Этого эпизода Анне хватило, чтобы понять, что здесь можно покупать только поделки из дерева и изделия из хлопка ручной работы. А весь предлагаемый на Бали «бренд» имеет весьма сомнительное происхождение.
Девушку, спасенную Анной, звали Светлана, и родом она была из Одессы. Отпраздновать победу и свое знакомство девушки направились в ресторан гостиницы, в которой, как оказалось, они обе проживали. Мало того, им обеим предстояло лететь на Яву. Одесситку ждали в одной из частных клиник по пересадке органов, подписавшей с ней контракт. Беседуя во время ужина, Анна узнала от Светланы, что блюдо под названием «Гадо-Гадо» абсолютно иное, объяснив это тем, что в харчевнях, расположенных в ста метрах друг от друга, у этого блюда общее только название. Москвичка рискнула попробовать еще раз. Отведав индонезийских гастрономических изысков, барышни залили «огонь» во рту большим количеством воды. Анна с тоской вспомнила Маричкины блинчики и топленое в печи молоко. Индонезийская кухня ей явно не подходила. Оставив почти нетронутое блюдо, девушки расплатились, вернулись в гостиницу и, пожелав друг другу спокойной ночи, разошлись по номерам.
Выспаться европейкам так и не удалось, до четырех утра рядом с гостиницей бухала дискотека…
Красивая речь еще не повод слепо верить
Утро началось с очередной попытки приобрести билеты на самолет. Спускаясь в фойе, Анна постучала в номер одесситки, и они вместе подошли к авиакассе. После двадцатиминутных выяснений, разъяснений, объяснений и телефонных переговоров оператор сообщила, что «система» отклонила запрос и необходимо ждать до 14 часов. Но не успели огорченные девушки сделать и десяти шагов, как их радостно окликнули и сообщили, что билеты есть. Девушки передали на билеты деньги, а получение чеков, свидетельствовавших о свершении сделки, несомненно, обрадовало. Время до отлета решили скоротать, прогуливаясь по городу. Покупок не делали, незнакомых блюд не заказывали. Питались только запаренной вермишелью и знакомыми фруктами. В одном месте им встретился торговец, хорошо изъяснявшийся по-английски. Они разговорились, и Анна поинтересовалась, что бы он посоветовал купить для друзей. Узнав, что девушки прилетели из Киева, порекомендовал побольше водки и пива. Он видимо представил, что Киев точно находится в Арабских Эмиратах, где спиртное запрещено. А еще он предложил угостить друзей дурианом.
– Леди! Попробовать дуриан – это получить кардинально новые ощущения, и поездка туриста на Восток стоит того. Чем больше вы едите дуриана, тем меньше вам хочется отвлекаться на что-нибудь другое, – увлеченно пояснял продавец, указывая на плод. – Если вы пробуете его впервые, то зажмите нос и только тогда вонзайте зубы в кремообразную мякоть плода. Вы одновременно почувствуете невероятное разнообразие вкусов! Сладкий яично-сливочный крем, клубника, хурма, абрикос, ваниль… Хотя некоторые англичане утверждали, что, кроме вкуса лука, сыра и чеснока, они ничего не распознали.
Девушки, заинтересованные рассказом, стали с любопытством разглядывать загадочный экзотический фрукт, хранившийся почему-то в плотно закрытом прозрачном пластиковом контейнере.
– Вы не обращайте внимания на его ужасные колючки! Вся ценность плода внутри. Дуриан – это королевский фрукт! Он произрастает только в тропических джунглях. Уникален тем, что сочетает в себе множество вкусов и запахов, скрытых под толстой неприглядной кожурой. Как всякий деликатес, дуриан недешев. Даже сейчас, в сезон, я не возьму за маленький кусочек его мякоти меньше трех долларов США. Только истинный гурман купит плод целиком, разрежет пополам и тут же съест. Если бы вы знали, сколько в нем витаминов и минералов… Один кусочек фрукта немедленно взбодрит ваше тело. А самое главное – дуриан один из лучших афродизиаков. – Торговец был так убедителен, что уговорил девушек отведать экзотики.
Взяв у них десять долларов, балиец аккуратно сложил купюру вдвое и положил в нагрудный карман. Затем быстро открыл контейнер и, достав плод, протянул девушкам… Смрадная волна запахов гнилого лука, падали и сероводорода буквально сшибла с ног европеек. Шокированные неожиданным «ароматом», они зажали носы и присели на корточки.
– Ну что, красавицы, нарезать или заберете целиком?
– Нет, нет! – дружно закричали подруги, то ли отмахиваясь от продавца, то ли отгоняя от себя зловонье.
Раздосадованный продавец закрыл контейнер и протянул Анне только что спрятанную в карман десятку. Но девчонки вновь замахали руками и поспешили удалиться.
