My-library.info
Все категории

Анна Ольховская - Фея белой магии

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Анна Ольховская - Фея белой магии. Жанр: Иронический детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Фея белой магии
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
6 февраль 2019
Количество просмотров:
230
Читать онлайн
Анна Ольховская - Фея белой магии

Анна Ольховская - Фея белой магии краткое содержание

Анна Ольховская - Фея белой магии - описание и краткое содержание, автор Анна Ольховская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Мегазвезда шоу-бизнеса Алексей Майоров и его жена Анна давно мечтали о домике у моря. И вот им предложили роскошную виллу с двумя бассейнами в Сан-Тропе! Есть где отдохнуть, помечтать и спрятаться от папарацци и фанатов. Только почему-то Анне снятся кошмары и она категорически против покупки. Впрочем, Майоров не поддается доводам женской интуиции. А зря! На вилле они становятся пленниками злого колдуна Вуду, который собирается сделать из двухлетней Ники свою преемницу. Хотеть не вредно! Ника наделена огромной магической энергией, и никакой магистр черных сил не одолеет эту необычную малышку…

Фея белой магии читать онлайн бесплатно

Фея белой магии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Ольховская

Господи, что он несет?! Это что, дурной сон или голливудский блокбастер? Как, как все это может происходить наяву?!

Так не должно было случиться, Лешка, родной мой, ты слышишь? Что мне теперь делать? Как помешать, уберечь, спасти Нику?

Похоже, никак. Надеяться больше не на кого. Единственные люди, которые могли помочь, скоро перестанут существовать. Я тоже готова трижды умереть, пусть самой мучительной смертью, лишь бы уберечь дочь от страшной участи, уготованной ей колдуном.

Лешка, давай попробуем вместе воздействовать на твое тело, а? Пусть оно унесет малышку хотя бы за пределы виллы, а там, даст бог, люди помогут.

Я, не вставая, отползла в угол и скорчилась, уткнув голову в колени. Пусть урод думает, что я сдалась, отчаялась и пускаю сопли. Пусть не обращает на меня внимания, занимаясь страшными приготовлениями. И пусть делает это как можно дольше.

А мы будем спасать дочь.

И мы начали. Бутылка разогрелась так, что казалось – еще чуть-чуть, и на мне вспыхнет одежда, а в груди прогорит дыра. Но я не чувствовала боли, она, боль, сконцентрировалась сейчас в голове, раскалывая череп, выдавливая глаза, заставляя кипеть мозг.

Снадобье, выпитое накануне, мне очень помогло, без него я давно уже отключилась бы. А так – держалась. Мы держались.

Я почти воочию видела – вот Лешкино тело поднимается с кровати, на которой лежало, вот оно идет к двери, распахивает ее и, ступая медленно и неуверенно, направляется к комнате дочери. Иди же, иди, только быстрее, у нас мало времени!

«Лешка» входит к Нике, дочка не спит, она сидит в кровати и странно-серьезно смотрит на приближающегося «отца». Присутствующие в комнате няньки помешать не пытаются, они застыли на своих местах безучастными манекенами. Быстрее, быстрее, пошевеливайся!

Вот малышка уже на «папиных» руках, она доверчиво прижалась к нему, склонив голову на плечо. Они выходят из комнаты, направляются к лестнице и…

Стоп! Ты куда?! Надо вниз идти, вниз!

Но он идет наверх, к мансарде. И несет дочь прямо в лапы колдуна.

Не получилось.

Небрежный, но весьма болезненный тычок ногой в бедро. Я с трудом подняла пульсирующую свинцовой болью голову – надо мной нависла громадная туша колдуна. Он презрительно ухмылялся:

– Когда ты наконец смиришься с неизбежным, женщина? Тот, кто живет сейчас в теле твоего мужа, является одним из моих самых преданных псов. Им могу управлять только я. Но ты не перестаешь удивлять меня. Теперь я знаю, почему именно у тебя родилась такая дочь. Твой слабак муж тут ни при чем. Между прочим, за Франсуа следил именно он. Вернее, новый хозяин его тела. Ага, вот и они. – В помещение действительно вошел «Лешка» с моим ребенышем на руках. – Неси девочку к алтарю, посади на него и хорошенько следи, скоро я ею займусь.

Тело моего мужа молча выполнило распоряжение хозяина. Вжавшаяся лицом в его плечо малышка меня не заметила. И не почувствовала. Ни меня, ни папу.

Только сейчас я обратила внимание, насколько изменилась обстановка в помещении. Причем не столько материально, сколько ментально. Атмосфера сгустилась, казалось, воздух превратился в вязкое густое желе. Дышалось с трудом, в груди сипело и свистело. Конечно, это могло быть связано и с моим физическим состоянием, и с чадящими факелами, горевшими вдоль стен, но только частично.

Вокруг концентрировалось, сгущалось зло.

Унганы, мамбо и Франсуа, все обнаженные до пояса, стояли на коленях возле алтаря. Их руки, вывернутые за спину, были прочно связаны толстенной веревкой, головы задраны вверх под неимоверным углом, было видно, что все они испытывают чудовищную боль. Но освободиться жрецы светлого Вуду не могли, их надежно фиксировали люди Дюбуа.

А вокруг подножия алтаря обвилась жутким кольцом та самая гремучая змея. На «Лешку», стоявшего вплотную, любимица колдуна внимания не обращала. Ее холодные пуговицы уставились прямо на меня.

