My-library.info
Все категории

Карл Хайасен - Хворый пёс

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Карл Хайасен - Хворый пёс. Жанр: Иронический детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Хворый пёс
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
6 февраль 2019
Количество просмотров:
154
Читать онлайн
Карл Хайасен - Хворый пёс

Карл Хайасен - Хворый пёс краткое содержание

Карл Хайасен - Хворый пёс - описание и краткое содержание, автор Карл Хайасен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Влиятельный лоббист и липовый охотник Палмер Стоут и вообразить не мог, какую кашу заварил, выбросив на шоссе обертку от гамбургера. Теперь любитель природы Твилли Спри не оставит его в покое, а события выйдут из-под контроля, пока не вмешаются бывший губернатор Флориды, одичавший в лесах, и черный лабрадор-ретривер.В комическом триллере флоридского писателя Карла Хайасена «Хворый пес» ярый поклонник кукол Барби попытается изуродовать богом забытый остров, по следу вспыльчивого экотеррориста отправятся киллер-панк и одноглазый экс-губернатор, строитель объявит войну бурундукам, на заду нынешнего правителя напишут слово «Позор», а безмозглый Лабрадор познакомится с носорогом. Это и многое другое — впервые на русском языке. Такой Америки вы еще не открывали.

Хворый пёс читать онлайн бесплатно

Хворый пёс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карл Хайасен

— Смотри-ка, псина, — осклабился мистер Гэш. — Она тоже тебя любит.

Добравшись до старого моста, полицейский передумал. Резко развернув машину, он поехал разыскивать друга и нашел его через полчаса. Запрокинув голову, голый губернатор стоял на дюне с распростертыми руками, позволяя дождю и ветру хлестать себя.

Джим Тайл посигналил и мигнул фарами. Человек, называвший себя Сцинком, недовольно вгляделся сквозь завесу дождя. Увидев патрульную машину, он неторопливо прошествовал по песку и, совершенно мокрый, взгромоздился на переднее сиденье.

— Мы вроде как попрощались, — сказал он, отжимая бороду.

— Я забыл тебе кое-что отдать.

Сцинк рассеянно кивнул.

— К твоему сведению: придурок Дик оказался прав. Кто-то ищет этого мальчишку с собакой.

— Ему двадцать шесть лет, — сказал Джим Тайл.

— Все равно мальчишка. Он здесь, на острове, как я понимаю. И, кажется, я видел человека, которого послали его убить.

— Тогда хорошо, что я вернулся.

— Тебе нельзя здесь оставаться.

— Знаю, — ответил полицейский.

— У тебя есть Бренда, о ней нужно заботиться. Пенсии, медицинские пособия и все такое. Нельзя тебе влезать в это дерьмо.

— Ничто не мешает мне снять форму, губернатор. Хотя бы на несколько минут.

— Только здравый смысл мешает.

— Где твоя-то одежда?

— Развешана на дереве, — сказал Сцинк. — Зачем приехал, Джим?

Полицейский ткнул большим пальцем в багажник.

— Открой сам, ладно?

Сцинк вылез под дождь и обошел машину. Вернулся он со свертком в промасленной бумаге и улыбнулся, взвешивая его в руке.

— Ах ты, старый плут! Наверное, «Смит и Вессон»?

Полицейский сказал, что оружие чистое, без серийного номера.

— Один из моих ребят отобрал его у наркокурьера в округе Окалуса. Пустяковое дело — восемнадцатилетний парнишка-кубинец ехал в три часа ночи в желтом «лэндровере» по 10-му шоссе со скоростью тридцать семь миль. Чудо, что мы обратили на него внимание.

Сцинк носовым платком протер запотевший искусственный глаз.

— Не понимаю. Сам же не велел мне брать «АК-47».

— Наверное, старею и становлюсь нервным, — сказал Тайл. — Там в бардачке еще кое-что. Возьми.

Сцинк откинул крышку и нахмурился.

