка бутылки коньяка. Приготовление кролика «маренго» — под томатно-грибным соусом.


Жан Эшноз читать все книги автора по порядку

Жан Эшноз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Высокие блондинки отзывы

Отзывы читателей о книге Высокие блондинки, автор: Жан Эшноз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.