– Пожалуй, англичане правы, – смеясь, произнесла Светлана, когда девушки оказались на безопасном расстоянии от экзотического фрукта. – Лично я с ними соглашусь, не пробуя.
И тут они поняли суть запрещающих знаков, развешанных при входе во все общественные места, в том числе на пассажирском транспорте: дважды перечеркнутый плод дуриана.
В отличном расположении духа они подошли к авиакассе. Вместо девушки-оператора за стойкой сидел парень, и Анне вновь пришлось повторять все сказанное утром его напарнице. Парень, расплывшись в улыбке, внимательно слушал, кивал головой, подтверждая, что билеты заказаны и клиентка сможет улететь. Затем он долго звонил, вероятно, на головной офис, а когда наконец закончил переговоры, поставил брови домиком и извиняющимся голосом произнес:
– Сорри, мэм, я так сконфужен, но билетов нет.
– Как нет? Ты же только что говорил, что есть! – возмутилась Анна.
Клерк снова принялся звонить по телефону. После длительных переговоров передал трубку клиентке, и женский голос сообщил Анне, что, к сожалению, билетов на заказанный рейс в самом деле нет!
– Ладно, забудьте про этот рейс… На следующий билеты есть?
– Да, есть.
– А самолет полетит?
– Да, полетит, если погода будет хорошая.
– Мы можем купить на него билеты?
– Нет, сорри.
– Почему??? – сорвалась на крик Анна.
Из трубки послышалось какое-то невнятное бормотание, из которого Анна ничего не поняла, хотя превосходно знала английский. Она передала трубку молодому человеку и очень медленно, чтобы было доходчиво, сказала:
– Без билетов мы отсюда никуда не уйдем!
Вид у парня стал еще более виновато-печальный, но на скорость его действий это никак не повлияло. С выражением вселенской скорби он очень медленно вновь принялся названивать. Проведя переговоры, не изменившие выражение его лица, он изрек:
– Мэм, билеты есть в аэропорту. Может, вы там их и заберете?
– Нет! И еще раз нет! – воскликнула Анна. – Мы получим их здесь!
Несмотря на работающий кондиционер, лоб кассира покрылся капельками пота. Прошло еще пятнадцать томительных минут телефонных переговоров, а стрелки на часах неумолимо приближались к отметке, когда заканчивался рабочий день.
Неожиданно клерк поднялся из-за стола, достал откуда-то деньги, отсчитал какую-то часть, подозвал посыльного и отправил его за билетами. Затем, глядя на девушек невинным взглядом, сообщил, что билеты будут доставлены с 18 до 19 часов в гостиницу, а лично он закончил работу и уходит домой. Но, увидев, как у клиенток побагровели лица, мгновенно отреагировал:
– Нет, нет! Не волнуйтесь, вы обязательно получите ваши билеты. Сообщив это, он улыбнулся, закрыл офис и вышел на улицу.
Светлана вспомнила и выдала вслед балийцу все матерные выражения, услышанные ею во время работы в одесском грузовом порту.
Эпопея с билетами закончилась благополучно. Вылетать девушкам предстояло на следующий день после обеда. Анна позвонила Феликсу и сообщила о прибытии. После приземления в Джакарте девушки договорились обязательно встретиться.
Дружба, как и марочный напиток, с годами крепчает
Переговорив с Глебом, Феликс вернулся в дом Ставроса. Хозяева давно сидели на чемоданах. Марты он не увидел, но вскоре она приехала на такси-микроавтобусе и привезла кресло-каталку для транспортировки людей с ограниченными возможностями.
Греку обработали раны и наложили свежие повязки с минимальным использованием бинтов. В добротном костюме и демисезонном пальто он мало чем выделялся из общего фона. Разве что привлекали внимание легкая хромота и зафиксированная в согнутом положении рука.
Пока люди заканчивали последние приготовления, Ижик терся у ног Йованы. Животное явно чувствовало, что происходит что-то неладное, и не давало хозяйке проходу.
– Ставрос, ты не станешь возражать, если мы рыжего заберем с собой? Он чипирован… И все прививки сделаны.
– Конечно, дорогая, – улыбнулся Ставрос, – он же без нас затоскует. Только тогда не корми его перед полетом.
В аэропорту их встречали Мигель и Путу на новеньком «Фольксвагене Панамера». Перейдя работать в табачную компанию Феликса, Путу по дороге к вилле, расположенной на берегу океана, тренировал свой английский и рассказывал приезжим о достопримечательностях. На великолепной трехэтажной вилле гостей с нетерпением ждали. Перекусив на открытой террасе, обращенной к океану, гости отправились купаться. Через несколько дней к компании присоединились Аркадий, Алеся, Наташа, Юра и Глеб.