My-library.info
Все категории

Барбара Маккафферти - Гвоздь в пятке

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Барбара Маккафферти - Гвоздь в пятке. Жанр: Иронический детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Гвоздь в пятке
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
6 февраль 2019
Количество просмотров:
175
Читать онлайн
Барбара Маккафферти - Гвоздь в пятке

Барбара Маккафферти - Гвоздь в пятке краткое содержание

Барбара Маккафферти - Гвоздь в пятке - описание и краткое содержание, автор Барбара Маккафферти, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Тихий городок Пиджин-Форк, в котором последнее преступление было совершено в незапамятные времена, потрясен кровавым злодеянием: убита безвредная старушка и ее любимцы – попугай и кот. Полиция пребывает в растерянности, и Хаскелл Блевинс, единственный на весь городишко частный детектив, принимается за дело. Раскрытие этого зловещего преступления сулит ему славу и длинные очереди клиентов. Вот только все не так просто. Мало того, что сам простодушный веснушчатый Хаскелл не очень-то похож на сыщика, так еще все, кому не лень, вставляют палки в колеса. Под ногами вертится пес Рип, который считает, что хозяин нужен только для того, чтобы таскать его по лестнице вверх-вниз (Рип страдает экзотической болезнью – лестницебоязнью); верная секретарша Мельба, вместо того чтобы, по своему обыкновению, бездельничать с утра до вечера, вдруг решила стать великой сыщицей; некая старушка, помешанная на шпионах, спешит помочь советом… А тут еще новое преступление, и не менее загадочное! Словом, вести в таких условиях расследование – занятие нервное и неблагодарное, но Хаскелл с честью выходит из трудного положения, и «нервное» расследование заканчивается полным триумфом

Гвоздь в пятке читать онлайн бесплатно

Гвоздь в пятке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Маккафферти

Раз уж речь коснулась собак… Рип, как всегда, при виде меня зашелся в экстазе. Прыгал до потолка, вилял хвостом и весь, можно сказать, излаялся. Его истеричная радость доставила бы мне большее удовольствие, если б не один хорошо известный прискорбный факт: отсутствуй я не пару часов, а всего лишь пару минут, Рип закатил бы точно такую же встречу.

Переодевшись в темно-зеленый спортивный костюм – иногда он заменяет мне пижаму, – я приготовил очередной гамбургер и собрался было завести будильник. Но тут дом снова огласился лаем. Этот пес получше дверного звонка будет. Где, спрашивается, найти звонок, который бы возмущенно облаивал вас, если вы недостаточно быстро, по его мнению, встречаете гостя?

Я, грешным делом, решил, что у Верджила взыграла совесть и он явился принести извинения за свое безобразное поведение. А заодно и снять отпечатки пальцев. С этой мыслью я и поспешил к двери. Само собой, в сопровождении Рипа, чередующего лай с угрожающе-радостным воем.

Однако на веранде меня поджидал отнюдь не Верджил.

Там стояла Корделия. Умопомрачительная Корделия в алой блузке и коротенькой джинсовой юбочке. Выглядела она слегка взволнованной.

– Какой приятный сюрприз! – проорал я, распахивая дверь. Рип за моей спиной буквально надрывался в оглушительном лае. – Молчать, Рип!

Глупый пес и ухом не повел. Разве что изменил тактику. Теперь он чередовал лай с рычанием.

Корделия, с опаской глянув на Рипа, тем не менее одарила меня своей фирменной лучезарной улыбкой.

– Вот, надумала заглянуть! – с трудом перекрикивая истеричное гавканье, объяснила она. Но переступить через порог не решалась. Так и стояла на веранде, поглядывая то на меня, то на эту хвостатую бестолочь.

– Очень рад! – еще громче заорал я. – Рип! Прекрати сейчас же!

