Ознакомительная версия.
Как в тумане шагая по тротуару, она заметила неоновую вывеску бара. Ей захотелось выпить. Она чувствовала, что просто обязана это сделать.
Она зашла в плохо освещённое заведение и села за стойку. Бармен был занят обслуживанием другого клиента. Райли гадала, чем сейчас занимается мужчина, к которому она только что пристала. Звонит в полицию? Может быть, её саму скоро арестуют? Это была бы горькая ирония.
Но она решила, что он, скорей всего, не станет звонить в полицию. Как-никак, тогда ему бы пришлось рассказать обо всём, что произошло, а ему наверняка стыдно от того, что на него напала женщина.
В любом случае, если он позвонил в полицию и они уже едут сюда, она не станет скрываться. Если придётся, она возьмёт на себя ответственность за свои действия. А может быть, она и заслуживает того, чтобы быть арестованной. Она вспомнила свой разговор с Майком Невинсом, когда он указал ей на её ощущение собственной никчёмности.
«Возможно, я правильно считаю себя ни на что не годной, — подумала она. — Возможно, было бы лучше, если бы Петерсон просто убил меня».
Перед ней появился бармен.
— Что желаете, мадам? — спросил он.
— Бурбон со льдом, — сказала Райли. — Двойной.
— Сейчас будет, — сказал бармен.
Она напомнила себе, что пить на работе не в её традициях. Её болезненное восстановление от посттравматического стресса отмечалось периодическими приступами распития спиртного в больших количествах, но она думала, что это всё осталось позади.
Она сделала глоток. Крепкий напиток сбежал вниз по пищеводу, успокаивая её.
Она всё ещё должна съездить в один город, поговорить по меньшей мере с одним человеком. Но прежде всего ей нужно как-то успокоиться.
«Что ж, — подумала она с горькой усмешкой, — по крайней мере, я не на официальной службе».
Она быстро допила напиток и отговорила себя от того, чтобы заказывать следующий. Магазин игрушек в соседнем городе скоро закроется, так что ей срочно нужно ехать. Время Синди Маккиннон истекает, если ещё не истекло.
Покинув бар, Райли почувствовала, что идёт по краю знакомой бездны. Она думала, что оставила весь этот ужас, боль и самобичевание далеко позади. Неужели они снова её настигли?
Сколько ещё она сможет сопротивляться этому смертельному, засасывающему её болоту?
Рано утром телефон Райли завибрировал. Она сидела за столом со своим кофе, глядя на карту, которую использовала вчера, и планировала маршрут на сегодня. Когда она увидела, что звонит Билл, у неё ёкнуло сердце: с какими он новостями — хорошими или плохими?
— Что случилось, Билл?
Она услышала, как её бывший партнёр тяжело вздохнул.
— Райли, ты сейчас сидишь?
У Райли упало сердце. Она была рада, что действительно сидит. Тон Билла мог значить только что-то ужасное и от недоброго предчувствия у неё напряглись мускулы.
— Они нашли Синди Маккиннон, — сказал Билл.
— Мёртвую, да? — потрясённо проговорила Райли.
Билл ничего не сказал, но Райли было понятно и без слов. Она почувствовала, что в её глазах собираются слёзы — от шока и беспомощности. Она боролась с ними, твёрдо намереваясь не плакать.
— Где её нашли? — спросила Райли.
— Довольно далеко к западу от остальных жертв, в национальном лесу, почти на границе с Западной Вирджинией.
Она посмотрела на карту.
— Какой ближайший город?
Он дал название и она нашла примерное расположение места преступления. Оно находилось вне треугольника с вершинами в точках, где были найдены остальные тела. Но всё же какая-то связь с остальными местами была, хотя она не могла сказать, какая.
Билл продолжал описывать находку:
— Он посадил её у скалы на открытом пространстве, вокруг нет деревьев. Я сейчас на месте преступления. Зрелище ужасное. Он продолжает совершенствоваться, Райли.
«И ускоряться», — подумала Райли с отчаянием — его жертва продержалась в живых всего несколько дней.
— Так что Даррелл Гамм действительно не тот человек, — сказала она.
— Ты единственная об этом говорила, — сказал Билл, — и была права.
Райли изо всех сил старалась вникнуть в ситуацию.
— Так они освободили Гамма? — спросила она.
Билл с раздражённым стоном ответил:
— Без шансов, его будут судить за помехи следствию. Он должен за многое ответить. Хотя ему, похоже, всё равно. Однако мы позаботимся, чтобы его имя пропало из новостей как можно скорей — этот аморальный болван не заслуживает внимания общества.
