My-library.info
Все категории

Виктор О`Рейли - Правила охоты

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Виктор О`Рейли - Правила охоты. Жанр: Триллер издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Правила охоты
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
7 февраль 2019
Количество просмотров:
96
Читать онлайн
Виктор О`Рейли - Правила охоты

Виктор О`Рейли - Правила охоты краткое содержание

Виктор О`Рейли - Правила охоты - описание и краткое содержание, автор Виктор О`Рейли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Правила охоты читать онлайн бесплатно

Правила охоты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктор О`Рейли

Увы, со смертью Палача ничто не кончилось. Он был прирожденным игроком, человеком с извращенным чувством юмора. После себя Палач оставил послание на видеокассете, которое было послано только Китано.

Если его захватят, Китано должен был его освободить. Если его убьют, Китано должен был отомстить. Если его требование будет оставлено без внимания, последует единственное предупреждение, после чего подробный компромат на “Намака Корпорейшн” попадет в руки властей, что повлечет за собой самые неблагоприятные последствия. Кроме всего прочего, глава безопасности будет дискредитирован перед своими коллегами и перед самими братьями.

– Гайдзин погиб три года назад, – сказал Фумио резко. На уме у него были более серьезные проблемы, и оттого он заговорил более прямо, чем было принято во время официальных заседаний. – Меня удивляет, почему вопрос о наших ирландских обязательствах встал только сейчас.

– Это действительно мелкий вопрос, – сказал глава безопасности потупившись, – и не заслуживает того, чтобы мы задерживались на нем. Что касается прошедших лет, то оказалось довольно трудно установить, кто повинен в смерти Палача. Потом нужно было подготовить группу, которая претворила бы наш план в жизнь. Торопиться нам было абсолютно некуда. Операцию поручили “Яибо”, но их группу арестовали сотрудники секретной службы. Именно вследствие совокупности перечисленных обстоятельств и произошла задержка. Если бы задание было срочным, мы несомненно действовали бы гораздо быстрее.

Кеи готов был перейти к следующему вопросу повестки заседания. Шеф безопасности безусловно обладал достаточным опытом, и событие, которое должно было произойти на расстоянии тысяч и тысяч миль от Токио, относилось к рутинным вопросам, не заслуживая того, чтобы уделять ему особое внимание во время важного заседания. В конце концов, Кеи мог поручить это кому-нибудь другому, пока сам он будет решать действительно важные вопросы. И все же он колебался. Шеф безопасности неспроста включил этот вопрос в повестку заседания.

– Вы что-то хотели добавить, Китано-сэнсей? – спросил он.

– Операция развивалась точно по плану, – ответил шеф безопасности. – К сожалению, она пока не увенчалась успехом. Наша группа, по всей видимости, погибла, а жертва – всего лишь ранена, хотя и довольно серьезно. Отсутствие полного успеха достойно всяческого сожаления.

Сидящие за столом дружно и с облегчением вздохнули. Конечно, всем им было важно узнать о потере ударной группы, однако причин для беспокойства не было. Огромное количество молодых японцев горели желанием проявить себя в действии. Потери же, связанные с тем, что подразделения по борьбе с терроризмом набирались опыта, были неизбежны. К тому же группа погибла, и это было лучше, чем если бы террористы были захвачены. Мертвецы вряд ли являлись подходящими объектами для следствия и суда.

– Спасибо, что поставили нас в известность, Китано-сэнсей, – кивнул Кеи. – Мы уверены, что вы успешно справитесь с этой проблемой и доведете дело до конца.

Китано кивнул.

– Кстати, как зовут человека, против которого направлены ваши действия? – поинтересовался Фумио. – Не может ли так случиться, что он имеет для нас какое-либо значение?

– Этого человека зовут Хьюго Фицдуэйн, он ирландец, Намака-сан, – ответил Китано. – Для нас он не имеет никакого значения. Эта проблема гири, наших обязательств. Мы уже готовимся довести это дело до конца.

– Переходим к следующему вопросу, – объявил председательствующий.

Западная Ирландия, 1 февраля

Национальная полиция Ирландской республики “Гарда Сиохана” – “Стражи мира” в дословном переводе – была не вооружена, за исключением нескольких подразделений.

Некоторые люди, которых нетрудно провести, поражались тому, насколько милы и патриархальны эти полицейские, хотя даже они не могли не заметить, что силы охраны порядка подчас бывают, мягко говоря, медлительны.

С другой стороны, гардаи, абсолютное большинство которых происходило из сельской местности, умели неплохо справляться со своей работой, главным образом благодаря тому, что каждый из них в совершенстве владел ситуацией на своем участке и знал в лицо большую часть местных жителей.

В городах дело обстояло не так. В сельскохозяйственных районах Ирландии, особенно когда туристский сезон оставался позади, каждый незнакомец был виден как на ладони. Рано или поздно, если, конечно, сержант полиции правильно строил свою работу и знал, как работать с местным населением, а не против него, сведения о появившемся в округе подозрительном незнакомце обязательно достигали полицейского участка.