Но Рип твердо вознамерился показать, кто в доме хозяин. Дабы вбить мне это в голову раз и навсегда. Рявкнув для вящей убедительности, он счел свою задачу выполненной и принялся извиваться всем телом, приветствуя гостью.

Корделия прошла наконец в дом.

– О… здесь довольно мило… – осмотревшись, сказала она.

Мою гостиную, надеюсь, даже Мельба не сравнила бы с бермудским прямоугольником, однако в некоторых штрихах определенно чувствуется рука того же декоратора, что поработал и над кабинетом: всюду валяются газеты и журналы, а пол усеян доброй дюжиной резиновых костей.

Только не вздумайте поставить мой дом в один ряд с лачугой Делберта! Чтоб вы знали, меня мутит от одного вида тарелок с засохшей едой. За этим я слежу неукоснительно.

Но Корделия-то хибары Делберта не видела… так что вряд ли могла оценить существенную разницу между моей гостиной и гостиной Симса. Сообщая о том, как здесь «мило», она во все глаза таращилась на валявшуюся у камина большую резиновую отбивную. В этой игрушке Рип души не чаял, а потому, естественно, и обглодал от души. Как это ни прискорбно, я не слишком поверил в искренность похвалы Корделии.

Сверкнув в мою сторону очередной лучезарной – и опять-таки слегка нервной! – улыбкой, Корделия застыла на пороге гостиной. А Рип, не будь дурак, тут же воспользовался шансом продолжить приветственную церемонию.

Иными словами, обнюхал туфли Корделии.

– Ну все, Рип, – сказал я. – Достаточно.

Пес не обратил на меня ни малейшего внимания. Он тщательно изучил туфли, после чего принялся за ноги – ткнулся носом сначала в лодыжки, потом в колени и, наконец, заработал хорошую оплеуху. Такой неблагодарности за свою верную службу пес никак не ожидал. Он остановил на мне укоризненный взгляд, развернулся, понуро побрел к любимому креслу и улегся перед ним с крайне недовольным видом.

Пока Рип обследовал ноги гостьи, та хранила полную неподвижность. То ли окаменела от ужаса, то ли решила не искушать судьбу неосторожными жестами.

– Не бойся его, – сказал я. – Рип и мухи не обидит.

– Но я же не муха, – возразила она, бросив в сторону пса тревожный взгляд.

Услышав свое имя, Рип поднял голову и расплылся в довольном оскале.

Корделия вздрогнула, но, убедившись, что пес остался на месте, рискнула пройти дальше.

Напротив окна в моей гостиной красуется угловой диван, а вместо журнального столика я использую огромную деревянную бобину из-под проволоки. Очень удобная штука, знаете ли, – можно класть газеты не только сверху, но и вокруг основания.

Судя по всему, Корделия решила, что рядом с грудами наваленных на диване журналов места для нее уже не хватит, и потому предпочла устроиться в глубоком кресле перед телевизором. У меня таких кресел два, и я, между прочим, даже обзавелся для них роскошными темно-синими покрывалами.

– Очень, очень мило, – повторила Корделия с улыбкой.

Я улыбнулся в ответ. После чего опустился на диван, предварительно скинув охапку журналов на импровизированный столик.

Одно из двух: либо я превращаюсь в параноика, что, впрочем, при моей профессии неудивительно, либо здесь и впрямь происходит что-то странное.

– Ну? – вопросила Корделия. – Неужели ты не предложишь мне выпить?

Меня так и подбросило.

– Да, конечно! – Ваш покорный слуга в своем репертуаре. Сама обходительность. – Что предпочитаешь?

Но внутри у меня похолодело. Я-то не большой любитель выпивки. Банка-другая пива – это мой предел. А потому я ни черта и не смыслю в разного рода изысканных напитках. Плеснуть вина в бокал или открыть пиво – пожалуйста. А что посложнее Корделии пришлось бы готовить самой.

– М-м… Как насчет оранж-джина?