Между ними повисла тишина.
— Чёрт побери, Райли, — сказал наконец Билл, — если бы только Волдер послушал тебя, возможно, мы бы её спасли.
Райли в этом сомневалась. Она вряд ли могла бы кардинально исправить ситуацию, однако если бы все человеческие ресурсы были направлены в нужное русло, они могли бы что-то обнаружить за эти драгоценные часы.
— У тебя есть фотографии? — спросила она. Сердце её колотилось.
— Да, Райли, но…
— Но ты не должен их мне показывать. Однако мне нужно их видеть. Сможешь отправить?
Спустя короткую паузу, Билл сказал:
— Готово.
Через несколько мгновений Райли уже разглядывала леденящие кровь снимки на своём сотовом. Первая крупным планом показывала лицо, которое она видела на фотографии всего несколько дней назад. Тогда оно светилось от любви к маленькой, счастливой девочке с её новой куклой. Теперь же лицо было мертвенно-бледным, веки пришиты, а на губах нарисована зловещая улыбка.
Она посмотрела на остальные фотографии и увидела, что по расположению тело очень похоже на тело Ребы Фрай. Присутствовали все детали. Поза в точности такая же. Тело также обнажено, ноги разведены, она сидела абсолютно прямо, в точности как кукла. Искусственная роза лежала на земле между её ног.
Это была настоящая подпись убийцы, его послание. Это и был тот эффект, которого он всё время пытался достичь. Он достиг мастерства со своими третьей и четвёртой жертвами. Райли прекрасно знала, что он готов повторить это.
Посмотрев фотографии, Райли вернулась к разговору с Биллом.
— Мне очень жаль, — сказала она хриплым от ужаса и грусти голосом.
— Да, мне тоже, — сказал он. — У тебя есть идеи?
Райли мысленно снова просмотрела фотографии.
— Я думаю, что парик и роза такие же, как и были, — сказала она. — И лента тоже.
— Верно, они выглядят так же.
Она снова помедлила. Какие улики надеются найти Билл и его команда?
— Вас достаточно рано вызвали, чтобы вы успели проверить следы шин и ног? — спросила она.
— В этот раз место отгородили достаточно рано. Её заметил рейнджер и позвонил напрямую в Бюро. Никаких местных полицейских не ошивалось. Но мы не нашли ничего полезного. Этот тип очень аккуратный.
Райли крепко задумалась. На фотографиях женщина сидела на траве, облокотившись на скалу. В её голове мелькали вопросы.
— Тело было холодным? — спросила она.
— Оно остыло к тому времени, когда мы приехали.
— Как ты думаешь, оно там долго находилось?
Она услышала, как Билл листает свой блокнот.
— Я точно не знаю, но её посадили в эту позу уже поле смерти. Судя по пятнам, в течение последних нескольких часов. Мы узнаем больше, когда её осмотрит патологоанатом.
Райли почувствовала, как в ней нарастает знакомое нетерпение. Она хотела ясно почувствовать порядок действий убийцы.
Она спросила:
— Мог ли он посадить её там, где убил её, а потом привезти на поляну, когда тело уже окоченело?
— Вероятно, нет, — сказал Билл. — Я не вижу в позе ничего странного. Я не думаю, что она уже застыла к тому моменту, когда оказалась здесь. А что? Ты думаешь, он привёз её сюда, а потом убил?
Райли закрыла глаза и задумалась.
Наконец, она сказала:
— Нет.
— Ты уверена?
— Он убил её там, где держал её, а потом привёз на эту поляну. Он бы не стал везти её живой. Он не хотел бороться с человеком в своём пикапе или на месте.
С всё ещё крепко закрытыми глазами, Райли заглянула в себя, чтобы почувствовать убийцу.
— Он хотел привезти только сырой материал, чтобы сделать своё заявление, — сказала она. — Именно этим она для него стала, когда погибла, — предметом искусства, а не женщиной. Так что он убил её, вымыл, высушил, подготовил тело так, как хотел, и покрыл вазелином.
Сцена начала разыгрываться у неё в голове в ярких деталях.
— Он привёз её на место, когда уже начиналось окоченение, — сказала она. — Он всё точно выверял. После убийства трёх женщин он в точности понял, как всё это работает. Он начал творческий процесс с тех частей тела, которые застыли раньше, и придавал ей нужную позу по мере того, как она затвердевала, мало-помалу. Он лепил её, как из глины.
Райли не могла бы сказать, что в следующую очередь она увидит в своей голове — точнее, в голове убийцы. Слова появлялись медленно и болезненно.
Ознакомительная версия.