Лицо Стейси на мгновение приняло бесстрастное выражение, но потом она пожала плечами.
— Я не любила Клэр. Ее вообще никто не любил, может, только за исключением родителей. Они любили ее только потому, что не знали, какой она была на самом деле. Клэр было чудовищем… и хорошей в постели. Вот и все.
Ник недоверчиво рассмеялся:
— И все? Итак… как все было на самом деле? Вы знали, что она шантажировала и Фрейзера Льюиса?
Стейси презрительно фыркнула:
— Будто она кому-то что-то рассказывала. Она хотела оставить себе все деньги, что получила от Вартанян. На самом деле она была глупой курицей.
Изумленный Вито покачал головой:
— И когда вам стало ясно, что Клэр мертва?
Она прищурилась:
— Я хочу иметь гарантию неприкосновенности.
Вито громко рассмеялся, но потом вновь посерьезнел.
— Нет.
Стейси откинулась на спинку стула:
— Тогда вы больше не получите от меня никакой информации.
Ник, который ожидал подобную реакцию, сунул ей через стол фотографию изуродованных останков Ван Зандта. Стейси побледнела.
— Кто… кто это?
— Круглый идиот, который тоже хотел иметь гарантию неприкосновенности, — сухо пояснил Вито.
— И недоумок, который считал, что сможет обвести вокруг пальца Фрейзера Льюиса, — любезным тоном добавил Ник. — Конечно, мы можем вас отпустить. И сказать Фрейзеру Льюису, где вас найти.
Ее глаза потемнели от страха.
— Это… это шантаж. Вы не можете так поступить. Это будет убийством.
Вито вздохнул.
— В чем-то она, конечно, права, да, Ник? Ловлю на слове. Но если сведения куда-то просочатся… Конечно, они могут просочиться, когда начнется процесс, но он в любом случае догадается. Такой тяжелый и сенсационный случай вряд ли пройдет мимо носа газетчиков.
— А потом вы будете постоянно ходить и оглядываться, чтобы он и вам не засунул гранату в карман.
Стейси долго таращилась на столешницу, потом подняла взгляд.
— Я собиралась встретиться с Клэр в октябре. Мы хотели сходить пообедать. Но она не пришла, и я отправилась к ней на квартиру. У меня был ключ. Там я нашла ноутбук и фотографии Фрейзера Льюиса, сделанные в приемной без его ведома. — На лице Стейси появилась едва заметная улыбка. — Одного у Клэр не отнимешь, она всегда делала подробные заметки. Она хотела написать книгу. Во всяком случае, во Фрейзере Льюисе она узнала Саймона Вартаняна и очень удивилась.
— Потому что Саймон на самом деле должен быть мертв.
— Она провела небольшое расследование и обнаружила, что Фрейзер Льюис, на самом деле, парень из Айовы.
Ник прищурился:
— Значит, вы также знали и о страховом мошенничестве.
Стейси сжала губы. С тяжелым вздохом Вито положил фотографию Дерека Харрингтона с дыркой между глаз рядом со снимком Ван Зандта.
— С Саймоном Вартаняном не шутят, Стейси. И с нами тоже. Отвечайте на вопрос детектива Лоуренса.
— Да, — выдавила она. — Я знала. На ее ноутбуке я нашла электронные письма…, те самые, которые Клэр отправляла Саймону и его отцу. В тех письмах, что были обращены к отцу, говорилось, я знаю, что сделал ваш сын.
— И что, по-вашему, могла означать эта фраза? — поинтересовался Ник.
Стейси пожала плечами:
— Что он инсценировал свою собственную смерть и обманывал страховую компанию. Ее письмо к Саймону содержало следующую фразу, я знаю, кто ты такой, Саймон. Его отец платил. Саймон настоял на встрече с Клэр, а она оказалась такой идиоткой, что согласилась на эту встречу.
— Где? — сдавленным голосом спросил Вито. — Где была назначена встреча?
— Якобы возле библиотеки, в которой Клэр работала. Потом ее долгое время нигде не было, и я сделала вывод, что она мертва.
— И вы отправили письма, — продолжил Ник, — в библиотеку и в кабинет врача, то есть, самой себе.
— Да.
Вито мысленно прикинул, сколько непорядочных людей ему довелось встретить в жизни, и меньше их почему-то не становится.
— И вы продолжили заниматься тем, чем занималась Клэр.
— С отцом, а не с Саймоном.