Ответом ей был бессмысленный взгляд. Пожалуй, даже в экран отключенного телевизора пялиться было куда больше толку, чем в мои пустые глаза.

– Хочешь, помогу тебе смешать?

Корделия сорвалась с места и чуть ли не опрометью кинулась на кухню. То ли у нее в горле пересохло, то ли компания Рипа не устраивала… судить не берусь.

Как бы там ни было, а результат оказался обнадеживающим. Неловкость первых минут постепенно таяла. Больше того, пока Корделия хозяйничала на кухне, открывая шкафчики и выискивая в холодильнике, из чего бы приготовить коктейль, мои опасения сами собой рассеялись. Я даже начал подумывать, что этот неожиданный визит может и впрямь оказаться всего лишь визитом вежливости. Тогда мне пришлось бы смириться с фактом прогрессирующей паранойи. Особенно в общении с женщинами.

Кроме того, меня посетила еще одна благая мысль: не отложить ли обыск сарая Джо Эдди на более подходящее время? Скажем, на завтрашнюю ночь?

С некоторыми сложностями, но выпивку себе Корделия все же сварганила. Для джина-как-его-там ингредиентов не нашлось, так что ей пришлось довольствоваться «Кровавой Мэри». Я не стал изменять привычке. Прихватил банку пива и вместе с Корделией вернулся в гостиную.

Первым делом Корделия глянула на Рипа. Но тот, похоже, уснул.

– Хочешь послушать, что мне рассказала соседка Рэя Петерса? – спросил я, усаживаясь на диван. – Кое-какие факты весьма любопытны…

Но не успел я приступить к рассказу, как Корделия вскинула руку.

– Хаскелл, я пришла вовсе не для того!

Все еще стоя перед диваном, она сверлила меня взглядом.

– Не для того?

Я отхлебнул пива, исподтишка присматриваясь к своей гостье. Из нас двоих только один вовсю наслаждался выпивкой и приятным обществом. Печально, но это была не Корделия.

Тем не менее она последовала моему примеру и пригубила «Кровавую Мэри».

– Меня очень расстраивает все, что с тобой случилось… – сказала она. И опустилась рядом со мной на диван.

Не стану утверждать, будто такой поворот событий меня шибко огорчил.

– Ты мне очень нравишься, Хаскелл. А я приношу тебе одни неприятности…

Тут Корделия сделала паузу. Быстро наклонилась и прильнула губами к моим губам. Надолго. Хорошо, что мне хватило ума заранее отставить банку, иначе плакало бы мое пиво.

Какое-то время я упивался лишь губами Корделии. Уж и не знаю, как долго длились поцелуи и объятия…

К несчастью, Рип только притворялся спящим. По всей видимости, пес почувствовал себя покинутым и, желая вновь оказаться в центре внимания, встал и подкрался к дивану. Поглощенный Корделией, я не заметил его маневра.

Дабы исправить мою оплошность, Рип подал голос. Он и гавкнул-то всего разок, зато очень громко и неожиданно. Корделия дернулась и с силой ткнулась носом о мой нос.

Момент, признаться, не самый романтичный. И довольно неприятный. До того неприятный, что, грешным делом, я даже усомнился в собственном здравом рассудке. С какой стати, спрашивается, было радоваться избавлению Рипа от смерти?

Несколько секунд мы с Корделией смотрели друг на друга, массируя свои носы. А потом, как по команде, уставились на Рипа.

– Плохой пес, очень плохой! – сказал я и погрозил Рипу пальцем.

Он этого терпеть не может. Я потянулся было к его ошейнику, чтобы выставить чудовище за дверь, но Рип ловко увернулся и шмыгнул под кресло, задев при этом рукав моего спортивного костюма.


Барбара Маккафферти читать все книги автора по порядку

Барбара Маккафферти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Гвоздь в пятке отзывы

Отзывы читателей о книге Гвоздь в пятке, автор: Барбара Маккафферти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.