В случае если незнакомец говорил с акцентом уроженца Северной Ирландии, – а жители Ирландской республики очень чувствительны к такого рода подробностям, – информация попадала в полицию очень быстро. Разумеется, существовала и горстка сочувствующих северянам – меньше одного процента населения, если верить избирательным спискам – однако в районе, где располагался мемориальный госпиталь “Коннемара”, их практически не было.

Рутинный радиообмен шел открытым текстом. К разведывательно-информационным сообщениям, впрочем, относились с большим трепетом, передавая их по защищенному от перехвата факсу в Дублин, в штаб-квартиру “Гарды”, и только после этого они ложились на стол генерала Килмары, командующего “Ирландскими рейнджерами” – подразделением для борьбы с терроризмом.

Как это часто случается, Килмары не было на месте, когда пришла одна такая разведывательная сводка. Генерал находился в Западной Ирландии.

Отец Кэтлин, Ноэль Флеминг, довольно долгое время занимался строительством и работал в Дублине, прежде чем вынужден был обосноваться на западе Ирландии. Его преждевременный уход от дел был обусловлен очередным экономическим спадом, которые происходят в Ирландии довольно часто.

В свободное время он любил рисовать маслом, а световые контрасты и пейзажи Западной Ирландии никому не могли надоесть. Его жена Мэри, местная уроженка, любила лошадей, и таким образом жизнь их текла спокойно и празднично.

В нескольких милях от города они выстроили себе довольно большой дом, и когда брак Кэтлин рассыпался, казалось только естественным, что дочь вернется к родителям и поживет некоторое время с ними. Кэтлин была единственным ребенком в семье. Районный госпиталь “Коннемара” находился совсем близко, она обратилась туда с просьбой о месте, и ее приняли.

Кэтлин вышла замуж за дублинского юрисконсульта. Он был молод, полон грандиозных планов и поэтому не захотел заводить детей. Кэтлин продолжала работать, так что когда стало окончательно ясно, что их семейная жизнь не сложилась, ей было довольно легко решиться на развод.

Дублин она покидала без всякого сожаления. У городской жизни были свои плюсы, однако Кэтлин не покидало такое чувство, будто здесь она утрачивает те духовные ценности, которые делали отнюдь не зажиточную Ирландию таким особенным краем. Может быть, именно поэтому друзья мужа – в основном это были адвокаты, банкиры и бухгалтеры – казались Кэтлин узколобыми “яппи”, сосредоточившимися на карьере и не замечающими ничего вокруг. По ее мнению, всем им недоставало глубины восприятия и широты взглядов.

Направление, в котором медленно, но верно развивалась современная Ирландия, было Кэтлин не по душе. Во всей Европе это была, пожалуй, наименее мобильная в социальном отношении страна. Ежедневно в своей работе Кэтлин сталкивалась с вопиющей несправедливостью существующих общественных структур. Если человек рождался в бедной семье, то все шансы были за то, что и умрет он таким же неимущим, каким был всю жизнь. Богатые и влиятельные граждане, коих было меньшинство, ревностно оберегали сложившееся статус-кво. Большинству же населения едва удавалось сводить концы с концами, чудом удерживаясь на грани полной нищеты. Одна пятая часть всего населения не имела работы, и эмиграция давно стала для молодежи единственной возможностью добиться чего-то в жизни.

“И это – плоды нашей независимости, – с горечью думала Кэтлин. – За это мы боролись, за это положили жизни столько патриотов…”

Единственным, что, по мнению Кэтлин, искупало все, были природа и земля Ирландии. Они были настолько красивы и щедры, что нигде в мире нельзя было сыскать ничего подобного. Самым живописным районом Ирландии был запад, где казалось, будто сам воздух насыщен магией и волшебством.

И это не было связано исключительно с красотой пейзажа; просто сама страна порождала в человеке это чувство, навевая легкую романтичную печаль. Ирландия была землей сильных духом людей и древних героев, великих дел и великих трагедий, и это не могло не тронуть человеческой души.

После ночной смены Кэтлин села в свой маленький “форд-фиеста” и выехала на узкую полоску дороги, которая вела к дому ее родителей. Она думала о Фицдуэйне. Принятые меры безопасности были столь строгими, что большинство персонала даже ни разу не видели его толком, однако о нем много говорили: время от времени в госпиталь попадал буйнопомешанный или преступник, которых содержали и лечили под охраной, однако впервые в стенах госпиталя находилась жертва террористического акта, которую охраняли от возможности повторных покушений. Да и охрана на сей раз была гораздо серьезнее, чем скучающий невооруженный гардай, коротающий время за беспрерывным чаепитием.


Виктор О`Рейли читать все книги автора по порядку

Виктор О`Рейли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Правила охоты отзывы

Отзывы читателей о книге Правила охоты, автор: Виктор О`Рейли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.