Ознакомительная версия.
– Мисс Стивенс?
– Да.
– Это доктор Элджин.
Рейчел сразу забыла о сне. Наконец-то!
– Здравствуйте, доктор! Нашли время для операции?
– Мисс Стивенс, я получил заключение цитологической лаборатории. Если сумеете приехать ко мне, чтобы…
– Нет-нет, я хочу услышать прямо сейчас!
Доктор нерешительно помолчал.
– Видите ли… не хотелось бы обсуждать такие темы по телефону… но, боюсь, предварительное заключение показало, что у вас рак.
Джефф увлеченно писал сегодняшнюю спортивную колонку, когда секретарь позвала его к телефону. Он неохотно оторвался от своего занятия и взял трубку.
– Джефф, – всхлипнула Рейчел.
– Рейчел, это ты? Что с тобой? Что случилось?
– У… меня… рак груди…
– О Господи, неужели это так серьезно?!
– Еще не знаю. Маммограмму не успела сделать. Джефф, одной мне это не вынести. Знаю, что слишком многого прошу, но не мог бы ты приехать?
– Рейчел… боюсь… это…
– Всего на один день. Пока… пока я не узнаю всего.
Она снова заплакала.
– Рейчел, – выдавил Джефф, – я попытаюсь. Перезвоню позже.
Отчаянные рыдания не давали ей говорить.
Вернувшись с очередного производственного совещания, Дейна попросила секретаршу заказать билет в Ас-пен, зарезервировать отель и позвонить в прокат автомобилей.
– Все сделаю, – заверила Оливия. – Кстати, вас ждет мистер Коннорс.
– Спасибо, Оливия, – кивнула Дейна, открывая дверь кабинета.
Джефф стоял спиной к ней, глядя в окно.
– Привет, дорогой.
– Это ты, Дейна, – глухо пробормотал он, оборачиваясь, и Дейна с ужасом увидела, что его лицо искажено болью.
– У тебя все в порядке?
– Как посмотреть, – выдавил он. – И да, и нет.
– Сядь, – захлопотала Дейна, подталкивая его к стулу. – И объясни, что стряслось.
Джефф тяжело вздохнул.
– У Рейчел рак груди.
Дейна тихо охнула.
– Какой ужас! И что теперь с ней будет?
– Она позвонила утром. Еще ничего не известно. Скоро будет ясно, насколько это серьезно. Но бедняжка в панике. Просила меня приехать во Флориду и помочь ей выстоять. Но я сначала хотел поговорить с тобой.
Дейна подошла к Джеффу и, обняв, прижалась грудью к спине.
– Ну разумеется, ты должен помочь Рейчел.
Какое несчастье!
Она вспомнила обед втроем, веселую, остроумную, доброжелательную Рейчел и едва не заплакала.
– Вернусь через пару дней, – пообещал Джефф. – Пойду отпрошусь у Бейкера.
Войдя в кабинет Мэтта, он с порога сказал:
– У меня беда, Мэтт. Придется уехать на несколько дней.
– Что-то с тобой, Джефф?
– Нет. С Рейчел.
– Твоей бывшей женой?
Джефф кивнул.
– Только что узнала, что у нее рак.
– Мне очень жаль.
– Так или иначе, она нуждается в моральной поддержке. Я хотел бы сегодня же вылететь во Флориду.
– Что поделать, раз нужно… Попрошу Мори Фолстейн заменить тебя. Дай мне знать, как пойдут дела.
– Обязательно. Спасибо, Мэтт.
Два часа спустя Джефф вылетел в Майами. А Дейна тем временем решала нелегкую проблему: как быть с Кемалем. Не может она отправиться в Аспен, если не найдет, с кем оставить мальчика! Но кто сумеет справиться с уборкой, стиркой и готовкой да еще присматривать за самым своевольным подростком в мире!
Немного поразмыслив, она позвонила Памеле Хадсон.
– Простите за то, что навязываю вам свои проблемы, – извинилась она, – но мне придется ненадолго покинуть Вашингтон, а оставить Кемаля не на кого. Не могли бы вы порекомендовать честную домоправительницу, обладающую терпением святой и не слишком дорогую?
– Честную, говорите? – задумчиво протянула миссис Хадсон. – Как ни странно, знаю. Мэри Роуэн Дейли. Она работала у нас лет десять назад. Настоящее сокровище. Погодите немного, я найду ее номер и попрошу позвонить вам.
– Вы меня выручили! – обрадовалась Дейна.
– Пока нет, но, надеюсь, все образуется. Надежды миссис Хадсон оправдались. Не прошло и часа, как Оливия сообщила, что звонит некая Мэри Дейли. Дейна с радостью схватила трубку.
– Миссис Дейли?
– Она самая, – ответил низкий голос с ирландским выговором. – Миссис Хадсон передала, что за вашим сыном некому присмотреть.
– Совершенно верно, – откликнулась Дейна. – Я собираюсь уехать в командировку дня на два. Не могли бы вы приехать завтра с утра… скажем, часов в семь, чтобы спокойно поговорить?
