— Как же их отличить?
— У полиции и пограничников новые катера, выкрашенные в определенный цвет, номер на борту, государственные знаки. А эти ходят на чем попало, но действуют грамотно, очень быстро и слаженно.
Они услышали звук мотора.
— Иди, Натали, встречай. Сейчас многое прояснится.
Наташа выбежала на палубу. Гроза приближалась. К борту подошла лодка. Рауль сидел на корме, держа левой рукой руль, в правой был пистолет. На носу сидел Анри. Кроме плавок, на нем ничего не было. На дне лодки лежали три объемистых полиэтиленовых мешка.
— Брось веревку, Натали, — приказал Рауль.
Наташа подчинилась. Анри привязал один мешок, она затащила его на борт. Следом второй. Третий остался в лодке.
— Теперь поднимайся ты, Анри. Если вы не перебьете друг друга, то эта девочка выведет вас из ловушки, она знает, как это сделать. Береги ее. Через пару часов здесь будет ад. Советую поторопиться.
Анри ухватился за веревку и повис. Мотор взревел, и лодка отчалила от борта, направляясь в открытое море. Анри поднялся на борт.
— Грязный подонок! Обхитрил все же. И где он прятал пистолет, я так и не понял.
Они взяли мешки и перетащили их в каюту. Мари приподнялась, опершись на подлокотники.
— Достали все же! Бог мой, свершилось! Потери есть? Все удалось вытащить?
— Потери есть, дорогая.
У Мари разгорелись щеки, глаза блестели, она даже не заметила, что Анри без водолазного костюма, в одних плавках.
— Сколько? — резко спросила она.
— Доля. Хорошо еще остальное удалось спасти. Когда мы подняли деньги в лодку, в руках Рауля появился пистолет. Он заставил меня раздеться и разложить деньги по мешкам. На три равные части. Потом довез меня до яхты, выгрузил, а сам смотался с одним из мешков. Вот такой расклад, дорогуша.
— Он забрал свое и ретировался. Разве не так? — спросила Наташа.
— А ты заткнись! — рявкнул Анри.
Он подошел к Мари и резко ударил ее кулаком в подбородок. Женщина едва не свалилась на пол вместе с креслом. Голова ее откинулась назад, она потеряла сознание. Наташа подбежала к столу, хотела схватить нож, но и ей досталось. Искры посыпались из глаз, и она, пролетев через всю каюту, упала на пол. Анри запустил руку под подушку, на которой сидела Мари, достал пистолет. Передернув затвор, сунул его за резинку плавок. Красивое лицо парня перекосилось, как у взбешенного зверя. Он подошел к шкафчику и достал широкий рулон клейкой ленты. Обе руки Мари были примотаны к подлокотникам кресла. Потом он занялся Наташей, обмотав ей ноги и руки так, что теперь она не могла встать. Покончив с этим, надел рубашку и джинсы. Вскрыл один мешок, высыпал на пол деньги, огромное количество мокрых пачек, перетянутых банковскими лентами. Закурив, Анри сел в кресло и тупо уставился на гору денег. Радости на его лице заметно не было.
Наташа лежала на полу и старалась не шевелиться. Сейчас ей надо постараться, чтобы о ней забыли. Она огляделась. В полу, рядом с ней, находился люк с кованым кольцом в качестве ручки. Пластина, держащая кольцо, плохо прилегала к доскам. Если постараться, можно порвать скотч об острый угол. Наташа начала незаметно пододвигаться к люку. Яхту уже сильно качало. Раскаты грома сотрясали тонкие стены. Анри встал, подошел к столу, налил в бокал вина и выпил залпом. Налил еще один бокал и выплеснул содержимое в лицо Мари, а бокал швырнул об пол с такой силой, что стекло разлетелось в пыль. Мари застонала и приоткрыла глаза.
— Ну что, очнулась, голубка?
— Мерзавец!
— Ты что, об этом не знала? А как ты об меня ноги вытирала в течение двух лет, мешала меня с дерьмом, выставляла на посмешище?!
— Чего ты хочешь?
— Мне нужны бриллианты. Где они? В сейфе их нет. Куда ты их спрятала?
— Тебе денег мало?
— Все деньги принадлежат мне. А бриллианты принадлежат Дону Карло Францетти. Или ты решила, что он тебе поверил? Дура. Францетти хитрее мешка гадюк, его на мякине не проведешь. Он знал, что Фернандо поплыл в Израиль, а значит, взял бриллианты с собой. Но когда яхта затонула, а ты спаслась, он разгадал твой маневр. Дураку понятно, что теперь тебе понадобятся помощники, и ты их будешь искать среди своих любовников. Дон Карло все правильно рассчитал. Он не торопился, а выжидал, когда ты ко мне придешь. И ты пришла. От Францетти ты никуда не денешься. У меня с Доном Карло уговор. Я возвращаю ему бриллианты, а себе забираю деньги.
Если Францетти не получит бриллианты, он порежет нас на ремни. А он умеет держать свое слово. Ты мне скажешь, куда дела камешки.
— Ищи. Я понятия не имею, где камни. Они должны быть в сейфе.