— Нет, Джим. Ненавижу эти штуки. — В ящике лежал сотовый телефон.

— Пожалуйста. Сделай одолжение, — попросил полицейский. — Так я быстрее откликнусь.

Сцинк взял телефон.

— Ты лучше уезжай, — пробурчал он. — Твоя чертова машина торчит здесь, как пресловутое бельмо на глазу.

— Ты не поедешь?

— Пойду оденусь.

— О, тогда ты действительно растворишься, — сказал Джим Тайл.

Сцинк сунул тяжелый сверток подмышку и вылез из машины. Перед тем как захлопнуть дверцу, наклонился и сказал:

— Привет молодой супруге.

— Губернатор, если через сутки от тебя не будет вестей, я сюда вернусь.

— Если не свяжусь в восемь часов, не утруждайся. — Сцинк показал большой палец и побежал по завихрившимся от ветра дюнам. Глядя на его косолапые ноги и вихляющий зад, Джим Тайл не удержался от смеха.

Когда его друг скрылся за желтовато-серой пеленой дождя, он развернулся и поехал с острова.

АБОНЕНТ: Помогите! Ради бога, пожалуйста, о господи, помогите!..

ДИСПЕТЧЕР: Что случилось, сэр?

АБОНЕНТ: Она подожгла мне волосы! Я горю! Боже, скорее!..

ДИСПЕТЧЕР: Ждите, сэр, машина уже в пути. Помощь идет. Вы можете добраться до ванной? Постарайтесь попасть туда и включите душ.

АБОНЕНТ: Не могу! Мне не шевельнуться... Она привязала меня к кровати. Она... Я привязан, как... господи, волосы!., веревкой... Аййййа!.. Оййййййо!..

ДИСПЕТЧЕР: Перевернуться можете? Сэр, вы можете перевернуться?

АБОНЕНТ: Синди, нет! Не надо, Синди! СИНДИ!

ДИСПЕТЧЕР: Сэр, если вы привязаны к кровати, то как же...

АБОНЕНТ: Эта чокнутая сука поднесла мне телефон к уху... Набрала 911 и поднесла, а теперь... Ойййййй!.. Перестань!.. готовит суфле. У меня волосы горят, а она готовит... Перестань, господи, не надо, я горю, Синди!.. Суфле... боже!.. Синди, сука ты психованная...

Мистер Гэш выключил звук и сказал:

— Видите, вот до чего доводит любовь. Женушка привязывает мужа к кровати, вроде бы хочет затрахать. А сама зажигалкой подпаливает ему волосы и печет суфле.

— Это взаправду? — спросила Дези.

— О да, голубушка. — Мистер Гэш вынул кассету и прочитал на ярлыке: «Такома, штат Вашингтон. 10 марта 1994 года». Имя жертвы Эпплман. Джуниор Эпплман.

— Он умер?

— В конце концов да, — доложил мистер Гэш. — Промучился месяца полтора. В газетах писали, у него были серьезные семейные проблемы. Вот что интересно: он соврал диспетчеру. Жена привязала его не веревкой, а колготками. Он постеснялся об этом сообщить. Даже когда горел! Что я хочу сказать: любовь смертельно опасна. Вы на себя посмотрите! — Твилли и Дези переглянулись. — Не вляпались бы друг в друга, не пришлось бы тут помирать. На что хотите поспорю.

Они сидели в фургоне, припаркованном в леске среди бульдозеров. Дези узнала место, куда их приводил доктор Бринкман. Спустилась ночь, дождь ослабел и лишь моросил. В машине горела только потолочная лампочка, которую мистер Гэш включил, прокручивая пленникам кассету. Он и Твилли сидели на переднем сиденье, Дези с Макгуином — на заднем. Засунув морду в пакет с собачьим кормом, пес громко чавкал и потому не обращал внимания на пистолет, нацеленный ему в голову.

— Как тебя зовут, малышка? — обратился к Дези мистер Гэш.