– Разумеется, смогу. На ваше счастье, я как раз свободна.
Дейна дала миссис Дейли свой адрес, и та еще раз пообещала к семи быть на месте.
И сдержала слово. Ровно в семь добродушная пухленькая женщина лет пятидесяти, с приветливой улыбкой и ямочками на щеках, позвонила в дверь квартиры Дейны.
– Рада познакомиться, – воскликнула она, пожимая руку хозяйке. – Когда есть время, всегда смотрю ваши передачи.
– Спасибо, миссис Дейли.
– Просто Мэри. А где молодой человек?
– Кемаль! – позвала Дейна.
Кемаль неохотно выполз из комнаты и с плохо скрытым пренебрежением оглядел миссис Дейли. Но та как ни в чем не бывало продолжала улыбаться.
– Кемаль? Так тебя зовут? Никогда раньше не слыхала такого имени. А выглядишь настоящим дьяволенком.
Она подошла к нему и взъерошила волосы.
– Ладно, позже шепнешь мне на ушко, что любишь больше всего. Знаешь, как я здорово готовлю! Мы с тобой поладим, Кемаль, вот увидишь.
«От всей души на это надеюсь, – устало подумала Дейна, – иначе страшно подумать, что будет…»
– Мэри, вы сможете побыть с Кемалем, пока я в отъезде?
– Ну конечно, мисс Эванс.
– Слава Богу! – облегченно вздохнула Дейна. – Боюсь, у нас не слишком просторно, спать придется…
– Не беспокойтесь, – отмахнулась миссис Дейли, – сойдет и раскладной диван.
– Не представляете, как я вам благодарна!
Дейна взглянула на часы.
– Не сможете поехать со мной? Я завезу Кемаля в школу, покажу вам дорогу, а вы заберете его без четверти час.
– Договорились.
Кемаль неожиданно бросился к Дейне:
– Ты вернешься? Правда вернешься?
Дейна крепко обняла перепуганного мальчика.
– Ну куда я от тебя денусь, милый? Просто у меня много дел.
– Когда?
– Через несколько дней.
И вероятно, с некоторыми ответами…
Прибыв на студию, Дейна обнаружила на своем столе маленький сверток в красивой упаковке. Она с любопытством повертела его в руках, развязала ленточку и открыла. Внутри оказалась изящная ручка. На приложенной карточке красовалась всего одна строчка: «Дорогая Дейна, счастливого путешествия. Любящая банда».
Растроганная Дейна сунула ручку в сумочку.
Как раз в ту минуту, когда она садилась в самолет, неприметный мужчина в рабочем комбинезоне позвонил в бывшую квартиру Уортонов. На пороге возник новый жилец. Они переглянулись, кивнули друг другу, и дверь снова закрылась. Мужчина подошел к квартире Дейны и нажал кнопку. Открыла миссис Дейли.
– Что вам нужно?
– Мисс Эванс прислала меня починить телевизор.
– Ладно, входите.
Миссис Дейли с легким недоверием наблюдала за возившимся у телевизора мастером. Но тот словно не замечал ее взгляда.
Рейчел встречала Джеффа в аэропорту Майами. Тот в который раз поразился ее красоте. Невозможно поверить, что она так больна! Какая несправедливость судьбы!
Рейчел бросилась ему на шею и всхлипнула:
– О, Джефф! Спасибо, что не бросил меня!
– Выглядишь изумительно, – заверил Джефф, подводя ее к лимузину. – Вот увидишь, все обойдется. Ничего у тебя страшного нет.
– Ты, как всегда, прав.
По дороге домой сначала оба неловко молчали. Потом Рейчел тихо поинтересовалась:
– Как Дейна?
Джефф замялся, боясь показать, как счастлив. Но все же, поколебавшись, ответил:
– Все хорошо.
– Повезло, что она у тебя есть. Представляешь, я договорилась о съемках на Арубе!
– Арубе?
– Ну да! И знаешь, почему я взяла этот заказ? Потому что там мы провели наш медовый месяц. Как назывался тот отель, где мы жили?
– «Оренджстад».
– Как там было чудесно! И мы еще взбирались на ту гору… как ее…
– Хоберг.
– Значит, ты ничего не забыл? – нежно улыбнулась Рейчел.
– Не знаю таких людей, которые не запомнили бы свой медовый месяц, – отшутился Джефф.
Рейчел положила руку ему на плечо.
– Божественно, правда? Нигде больше не видела таких белоснежных пляжей!
– И ты боялась загореть, – усмехнулся Джефф. – Заворачивалась в халат и полотенца, один нос торчал, как у мумии.
Настало минутное молчание.
– Если бы ты знал, как я жалею, Джефф!
– О чем? – удивился Джефф, озадаченно глядя на Рейчел.
– О том, что у нас… впрочем, не важно. Те дни на Арубе были самыми счастливыми в моей жизни.
– Изумительное место, – уклончиво пробормотал.
Джефф. – Рыбалка, виндсерфинг, подводное плавание, теннис, гольф…
– И у нас ни для чего не хватало времени, верно?
Ознакомительная версия.