My-library.info
Все категории

Джон Гоуди - Опасные пассажиры поезда 123

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джон Гоуди - Опасные пассажиры поезда 123. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Опасные пассажиры поезда 123
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
неизвестен
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
186
Читать онлайн
Джон Гоуди - Опасные пассажиры поезда 123

Джон Гоуди - Опасные пассажиры поезда 123 краткое содержание

Джон Гоуди - Опасные пассажиры поезда 123 - описание и краткое содержание, автор Джон Гоуди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Четверо бандитов захватывают поезд нью-йоркского метро и требуют выкуп за пассажиров. Зачем преступники сами загнали себя в подземную ловушку? У них явно есть какой-то хитрый план…Действие романа разворачивается на фоне тщательно прописанной панорамы Нью-Йорка, погруженного в рецессию 1973 года: безработица, левацкие группировки, расовая напряженность, улицы, по которым страшно ходить вечером, и метро, смертельно опасное даже среди дня.Джон Гоуди – псевдоним американского писателя Мортона Фридгуда (1913–2006), автора множества бестселлеров. Триллер «Опасные пассажиры поезда 123» (Taking of Pelham One Two Three) был неоднократно экранизирован.

Опасные пассажиры поезда 123 читать онлайн бесплатно

Опасные пассажиры поезда 123 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Гоуди

– Я этого не говорил. Полиция не должна капитулировать перед преступниками. Но у них автоматы, и в перестрелке возможны жертвы среди заложников.

– Так вы «за» или «против»? – настаивал Лассаль.

– Я воздерживаюсь.

– Ясно. – Лассаль повернулся к начальнику Управления городского транспорта. – Ваше мнение?

– Я забочусь прежде всего о безопасности пассажиров. Если погибнут люди – потеряем доверие горожан. Следовательно, части доходов мы так или иначе лишимся. Придется платить выкуп.

– А где мы возьмем деньги? – вмешался казначей. – Предлагаю взять из бюджета Управления!

Начальник горько усмехнулся:

– У меня нет ни цента.

– И у меня нет, – огрызнулся казначей. – И я рекомендовал бы мэру не брать на себя никаких обязательств, пока мы не поймем, есть ли у нас деньги.

– Итак, вы голосуете «против»? – уточнил Лассаль.

– Я еще не высказал своих соображений по этому поводу.

– У вас нет времени на соображения, – отрезал Лассаль.

– Зато у нее, разумеется, есть. – Казначей сухо кивнул на жену мэра, которая как-то прозвала его «скупым Скруджем без всякой надежды на исправление».

В отличие от мужа, жена мэра ругалась виртуозно. Презрительно скривив губы, она ответила на жаргоне, которым блестяще овладела еще в младших классах:

– Может, этому гребаному козлу лучше заткнуться?

– Благодарю вас, мадам, – сказал Лассаль и кивнул председателю городского совета. – Ваш черед.

– Я «против» по следующим причинам…

– Достаточно, – прервал его Лассаль. – Итак, один воздержавшийся, один – «за» и двое «против». Я голосую «за», таким образом, счет – два-два. Сэм?

– Подождите минуту, – перебил председатель совета. – Я все же хочу объяснить свое решение.

– Давайте не сейчас, хорошо? На кону – жизнь людей.

– И все же я намерен изложить свои соображения, – упрямо продолжал председатель совета. – Первое и основное. С преступниками надо вести войну, а не потакать им.

– Благодарю вас, господин председатель, – произнес Лассаль.

– Во-вторых…

– Черт побери! – взорвался Лассаль. – Вы что, не знаете, что осталось всего несколько минут?

– Во-вторых, – невозмутимо продолжал председатель, – если мы уплатим этим уголовникам, то попадем в порочный круг. Это как с самолетами. Стоит один раз выполнить требования бандитов – и всякий, кому не лень, начнет захватывать поезда метро. Нам придется каждый день раздавать миллионы!

– Которых у нас нет, – вставил казначей.

– Все по-прежнему, – нетерпеливо сказал Лассаль, – двое «за», двое «против» и один воздержался. Решающий голос остается за мэром.

– А если бы было три голоса против одного? – спросил казначей.

– Решающий голос все равно был бы за мэром, – отрезал Лассаль. – Сэм. Принимайте решение.

В ответ мэр внезапно и сильно чихнул, нечаянно выбросив из носа длинную тонкую соплю. Присутствующих передернуло, и это показалось ему довольно забавным.

– А я думал, что вы его уже приняли, Мюррей.

– Сейчас не до шуток, – глаза Лассаля сузились. – Если вам, конечно, не наплевать на наших несчастных сограждан…

– Из ваших уст это звучит смешно, – сказала жена мэра. – Для вас слово «гражданин» – это просто синоним слова «голос».

Мэр зашелся в удушающем приступе кашля. Доктор, окинув его тревожным взглядом, произнес:

– Этот человек не в том состоянии, чтобы оказывать на него давление. Я этого не допущу.

– Господи Иисусе… – Лассаль закатил глаза. – Жены, врачи… Сэм, неужели вы не понимаете, что у нас нет иного выхода? Мы должны вытащить этих заложников оттуда целыми и невредимыми. Иначе…

– Я прекрасно помню про выборы, – перебил мэр. – Мне просто не нравится, как вы всем грубите. Хотелось бы видеть здесь чуть больше демократии.

– Включите голову! – рявкнул Лассаль. – Мы здесь пытаемся управлять городом, а не долбаную демократию разводить. – Он многозначительно взглянул на часы. – Сэм, вам лучше поторопиться.