— Это неважно.

Пистолет мистер Гэш держал в правой руке, упершись ею в подголовник сиденья. Левой он порылся в сумочке Дези и нашел водительские права.

— Черт! — сказал мистер Гэш, увидев имя.

Дези съежилась.

— Разговор шел о собаке, а не о жене!

— Муж не знал, — объяснил Твилли.

— Скорее не интересовался.

— Зря ты это делаешь, — сказал Твилли, но, разумеется, человек в коричневых ботинках на «молниях» игнорировал его слова.

— Да, миссис Стоут, у меня были большие планы на сегодняшнюю ночь. Собирался увезти тебя с острова и добавить к паре потаскушек. Открыть тебе чудесный мир группового секса. — Мистер Гэш разглядывал фотографию на правах. — Мне нравится, как у тебя высветлена челка. Тебе идет.

Дези едва удержалась, чтобы не прокомментировать крашенные под платину брови убийцы.

— А как произносится твое имя? — спросил мистер Гэш. — Дезайротта? Так, что ли?

— Можно просто Дези.

— Так звали кубинца в старом шоу про Люси.

— Примерно.

— Сними серьги, — приказал мистер Гэш. — У меня в Майами есть подружка, итальянка, она в них классно будет выглядеть. Почти как ты.

Дези сняла и отдала ему жемчужные серьги.

— Ты слишком хороша для такой свиньи, как твой муж-слюнтяй. А я уже шесть дней не трахался, так какого черта, давай позабавимся.

Твилли напрягся.

— Не будь идиотом. Клэпли платит тебе не за то, чтобы ты приставал к женам его друзей.

— Друзей? По словам мистера Клэпли, Стоут не что иное, как — цитирую — говноед. Кроме того, моя задача — убрать баламутов. А коль миссис Стоут спит с баламутом, то и сама такая же.

Дези делала вид, что смотрит в запотевшее окно. По щеке у нее ползла слеза.

— Мне видится, что это будет убийство и самоубийство, — продолжал мистер Гэш. — Молодой горячий парень. Замужняя женщина отказывается бросить богатенького мужа. Любовники поругались. Парень приходит в ярость. Мочит телку, потом собаку, затем себя. Разумеется, на месте трагедии найдут оружие. — Гэш кивнул на свой пистолет.

— Не очень оригинально, — сказал Твилли.

— Убийство собаки все изменит. Копы будут обсуждать, что же это за отморозок такой, если убил невинную собачку' Кстати, пока я тебя не кончил, хочу спросить — где ты взял то ухо, что послал Стоуту? Он прямо обделался!

Твилли поерзал на сиденье, привалился спиной к дверце и небрежно снял с руля правую руку.

— Вы действительно коллекционируете такие ужасные записи? — срывающимся голосом спросила Дези.

— У меня их целый вагон, — ухмыльнулся мистер Гэш.

Некоторое время в машине раздавалось лишь хриплое дыхание; все, включая Гэша, были на пределе. Твилли посмотрел, как там Макгуин; пес все съел и теперь вылизывал пакет. На морде у него было написано хорошо знакомое сытое удовольствие.

Господи, подумал Твилли, только бы не навонял! Этот психованный панк пристрелит его в мгновение ока.

— Когда вас найдут, первым делом позвонят в «911». Вы уже превратитесь в скелеты, но все равно срочно вызовут помощь. — Мистер Гэш помолчал, чтобы оценили его иронию. — Знаешь, что я сделаю, миссис Стоут? Достану пленку с этим вызовом, она станет напоминанием о нашей единственной ночи вместе. Что скажешь?

— Вы чудовище.

— «Сохранившиеся человеческие останки» — так в подобных случаях выражаются копы.


Карл Хайасен читать все книги автора по порядку

Карл Хайасен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Хворый пёс отзывы

Отзывы читателей о книге Хворый пёс, автор: Карл Хайасен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.