My-library.info
Все категории

Дэвид Моррелл - Пятая профессия

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дэвид Моррелл - Пятая профессия. Жанр: Триллер издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Пятая профессия
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
168
Читать онлайн
Дэвид Моррелл - Пятая профессия

Дэвид Моррелл - Пятая профессия краткое содержание

Дэвид Моррелл - Пятая профессия - описание и краткое содержание, автор Дэвид Моррелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Телохранитель высшего класса Сэвидж после пережитого им тяжелого потрясения вновь приступает к работе. Но при выполнении очередного задания по защите клиента он сталкивается со странными и необъяснимыми происшествиями. После неожиданной встречи с человеком, смерть которого он видел воочию полгода назад, Сэвидж выясняет, что его собственная память играет с ним в какие-то злые и жестокие игры: он помнит то, чего не было, и не помнит то, что было. Вместе с воскресшим «мертвецом» Сэвидж начинает гонку с препятствиями в поисках истины.

Пятая профессия читать онлайн бесплатно

Пятая профессия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Моррелл

Сэвэдж начал выпадать из реальности.

— Таро сделал все, что было в его силах. Промыл твои раны, наложил гипс. Ведь тащить тебя в больницу было чересчур опасно, это могло привлечь ненужное внимание. Но если бы ты в ближайшее время не очнулся, я бы настояла на врачебном обследовании.

Сэвэдж схватил ее за руку. Сознание померкло, опустившись в раствор серой — крысиной — краски.

— Не оставляй меня.

— Никогда. НИ ЗА ЧТО.

Он поплыл и потонул в сером.

И снова кошмары наползли один на другой.

И не было этому конца.

2

В следующее свое пробуждение Сэвэдж чувствовал себя намного лучше и живее, хотя тело все еще страшно болело, а голова раскалывалась.

Рядом, держа его за руку, сидела Рэйчел.

— Пить хочешь?

— Ага… и есть.

Она просияла.

— Я должна ненадолго тебя оставить. Тут кое-кто хочет с тобой поздороваться.

Рэйчел вышла, и Сэвэдж было решил, что сейчас к нему войдет Таро, но показалась Эко: ее старческое лицо покрылось сетью морщин от горя по Кури, но глаза светились от удовольствия, когда она поставила поднос, на котором стояла чашка чая и миска мясного бульона.

Рэйчел встала рядом с женщиной. Они обменялись взглядами, значащими больше, чем слова. Рэйчел жестом попросила Эко сесть на футон рядом с Сэвэджем и покормить его с ложечки мясным бульоном. Иногда Рэйчел подносила к его губам чашку с чаем.

— Так, значит, люди Таро вас все-таки спасли Эко, — сказал Сэвэдж чувствуя, как тепло от бульона и чая разливается по всему телу, и вздохнул. И только тут вспомнил, что Эко не говорит по-английски.

Рэйчел пояснила:

— Уж не знаю, что там были за сложности, но в ту самую ночь, когда ты поехал за Шираи, ученики Таро привезли Эко сюда.

— Акира, — внезапный спазм от упоминания этого имени заставил Сэвэджа замолчать на секунду, а затем продолжить, — был бы безумно рад и неизмеримо благодарен им за это. По крайней мере хоть что-то хорошее все-таки случилось… Черт, как мне его недостает. Я все еще не в силах поверить в то, что он… Эко знает, что Акира мертв?

— Она помогала подготавливать его тело к погребальным церемониям.

— Как жаль, что я не могу сказать ей, насколько я скорблю, — сказал Сэвэдж.

— Она все понимает. И чувствует твою скорбь.

— Аригато. — Едва не прослезившись, Сэвэдж дотронулся до руки старой женщины. Она наклонила голову.

— Ученики Таро вернулись еще кое с кем.

— Что? С кем?

— Это довольно сложно. Когда ти станешь себя чувствовать лучше, сам увидишь.

— Я и так достаточно здоров. — Сделав усилие, он сел.

— Уверен? — забеспокоилась Рэйчел. — Мне кажется…

— Только так, — ответил Сэвэдж на незаданный вопрос. — Помоги мне встать. Слишком много вопросов осталось безответными. Если это тот, о ком я думаю… Пожалуйста, Рэйчел, помоги.

Но понадобилась помощь не только Рэйчел, но и Эко, чтобы поставить Сэвэджа на ноги. Поддерживая его с обеих сторон, женщины помогали ему прошаркать до перегородки.

Свет ударил в глаза. Он очутился в комнате, в которой кипарисовый стол был окружен подушками. По одну его сторону сидел Таро. А по другую…

Сэвэдж увидел отменно одетого пятидесятилетнего, с волосами песочного цвета мужчину, известного ему под именем Филипп Хэйли.

Правда, он выглядел выцветшим, небритым, отличный костюм был сильно помят, галстук съехал набок, верхняя пуговица рубашки оказалась расстегнутой.

Руки Хэйли сильно тряслись — еще похуже, чем у самого Сэвэджа, — а глаза стреляли по сторонам.

— Ага, — сказал Сэвэдж, рухнув на подушку. — Еще один законченный круг. Вы кто?

— Я вам известен под именем…

— Филипп Хэйли. Правильно. Вы присутствовали в моем кошмаре, когда находились в Мэдфорд Гэпском Горном Приюте. И гнались за мной в храме Мэйдзи. А Камичи-Шираи объяснил, что вы, оказывается, мой связной и что мы вместе работаем на ЦРУ. Так отвечайте же на мой вопрос: кто вы, черт побери, такой?

