My-library.info
Все категории

Дональд Уэстлейк - Отбившийся голубь; Шпион без косметики; Ограбление банка

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дональд Уэстлейк - Отбившийся голубь; Шпион без косметики; Ограбление банка. Жанр: Иронический детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Отбившийся голубь; Шпион без косметики; Ограбление банка
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
7 февраль 2019
Количество просмотров:
152
Читать онлайн
Дональд Уэстлейк - Отбившийся голубь; Шпион без косметики; Ограбление банка

Дональд Уэстлейк - Отбившийся голубь; Шпион без косметики; Ограбление банка краткое содержание

Дональд Уэстлейк - Отбившийся голубь; Шпион без косметики; Ограбление банка - описание и краткое содержание, автор Дональд Уэстлейк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В романах, составивших этот сборник, Д. Уэстлейк с большой иронией описывает ситуации, в которые попадают его незадачливые герои. В «Отбившемся голубе» фигурируют праздно шатающиеся юнцы, то и дело попадающие в криминальные разборки. Герой «Шпиона без косметики» - пацифист - по злобному навету террористов оказался в тюрьме. Чудаковатый Джон Дортмундер и его сообщники оказываются в идиотском положении, похитив банк, разместившийся в автотрейлере.Содержание:Отбившийся голубьШпион без косметикиОграбление банка

Отбившийся голубь; Шпион без косметики; Ограбление банка читать онлайн бесплатно

Отбившийся голубь; Шпион без косметики; Ограбление банка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дональд Уэстлейк

– Ладно. Отсюда до дома два квартала. Давай подумаем, как туда войти.

Некоторое время мы молчали. Я сидел сложив руки и угрюмо смотрел на капот, зловеще поблескивавший в свете фонарей. В голову ничего не приходило.

Мне даже не хотелось думать о том, что бы такое придумать. Я был погружен в воспоминания о спокойных деньках, когда стоял себе в баре и смотрел по телеку, как Бэйби Лерой швыряет в Филдза жестянку с кальмарами.

– А может… – сказала Хло.

Вырванный из мира Бэйби Лероя, который как раз раскидывал по полу черную патоку, я повернул голову и спросил:

– Что «а может?».

– А может, получится.

– Что получится? – осведомился я.

– Никто из них не успел толком меня рассмотреть. Только тебя они знают в лицо.

– Ну и?

– Мистер Гросс думает, что я Алтея, а Траск со Слейдом знают, как она выглядит. Стало быть, я в полной безопасности.

– Рад за тебя, – сказал я.

Хло уже не была так раздражена, поубавилось и язвительности, но мне никак не удавалось подстроиться под нее.

– Нет, ты послушай, – сказала она, впервые за час с лишним не обратив внимания на мой сарказм. – Я войду первой. Буду плестись, как пьяная, а когда добреду до его машины, устрою спектакль. Затяну песню или рухну прямо на машину. Подниму переполох, отвлеку внимание, а ты тем временем юркнешь в дом. Потом уж и я приду.

– А что если он заподозрит?

– Почему он должен заподозрить? Пьяная девица в Гринвич–Виллидж в час ночи – что может быть естественнее?

– Не нравится мне это.

– Ты просто считаешь, что обязан спорить, поскольку я женщина, да и Эррол Флинн не одобрил бы такой план.

– Тогда ступай и приведи его в жизнь, – сказал я, разозленный до такой степени, что мне уже почти хотелось, чтобы она попала в передрягу с Траском или Слейдом. – Приятных развлечений!

– Не сердись. Мы оба устали, но держи себя в руках.

– Прекрасно, – заявил я. – Я держу себя в руках.

– Ну и хорошо. Так, вот ключ. Он открывает и подъезд, и квартиру.

– Вчера ночью дверь подъезда была не заперта.

– О? – Похоже, это ее не очень интересовало. Хло открыла дверцу. Оставь куртку в машине. Я надену ее, когда вернусь сюда, чтобы он не понял, что я та же девица.

– Ты и впрямь хочешь все это проделать? – спросил я.

– Да. Я устала, и это совершенно безопасно, а кроме того, мы не можем больше ничего придумать.

Я пожал плечами и вылез из машины. Сняв куртку, швырнул ее на переднее сиденье, потом запер дверцу со стороны водителя и выбрался на тротуар, где меня уже ждала Хло.

– Может, лучше снимем комнату в гостинице? – предложил я.

– В этой затее столько изъянов, что я и не знаю, с которого начать.

– Например?

– Ну, во–первых, то, что придется снимать не одну комнату, а две.

– Ты ведь можешь переночевать дома.

– Если я тебя оставлю, ты бог знает чего натворишь. Во–вторых, ни у тебя, ни у меня нет денег на гостиницу. В–третьих, нам все равно надо встретиться с Арти, а как это сделать, не приходя к нему домой?

– Ладно, – сказал я, – убедила.

Я запер вторую дверцу машины и вручил Хло ключи.

– Ни пуха ни пера, – пожелал я.

– К черту, – ответила Хло и подмигнула.

Мы дошли до угла Перри–стрит и Бликер–стрит, и я привалился к стене углового дома, откуда мог следить за происходящим. Хло сказала:

– Тебе надо выждать, пока я не отвлеку его как следует.

– Ладно.

– До встречи, – сказала Хло, свернула за угол и тотчас загорланила чересчур громко и не в той тональности «Да здравствует ублюдочный Британии король!» И так далее. Я уже давным–давно не слышал эту песню. Она была очень грязная.

Вдохновенно распевая и размахивая для пущей выразительности руками, Хло нетвердым шагом двинулась вдоль квартала, а потом побрела через мостовую к черной машине. В своих рабочих портках и черном свитере, с длинными прямыми черными волосами она выглядела прямо–таки как собирательный художественный образ жрицы свободной любви из Гринвич–Виллидж, и я был уверен, что Траск или Слейд наверняка попадется на удочку.