Разъяренный Анри достал пистолет и выстрелил Мари в колено здоровой ноги. Женщина вскрикнула и снова потеряла сознание. Наташа, сжав зубы, продолжала тереть ленту о петлю. Удавалось ей это с трудом, качка становилась все сильнее и сильнее. Пол ходил ходуном, она то и дело скатывалась в угол и вновь подползала к люку. Анри вылил на голову Мари остатки вина.
— Где бриллианты, шлюха? Где? Ты их достала, как только нашла «Голубую Делию». Куда ты их спрятала?
— У меня их нет! Ты ничего не получишь, подонок! Францетти тебя порежет на ремни, и правильно сделает!
— Но сначала я пристрелю тебя!
— Ты все равно это сделаешь. Живая я для тебя опасна, и ты это знаешь.
Анри вновь выстрелил. Он целил в голову, но судно сильно качнуло, пуля перебила Мари ключицу и застряла в спине. Последовал следующий выстрел. Но стрелял уже не Анри. На пороге каюты стоял Рауль с пистолетом в руке. Пуля попала Анри в спину, он перелетел через стол и свалился на пол. Рауль бросился к истекающей кровью Мари и начал разрывать липкую ленту на ее руках.
— Опоздал я, девочка моя, опоздал! Прости, лодку так било о борт, что я не мог уцепиться за якорную цепь. Деньги пришлось бросить. И черт с ними, они затонули вместе с лодкой. Сейчас я тебя перевяжу. Ничего страшного, ты не умрешь. Мы доберемся до Канарских островов и будем жить долго и счастливо.
Наконец Наташа разрезала скотч и освободила руки. Ноги она распутала быстро. Рауль взял Мари на руки и понес на диван. Наташа успела только вскрикнуть. Рауль оглянулся, но сделать ничего не успел. Стоя на коленях, Анри прицелился. Выстрел — и пуля вонзилась испанцу в голову. Новый удар волны о борт яхты — и Наташу отбросило в сторону, она отлетела к шкафу. С полки прямо ей на колени упало подводное ружье с острой стрелой в стволе. Она поднялась на ноги. Анри смотрел на нее, как гепард на лань, глаза его налились кровью. Он уже ничего не соображал. Они целились друг в друга и выстрелили одновременно. Пуля просвистела возле правого уха Наташи. Стрела поразила Анри в горло и пригвоздила его к двери каюты, как мотылька булавка. Наташа отбросила ружье и бросилась к Мари. Вряд ли она могла ей чем-то помочь, Мари потеряла много крови. Она пришла в сознание, но глаза уже ничего не видели, покрывшись туманной пеленой.
— Я тебе говорила, Натали, это нас Бог наказывает, а тебя не за что. Слушай меня, девочка. В баре у стены стоит бутылка португальского портвейна. Мы его не пьем. Кошмарная гадость. А ты выпей за упокой моей души. Похорони меня в море. Я не хочу, чтобы Карло порезал мой труп на кусочки. Бедный Рауль, он так и умер с мечтой о Канарах. Обидно было бы остаться живым, но обманутым. Как мы все несправедливы друг к другу… Удачи тебе, графиня Седьмая. Теперь уже графиня Монте Кристо.
Мари потеряла сознание, потом пришла в себя на какое-то мгновение.
— Монако. Казино «Вольтер», его зовут Ан. жело Джамброве. Яхта «Орегон» в Ницце. Он меня ждет там и будет ждать. Анжело поможет тебе. Он настоящий…
Голова Мари откинулась, ее дыхание прервалось. Наташа зарыдала. Ураган набрал полную силу. Шел ливень, гремел гром, сверкали молнии. Одинокая беспомощная женщина молила о спасении, живых возле нее никого не осталось. Трупы и пачки денег катались по полу от борта к борту, и казалось, что наступил конец света.
7
К рассвету море успокоилось, тучи рассеялись. Рифы приняли на себя всю силу тайфуна, сыграв роль волнорезов, но обе мачты снесло, будто срубило опытной рукой дровосека.
Наташа выбилась из сил. Тело, покрытое синяками от бесконечных ударов о стены, не слушалось ее. Желудок вывернуло наизнанку, в голове стоял шум, в глазах плавали красные круги. Трупы разбросало по каюте, они лежали в невероятных позах, как тряпичные куклы. Денежные пачки покрывали весь пол.
Она хотела встать, но тут же упала. Перевернувшись на спину, закрыла глаза и заснула. Ее мучили кошмары, трясло как в лихорадке, она кричала во сне и проснулась в поту. В иллюминатор заглядывало солнце, на море стоял штиль.
Наташу ждал сюрприз. В кресле сидел полицейский офицер, тот самый, что уже был здесь однажды. Он улыбался, постукивая резной тростью по ладони. Рядом с креслом стояли два увязанных целлофановых мешка, на полу не осталось ни одной купюры.
— Как же вам, мадам, удалось выжить в банке с пауками? Это просто чудо. Я вас видел в прошлый раз, вы стояли там. — Он указал тростью на дверь, висевшую на одной петле.