— Почему? — спросил Ник.
Стейси бросила на него недоверчивый взгляд:
— Он же был убийцей, поэтому с ним исключалось. Клэр, возможно, и была идиоткой, но я-то нет.
— Раз вы сидите здесь, в комнате для допросов, то и ваш ум можно поставить под сомнение, — снисходительно заметил Ник. Но Вито заметил, как у его напарника напряглись мышцы челюсти, то есть спокойствие только показное.
— Потому что он был убийцей. — Вито покачал головой. — Каждый раз, когда он приходил на прием к врачу, вы здоровались с ним. Вы знали, что он не Фрейзер Льюис. Вы знали, что он убил Клэр Рейнольдс. И вы никому ни слова не сказали.
Стейси вновь пожала плечами.
— С какой стати мне открывать рот? Клэр мертва. Никто и ничто не сможет вернуть ее к жизни, а у папаши Вартаняна, судя по всему, денег куры не клюют.
Ник издал фыркающий смешок.
— Боже мой, чем дальше, тем веселее. Итак, Стейси, скажите нам одну вещь. Почему Артур Вартанян вдруг отправился на ваши поиски?
Она растерянно посмотрела на него.
— Он не отправлялся на мои поиски. Он продолжал платить.
— О, он очень настойчиво вас разыскивал. И теперь он мертв. Мы нашли тела Вартаняна и его жены рядом с телом Клэр. — Ник поднял бровь. — Желаете взглянуть на фотографии?
Стейси поспешно покачала головой.
— Он хотел получить доказательство того, что его сын все еще жив, но он продолжал платить.
Вито бросил на Ника быстрый взгляд.
— Как же вы ему это доказали, Стейси?
— Я отправила ему фотографию Саймона. Ту, которую сделала для Пфайффера.
— Моментальный снимок, — задумчиво протянул Вито. — Без грима.
— Конечно без грима. Саймон не хотел, чтобы его фотографировали, поэтому я снимала его тайком, когда он не видел. Как и Клэр. Я подумала, что фотография мне, возможно, когда-нибудь пригодится.
— Ладно, — медленно произнес Ник. — А теперь нам нужна ваша помощь.
Суббота, 20 января, 17 часов 00 минут
— Видишь того тощего, ну, плешивого? — прошептал Тед III, пока они с Софи махали вслед последней группе. — Он — глава благотворительного клуба.
Софи в последний раз махнула рукой и заулыбалась.
— Я знаю. Он сказал мне. Целых три раза.
— Болтун, — добавил Тед. — Но он представляет группу богатых людей, которые любят тратить свои денежки на поощрение «искусства и воспитания». Ты ему понравилась. Очень.
— Да, это я тоже знаю. Я впервые обрадовалась, что закована в броню. Тед, он пытался ущипнуть меня за задницу.
Но Тед лишь усмехнулся.
— Ищи во всем положительную сторону. У тебя ведь был меч, чтобы защищаться. — Он ослабил галстук. — Думаю закончить сегодня в пять, и куда-нибудь сводить Дарью.
— В «Moshulu's» или в «Chart House»? — поинтересовалась Софи, но Тед лишь сглотнул.
— Я думал в «China-Imbiss». — Он покачал головой и ушел.
— Они никогда никуда не выходят. На подобные вылазки у них просто нет денег. — Софи резко обернулась, но броня сковала ее движения.
Скорее злая, чем напуганная, она посмотрела на него:
— Тео!
— Я даже не припоминаю, когда мы в последний раз куда-нибудь выбирались вечером. — Тео склонил голову. — О, подожди. Это было незадолго до того, как мы тебя взяли на работу.
— Тео, если ты хочешь мне что-то сказать, то, Бог ты мой, просто скажи.
— Хорошо. Ты получаешь больше, чем зарабатывают мои родители. Вместе.
Ошарашенная Софи на мгновение лишилась дара речи.
— Что?
— Они были вне себя от радости, когда взяли тебя на работу, — холодным тоном продолжал Тео. — Моя мать даже отказалась от своей зарплаты. Они считали, что настоящий историк сможет увеличить им прибыль. Они так и сказали, это временная жертва. — Он развернулся на каблуках и сделал попытку уйти, но Софи схватила его за рукав.
— Тео, подожди. — Он остановился, но даже не посмотрел на нее. — Я не знала, что моя зарплата означает для твоей мамы отказ от денег. — Для нее и для него тоже.