Но Хло решила исключить всякий риск. Налетев на левое переднее крыло черной машины, она принялась раскачиваться и изучать возникшую на пути преграду. Так прошло несколько секунд. Со своего места я не видел Траска или Слейда, но мог биться об заклад, что он во все глаза пялился на Хло, а совсем не на дом Арти. Я набрал в грудь воздуху и приготовился к забегу.

И тут Хло стянула с себя свитер.

Дуреха! Этим она отвлекла не его, а меня. Я застыл на месте, вытаращив глаза и разинув рот.

– А теперь я лягу спать! – заорала она во все горло и залезла на капот черной машины. Скомкав свитер, Хло подоткнула его под голову и свернулась калачиком, будто кошка на печи.

На Хло был черный бюстгальтер.

Закончив молитву, она благочестиво замерла на несколько секунд, а потом опять затянула свою старую песню.

Траск или Слейд выскочил из машины. Он заорал, зашелся благим матом и замахал руками, как садовод, сгоняющий детвору со своих яблонь.

– Пошла отсюда! Давай, давай, слазь!

Хло ответила ему не скажу что и перевернулась на другой бок.

Я вихрем понесся вперед. Хло с Траском или Слейдом продолжали орать друг на дружку. Не уверен, но, кажется, Хло гаркнула что–то про изнасилование. Будто Роджер Бэкнистер, я промчался полквартала, свернул налево, взлетел на крыльцо и шмыгнул в дом.

Нынче вечером дверь подъезда тоже была не заперта. Я с грохотом взбежал по лестнице и с помощью ключа проложил себе путь в обитель Арти.

Здесь было темно, и я не стал зажигать свет. Если Траск или Слейд посмотрит вверх и увидит горящие окна, то наверняка поднимется узнать, в чем дело. Тем не менее с улицы просачивался тусклый свет, и я сумел обойти вокруг нагромождения мебели в середине комнаты. Я выглянул наружу. Внизу, разделенные черной машиной, стояли Хло и Траск или Слейд. Первая выглядела изрядно помятой и натягивала свой черный свитер, а последний или самый последний продолжал размахивать руками, а значит, и орать. Перебранка не утихала.

Ни один из жителей соседних домов не вышел на улицу взглянуть, что там творится. Полиция тоже не показывалась. Шла приятная семейная пикировка.

Наконец Хло, пошатываясь, побрела прочь, продолжая петь и косить под забулдыгу. Траск или Слейд стоял на мостовой и провожал Хло гневным взором, пока она не скрылась за углом, потом повернулся и посмотрел на меня, вернее, на окно, за которым трусливо стоял я. Потом он забрался в машину. Прошло несколько секунд. Вспыхнула спичка, и он прикурил сигарету, дабы успокоить нервы.

Шестьсот секунд пролетели как один миг. Я стоял у окна и смотрел на улицу.

Какой–то молодой парнишка в рабочей робе – полотняных штанах, черной куртке и кепке – шагал по тротуару с той стороны, откуда прибежал я. Из угла его рта торчала сигарета, руки были засунуты в карманы куртки, из заднего кармана штанов выглядывала свернутая в трубочку газета.

Парень остановился перед домом, щелчком отшвырнул окурок, и я увидел, что это Хло. Кроме того, я увидел бледную физиономию Траска или Слейда, который глазел на нее с противоположной стороны улицы. Убедившись, что Хло это не я, он успокоился, а потом она вразвалочку поднялась на крыльцо и исчезла из поля моего зрения.

Я ждал ее у двери на лестницу. Хло поднялась на второй этаж, улыбаясь, снимая с головы кепку и вытаскивая из кармана газету. Все ее волосы были под кепкой, и теперь упали ей на лицо Хло отбросила их, вошла в темную гостиную и спросила:

– Ну, как мои успехи?

– Грандиозно, – ответил я – Только цензура все равно заставит вырезать этот эпизод.

– Идем в спальню, там можно зажечь свет.

Я уже немного привык к темноте, поэтому пошел впереди, ведя Хло за руку. Мы закрыли за собой дверь спальни, и Хло включила свет.

Арти не верил в целесообразность наведения порядка в доме. Постель была смята, в комнате – все та же позорная грязь, уже знакомая мне по последнему посещению. Но здесь было относительно безопасно, да еще имелась кровать, а единственное окно выходило в вентиляционную шахту, так что я не очень роптал.

– Да, нескоро он меня забудет, – сказала Хло, стягивая куртку.

– Где ты достала кепку? – спросил я.

– Сняла с пьянчуги, который дрых на Чарльз–стрит. – Она брезгливо оглядела головной убор и швырнула его в угол, – Дай бог не завшиветь. – Хло взъерошила свои и без того растрепанные волосы. – Ну ладно, вчера ночью ты спал на полу, значит, сегодня можешь почивать на кровати, а я пойду в гостиную на диван.

– Кажется, ты как–то обозвала меня Эрролом Флинном, – сказал я. – Но я сегодня больше похож на Кэри Гранта, ты согласна? Это он вечно спал в одной комнате с женщинами – и ни–ни.

– Совершенно верно, – небрежно бросила Хло – Ни–ни… – Она оглядела комнату. – Никаких записок. Может, в гостиной? Будет светло – поглядим.


Дональд Уэстлейк читать все книги автора по порядку

Дональд Уэстлейк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Отбившийся голубь; Шпион без косметики; Ограбление банка отзывы

Отзывы читателей о книге Отбившийся голубь; Шпион без косметики; Ограбление банка, автор: Дональд Уэстлейк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.