Ярость Сэвэджа вымотала его. Он качнулся назад. Рэйчел его поддержала.

— Если вы не помните, то для пущей безопасности, Дойль, нам лучше не употреблять настоящих имен.

— Ты, сволочь, не вздумай больше так меня называть! “Дойль” могло бы быть моим именем, но я не могу идентифицировать себя с ним.

— Хорошо, могу называть вас Роджером Форсайтом, раз это — псевдоним Управления.

— Нет, дьявол тебя разрази! Будете меня называть псевдонимом, под которым я работал с Грэмом. Назовите его.

— Сэвэдж.

— Отлично. Потому что я сейчас чувствую себя именно таким образом. Что случилось со мной? Ради бога: кто залез в мой мозг?

Хэйли застегнул воротник, затем рванул его обратно. Трясущимися руками расстегнул вторую пуговку на рубашке.

— У меня нет полномочий вам рассказывать.

— Неверно. Есть, и причем самые полные. Я вам разрешаю. Иначе переломаю к чертовой матери руки-ноги, а затем… — Сэвэдж потянулся к лежащему на столе ножу, — …отрежу пальцы, а…

Лицо Хэйли побелело. Он жалостно вскинул руки вверх.

— Хорошо же. Хорошо. Боже мой, Сэвэдж. Успокойтесь. Я знаю, вам многое пришлось пережить. Понимаю, насколько вы расстроены, но…

— Расстроен? Сукин ты сын, да я настолько расстроен, что вполне могу тебя угробить! Говори! Все! Сразу!

— Это был просчет, — грудь Хэйли высоко вздымалась, — простой просчет. Видите ли, все началось в… может быть, вы не помните… В общем, военные работали над так называемыми пилюлями храбрости.

— Над чем?

— Понимаете, проблема в том, что, несмотря на самую лучшую подготовку, солдат в бою не может не трусить. То есть, я хочу сказать, что это — естественно. Если в вас кто-то стреляет, то мозг посылает сигнал тревоги в надпочечник, и вам становится страшно. Вы начинаете дрожать. Вам хочется бежать подальше. Это биологический инстинкт. Разумеется, человек из SEALs, такой, как вы, привыкший к экстремальным условиям, может этот рефлекс подавить. Но обычный солдат в бою всегда пугается. А если он побежит — все, игра будет закончена. Поэтому военные начали соображать: может быть, есть какое-нибудь химическое снадобье, которое солдат примет перед атакой, и препарат уберет сигнал тревоги, который пускает адреналин в кровь. Солдат не почувствует ничего, и спокойненько продолжит себе воевать. И как воевать!

— Вся штука в том, — продолжил Хэйли, — что когда они испробовали наркотик, он сработал отлично. Во время кризисной ситуации. Но зато после!.. Воспоминание о пережитом, страх наваливались на солдата. Он едва не умирал от страха. Переживал посттравматический стресс. И выходил из строя. Становился бесполезным. Его начинали преследовать кошмары.

— Правильно, — сказал Сэвэдж. — Начинали. И какие. Я ведь теперь знаток кошмаров. — И он направил нож Хэйли в руку.

— Я же говорил вам, Сэвэдж. Успокойтесь. Я говорю вам все, что вы хотели узнать.

— Так вперед!

— Итак, военные решили, что пилюли храбрости работают отлично. Проблема была в памяти. Когда они начали думать о посттравматическом психическом расстройстве, то решили, что смогут убить двух зайцев сразу. Вторая проблема: можно было ослабить муки ветеранов Вьетнама, которые не хотели вспоминать, то, через что им пришлось пройти. И в то же время гарантировать, что пилюли храбрости будут работать, если убрать вспоминание о пережитом страхе.

— Психохирургия, — сказал Сэвэдж упавшим голосом.

— Верно, — сказал Хэйли. — Именно так. Военные принялись экспериментировать на вымывании страхов о пережитом. И тут оказалось, что это намного проще, чем они считали. Техника уже существовала. Леча эпилептиков, нейрохирурги иногда внедряли больным в мозг электроды, стимулируя ту или иную зону, и им иногда удавалось отыскать нейроны, влияющие на эпилепсию. Хирурги их прижигали, леча, таким образом, эпилептиков. Но те теряли память. Сделка в пользу пациента. Военные решили применить ту же самую технику: выжечь из памяти солдат вспоминания о битве, которая явилась причиной возникновения посттравматического психического расстройства. Великолепная концепция.

— Еще бы, — сказал Сэвэдж, едва подавив желание всадить нож Хэйли в сердце.

— Но кто-то понял, что у солдат образуется провал в памяти, вакуум. Они приходили в смятение от того, что никак не могли вспомнить, что с ними происходило. Смятение накладывалось слоями и противостояло способности воевать. Тогда почему бы… пока хирурги не сняли маски и не прекратили обработку… не внедрить в память какие-нибудь ложные вспоминания… мирные, успокаивающие. Наркотики в сочетании с фильмами и электродная стимуляция делали эту работу.

— Ага, — прошипел Сэвэдж. — И какую!

— А затем еще кому-то пришла в голову мысль: что если память, которую мы закладываем, будет не особо умиротворяющей, а наоборот, сподвигнет пациента делать то, что мы захотим, запрограммировать его на…

— Понятно, — сказал Сэвэдж, нежно поводя ножом по руке Хэйли. — Итак, поговорим обо мне. В какой стадии эксперимента в игру вступил я?


Дэвид Моррелл читать все книги автора по порядку

Дэвид Моррелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Пятая профессия отзывы

Отзывы читателей о книге Пятая профессия, автор: Дэвид Моррелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.