Ознакомительная версия.
Дуг слез с водительского места и озабоченно посмотрел на повисшие в воздухе задние колеса, опутанные ржавыми цепями.
— Маура, ты поведешь машину, — сказал он. — А мы с Арло будем толкать.
— Всю дорогу до Джексона? — улыбнулся Арло.
— А у тебя есть идея получше?
— Если так будет продолжаться и дальше, то мы дотемна не успеем, это точно.
— Так что ты предлагаешь?
— Я только говорю…
— Что, Арло? Ты хочешь, чтобы мы вернулись назад в тот дом? Сидели на заднице и ждали, когда за нами придут?
— Да ладно, не кипятись, — Арло нервно хохотнул. — Я же не собираюсь бунт на корабле устраивать.
— А может, и стоило бы. Может, лучше, если бы ты хоть раз сам на что-то решился, вместо того чтобы на меня все сваливать.
— Я не просил тебя ни за что отвечать.
— Ну да, это происходит по умолчанию. Странно, но всегда получается одно и то же. Я оказываюсь перед трудным выбором и принимаю решения, а ты стоишь за спиной и указываешь мне на ошибки.
— Да ладно тебе, Дуг.
— А что, разве не так? — Дуг посмотрел на Элейн. — Разве не так всегда происходит?
— Зачем ты у нее спрашиваешь? Ты же заранее знаешь, что она ответит.
— Что ты несешь?! — возмутилась Элейн.
— «Как скажешь, Дуг», — пропищал Арло, передразнивая Элейн. — «Я всегда на твоей стороне, Дуг».
— Заткнись, Арло, — прошипела она.
— Пусть он тебя заткнет, разве ты не об этом все время мечтаешь?
Эта вспышка гнева поразила остальных настолько, что все замолчали. Только смотрели друг на друга. Ветер заметал склон, бросая им в лица пригоршни снега.
— Я поведу, — тихо сказала Маура и забралась на место Дуга, радуясь, что сбежала подальше от заварушки. Что бы там ни происходило между тремя приятелями, ее это не касается. Она всего лишь случайная попутчица, сторонняя наблюдательница, свидетельница драмы, начавшейся задолго до того, как она к ним присоединилась.
Когда Дуг наконец заговорил, его голос был тихим и серьезным.
— Арло, давай оставим эту тему и будем толкать машину. Иначе мы никогда отсюда не выберемся.
И двое мужчин заняли места позади джипа. Арло встал у правого заднего бампера, Дуг — у левого. Оба угрюмо молчали — так, словно никакой выходки Арло и не было. Но Маура заметила, что эта ссора оставила след на лице Элейн — оно застыло каменной маской.
— Погазуй чуть-чуть, Маура! — крикнул Дуг.
Маура включила первую передачу и легонько нажала на педаль газа. Она слышала, как двигатель взвыл, свободные концы цепей звякнули о раму. Джип подался вперед на несколько сантиметров, в основном благодаря мускульной силе навалившихся на него Дуга и Арло.
— Жми на газ! — приказал Дуг. — Мы двигаемся.
Джип качнулся вперед, потом назад — под тяжестью собственного веса он снова скатывался на обочину.
— Не останавливайся! — кричал Дуг. — Еще газу!
Маура увидела, как в зеркале заднего обзора мелькнуло лицо Арло, пунцовое от натуги.
Она вжала педаль акселератора в пол. Маура слышала рев мотора, учащенное звяканье цепей о ниши колес. Джип резко дернулся, и вдруг послышался совсем другой звук. Тупой удар, который Маура скорее почувствовала, чем услышала, — будто джип напоролся на бревно.
Раздался пронзительный крик.
— Остановите двигатель! — Элейн забарабанила в дверь. — О боже, да остановите же!
Маура тотчас же заглушила двигатель.
Визжала Грейс. Это был пронзительный, нечеловеческий, леденящий душу визг. Маура посмотрела на нее, но сначала не поняла, отчего девочка так кричит. Грейс стояла у края дороги, прижав ладони к щекам. Глаза она крепко зажмурила — чтобы не смотреть на что-то очень страшное.
Маура толкнула дверь и выбралась из джипа. Девственно белый снег был усеян ярко-алыми кровяными лентами.
— Не давайте ему двигаться! — завопил Дуг. — Элейн, держи его крепко!
Истошные вопли Грейс переросли в сдавленные рыдания.
Маура побежала к багажнику джипа, где крови было больше — испускающие пар красные лужи на снежном месиве. Откуда взялась кровь, Маура еще не поняла, поскольку Дуг с Элейн закрывали от нее все то, что творилось возле заднего правого колеса. И только склонившись и глянув поверх плеча Дуга, она увидела Арло, лежащего навзничь. Его куртка и брюки насквозь пропитались кровью. Элейн придерживала Арло за плечи, а Дуг прижимал рукой обнажившуюся нижнюю часть туловища. Маура поглядела на левую ногу Арло — на то, что от нее осталось — и отшатнулась. Ей стало дурно.