Мэр повернулся к жене:

– Дорогая?

– Гуманность, Сэм. Всегда исходи из соображений гуманности.

– Действуй, Мюррей, – сказал мэр. – Мы платим выкуп.

– Я предлагал это еще десять минут назад. – Лассаль ткнул пальцем в комиссара полиции: – Передайте этим бандюгам, что мы заплатим. – Затем казначею: – С каким банком мы в основном ведем дела?

– С «Готэм Нэшнл Траст». Меня воротит от этого, ноя позвоню…

– Я сам позвоню. Все вниз. За работу.

– Гуманизм, – сказала жена мэра, обращаясь к мужу. – Ты настоящий гуманист, дорогой.

– Да куда уж там, – сказал Лассаль.

Райдер

Райдер понимал, что даже в тусклом свете аварийных ламп он представляет собой отличную мишень. Копы наверняка уже спустились в туннель, и снайперы, конечно, уже держали его на мушке. Но, если только полиция не решит штурмовать вагон – в этом случае он просто умрет первым из многих, – или у одного из снайперов не сдадут нервы, он рискует не больше, чем остальные трое, хотя их позиции кажутся более защищенными. Обстоятельства в данный момент обеспечивали ему разумный уровень защиты. А в бою он не ждал большего и старался избегать меньшего.

Он терпеть не мог всю эту героическую боевую риторику, все эти фразочки типа «держаться до последнего», «пренебрегать опасностью», «сражаться с превосходящими силами противника» резали ему слух, казались просто воплями неудачников. Типичные примеры этой героики давали знаменитые битвы прошлого – бессмертные памятники бездарной организации и феноменальным просчетам.

Вы сражались до последнего? Значит, вашу армию стерли с лица земли. Вы пренебрегли опасностью? Следовательно, умножили собственные потери. А если вдруг откуда-то взялись «превосходящие силы противника» – значит, вы прозевали искусный маневр врага. Райдер допускал, что можно принести себя в жертву ради спасения своей крошечной команды, но не ради тактического преимущества. И уж точно – не ради славы.

Положим, «команда» – тоже слишком громкое обозначение для горстки неудачников, случайно сбившихся вместе. Только Лонгмэна он более или менее хорошо знал, остальные были просто живой силой, боевыми единицами. Кстати, непонятно, кто кого завербовал – он Логмэна или наоборот. Вероятно, и то и другое – с той лишь разницей, что он-то сам решился на дело, а Лонгмэна мобилизовали практически против его воли. Просто обаяние Райдера плюс жадность одержали верх над трусостью Лонгмэна.

На Уэлкома и Стивера он вышел через знакомого торговца оружием – тоже бывшего наемника, вынужденного выйти в отставку после тяжелого ранения. Теперь он приторговывал оружием; у него был склад в трущобном районе Ньюарка и крошечный офис на Перл-стрит. Прикрытием ему служила торговля кожей, и в его кабинете, помимо древнего письменного стола с телефоном и скудным набором канцелярских принадлежностей, имелись шкафы, забитые дублеными шкурами, из которых он раз в месяц выколачивал пыль, чтобы поддержать товарный вид.

Достать автоматы для него проблемы не составляло. При надобности он мог раздобыть и танк, и броневик, и гаубицу, и противопехотные мины, и даже двухместную мини-субмарину с полным боекомплектом.

После того как сделка по продаже четырех автоматов «томпсон» была завершена, продавец выудил из ящика стола бутылку виски, и они предались воспоминаниям о былых баталиях, включая и те, где им пришлось сражаться по разные стороны фронта. Внезапно зазвонил телефон. После короткого, но весьма бурного разговора торговец швырнул трубку на рычаг и проворчал:

– Один из моих парней. Псих ненормальный. Райдер не обратил внимания на эту реплику, но торговец не умолкал:

– Хорошо бы пристроить его куда-нибудь, а то как бы пристрелить не пришлось, – профессионально пошутил он. – Погоди, а может, ты это на себя возьмешь?

– Что «это»?

– Да откуда я знаю, что. Просто ты вот покупаешь четыре ствола. А команду уже подобрал?

Райдер отрицательно мотнул головой. Он всегда сначала заботился об оружии, а уже потом о личном составе.

– Так может, тебя заинтересует этот маньяк?

– Ты не очень-то умеешь рекламировать свой товар.

– Я человек искренний. Верно? – Дилер заглянул в глаза Райдеру, но не увидел там никакой ответной реакции. Он пожал плечами и продолжал: – Парень явно занят не своим делом. Командует у меня на складе, но ему там скучно. Он рисковый, азартный. Ни черта не боится. Если бы мне был нужен боец, я бы его первого нанял. Скажем, если бы я только что купил автоматы и подыскивал бы автоматчиков…

– Но ты же говоришь, он псих?

– Да совсем чуть-чуть, я просто ради красного словца. Он не психопат. Просто немного горячий. Немного без башни, скажем так. Но смелый, стойкий… – Дилер запнулся, подыскивая нужное слово, а найдя его, произнес с некоторым удивлением: – И честный. Да, считай, что честный.

Райдер усмехнулся:

– Ты думаешь, в деле, на которое я с этими пушками собрался, честность требуется?


Джон Гоуди читать все книги автора по порядку

Джон Гоуди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Опасные пассажиры поезда 123 отзывы

Отзывы читателей о книге Опасные пассажиры поезда 123, автор: Джон Гоуди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.