Сначала медленно, потом все быстрее и быстрее зазвучали барабаны в руках помощников колдуна. Он сам, оставшись лишь в набедренной повязке, низким горловым голосом завел заунывный речитатив, подобный тому, что я слышала вчера.

Дышать становилось все труднее, ритм барабанов ускорялся, колдун, похоже, впал в транс. Тело его сотрясалось, глаза закатились, он медленно, не прекращая завывать, приблизился к алтарю, взял с него жутко сверкнувший в свете факелов нож и направился к жертвам.

Ни один из связанных людей глаз при виде приближающегося палача не закрыл. С неестественно вывернутыми телами, испытывая невыносимую боль, проступившую бисеринками пота на лицах, и мужчины, и женщина смотрели в глаза своей смерти. Ни проблеска страха, ни следа отчаяния, одна лишь всепоглощающая ненависть к ублюдку.

Уже нависшему над Жаклин. Видимо, колдун решил вначале расправиться с самой сильной.

Давление мрака приближалось к максимуму, факелы начали гаснуть один за другим, меня словно пригвоздило к полу, и я могла лишь наблюдать, корчась от бессилия, как над хрупкой женщиной взмывает огромный нож.

Почему-то вдруг со звоном отлетевший в сторону. А колдун, захлебнувшись воем, с недоумением рассматривал свою окровавленную руку.

Очередное негромкое «чпок» – и у алтаря хлещет погремушкой тело змеи с простреленной головой.

А в дверях непонятно откуда материализовался… Винс! Винсент Морено, полевой агент ЦРУ и по совместительству бойфренд Саши Голубовской, моей подруги.

Только сейчас это был не тот веселый, умный, слегка раздолбаистый и чертовски обаятельный мужчина, каким я привыкла его видеть. У двери стоял боевой робот: черный комбинезон спецназа, черная же трикотажная шапочка, высокие ботинки на шнуровке, весь в ремнях и патронташах, бесстрастный взгляд просчитывает ситуацию, выбирая очередную мишень, в руке застыл пистолет с глушителем.

Увидев, что наглец, посмевший прервать обряд, всего один, колдун зарычал от ярости, приказывая своим псам разорвать его.

Но претворить решения двадцать шестого съезда КПСС в жизнь соратники не успели. Зазвенело разбитое стекло, и сквозь мансардные окна внутрь помещения ворвались три клона Морено. Во всяком случае, выглядели они точно так же.

И через несколько минут все было кончено. Людям колдуна быстро и аккуратно прострелили по коленной чашечке на каждого, и мальчонки мгновенно потеряли интерес к происходящему, сосредоточившись на собственных ощущениях.

На коленях (причем пока целых) теперь стоял Дюбуа с прижатым к виску стволом пистолета. Недавние жертвы, первым делом накинувшие одежду, растирали запястья, с изумлением поглядывая на спасителей, не сказавших пока ни слова.

Команда Морено профессионально рассредоточилась по помещению: один держал на мушке колдуна, второй обосновался возле «Лешки», третий контролировал воющую от боли кучу падали.

А Винсент, при виде моей изувеченной физиономии где-то обронивший хладнокровие, пытался удержать меня на месте:

– Господи, Анетка, что же ты творишь! Тебе на месте сидеть, а еще лучше – лежать надо до прихода врача! Ну куда, куда ты!

– Там, – проклокотала я, сплевывая кровь. – Там Ника.

– Я принесу ее, только не шевелись!

И в следующую минуту теплое родное тельце уже прижималось ко мне, причиняя боль. Но это была сладкая боль.

– Мамочка, – еле слышно прошептала дочка, – все кончилось, да?

– Да, Никуська, – попытался улыбнуться девочке Винсент, но стиснутые до судорог зубы превратили улыбку в гримасу. – Я сейчас позвоню в полицию, потом доктору, потом – дяде Хали. Мы вместе с ним готовили операцию по вашему спасению.

– Вы ошибаетесь, – печально улыбнулась Жаклин. – Еще ничего не кончилось.

Глава 42

– Это еще почему? – удивился Морено.

– Что вы собираетесь делать с ним? – Мамбо кивнула на безмятежно улыбавшегося колдуна. – Посадить в тюрьму?

– Почему бы и нет?

– Вы, боюсь, даже не представляете, с кем имеете дело.

– Со свихнувшимся маньяком, с кем же еще? – пожал плечами Винсент. – Он похитил моих друзей, он жестоко расправился с женщиной из России, муж которой от увиденного сошел с ума, он пытался убить вас – хватит на пожизненное содержание в психушке. Я звоню. – И Морено вытащил из кармана мобильный телефон.

– Я же сказала – нет! – Жаклин подбежала к Винсенту и выхватила трубку. – Посмотрите на него! – показала она на злобно набычившегося «Лешку». – Вы по-прежнему считаете, что все в порядке? Что это ваш знакомый, Алекс Майоров?

– Кто же еще? – искренне удивился Винс. – Учитывая, что ему пришлось пережить не так давно, некоторое ухудшение его состояния вполне объяснимо. Пару недель в хорошей клинике, и все будет в порядке. Хали Салим, наш общий знакомый, уже договорился с лучшим заведением подобного рода в Швейцарии. – Он наклонился и погладил по голове Нику. – Ничего, малыш, твой папа обязательно поправится.

– Это не мой папа, – прошептала девочка, поднимая глаза на Морено. – Вот мой папа. И ему больно, очень больно.


Анна Ольховская читать все книги автора по порядку

Анна Ольховская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Фея белой магии отзывы

Отзывы читателей о книге Фея белой магии, автор: Анна Ольховская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.