— Нужен жгут! — закричал Дуг, пытаясь нащупать окровавленными пальцами бедренную артерию и зажать ее.
Маура быстро расстегнула и выдернула свой ремень. Она опустилась на колени в окровавленный снег, чувствуя, как брюки пропитываются ледяной жижей. Дуг прижимал артерию, однако поток алой крови по-прежнему не иссякал. Маура подсунула ремень под бедро, и рукав ее куртки тотчас окрасился красным — яркая полоса заалела на белом нейлоне. Затягивая ремень, она почувствовала, что Арло дрожит: так его организм реагировал на болевой шок. Маура рывком затянула жгут, и поток крови иссяк, теперь она лишь слабо, по каплям, сочилась на снег. Только теперь, после того как кровотечение удалось приостановить, Дуг ослабил нажим на артерию. Он отпрянул назад, глядя на порванную плоть и торчащие кости — нога была так изувечена, что стопа и колено смотрели в разные стороны.
— Арло! — позвала Элейн. — Арло! — Она потрясла его, но тот никак не реагировал, тело его обмякло.
Дуг пощупал шею Арло.
— Пульс есть. И он дышит. Думаю, он в обмороке.
— О боже. — Элейн встала и заковыляла прочь. Они услышали, как ее вырвало на снег.
Дуг посмотрел на свои руки и с содроганием принялся сгребать снег и счищать с рук кровь.
— Это все цепь, — бормотал он, надраивая кожу снегом, словно надеялся таким образом обелить себя, избавиться от кошмара. — Одно из порванных соединительных звеньев, должно быть, зацепило его за брючину. И ногу намотало на вал… — Дуг сел на снег и издал вздох, больше похожий на рыдание. — Нам никогда этот джип отсюда не вытащить. Цепь вся порвалась к чертям.
— Дуг, надо отнести его в дом.
— В дом? — Дуг бешеными глазами поглядел на Мауру. — У него же открытый перелом!
— Нельзя оставлять его на морозе. У него травматический шок.
Маура встала и огляделась. Грейс стояла к ним спиной, съежившись, не издавая ни звука. Элейн сидела на корточках в снегу, словно не в силах встать. Ни от кого из них помощи ждать не приходилось.
— Я сейчас вернусь, — сказала Маура. — Побудьте пока с ним.
— Куда ты?
— Я видела санки в одном из гаражей. На них мы отвезем его вниз.
И Маура со всех ног припустила в деревню, оступаясь и скользя на обкатанных колеях, оставленных колесами джипа. Она с облегчением оставила позади кровавый снег и охваченных паникой спутников, радуясь возможности сосредоточиться на конкретной задаче, которая требовала от нее только физической выносливости. Ей не хотелось думать о том, что будет, когда они перенесут Арло в дом, когда придется что-то делать с его ногой, от которой осталась только раздавленная плоть и раздробленные кости.
«Сани, — стучало у нее в голове. — Где же я видела сани?»
Наконец Маура нашла их в третьем по счету гараже — они висели на деревянных колышках рядом с приставной лестницей и набором инструментов. Видимо, у этого дома были образцовые хозяева. Снимая со стены санки, она представила, как мужчина вбивает эти колышки, подвешивая инструменты на безопасной высоте, чтобы малыши не могли до них дотянуться. Сани были деревянные, без фабричной маркировки. Самодельные, изготовлены с любовью: полозья гладко зашкурены и отполированы — люди заранее готовились к зиме. Маура сразу поняла все это, окинув помещение беглым взглядом. Адреналин обострил ее восприятие, а рефлекторные дуги были напряжены, как высоковольтная линия. Она обшарила взглядом гараж в поисках чего-нибудь еще полезного. Нашла лыжные палки и веревку, складной нож и моток клейкой ленты.
Санки были тяжелыми, и везти их в горку оказалось довольно непросто. Маура быстро вспотела. Но лучше работать как лошадь, чем беспомощно сидеть у тела несчастного изувеченного приятеля, мучительно соображая, чем тут можно помочь. Теперь она задыхалась, взбираясь вверх по скользкой дороге, думая, жив ли еще Арло и не опоздает ли она. Безумная мысль закралась ей в голову, мысль, которая потрясла Мауру, но отогнать ее было уже невозможно. Тоненький голосок нашептывал ей с убийственной логикой: «Было бы лучше, если бы он умер».
Маура ускорила шаг, подавшись всем телом вперед, чтобы не дать тяжелым саням скатиться назад и увлечь ее за собой. Она упорно карабкалась вверх, до боли сжимая веревку на крутых поворотах, прошла мимо сосенок, заснеженные ветви которых скрывали от нее следующий участок дороги. Она уже давно должна быть на месте. Неужели идти так долго? Но колесные колеи по-прежнему уводили вперед, и Маура видела собственные следы — она пробегала здесь совсем недавно.
Ознакомительная версия.