Диктор продолжал:
– Женщину жестоко убили прошлой ночью, её тело оставили в Олбанском парке Кертис. Судя по всему, это последнее из серии “цепных убийств”, которые уже пять лет держат в страхе район реки Гудзон. Личность жертвы ожидает опознания родственников.
– Нет, – пробормотала Райли. – Не может быть. Ещё рано.
Ветвь дерева простиралась над дорогой и казалось, что это тот же парк, в котором похитили Карлу Листон. Висящее тело точно принадлежало Карле. Но почему так скоро? Он всего несколько дней назад похитил её.
Диктор продолжал рассказывать, а камера показала группу зевак, которые столпились рядом с ограждением из полицейской ленты. Настоящий кошмар для расследования.
Теперь репортёр с места происшествия брал интервью у человека, который обнаружил тело несколькими часами раньше.
– Я просто ехал через парк на работу, – рассказывал он. – Когда я увидел её, я чуть не улетел с дороги. Потом я подумал, что, может быть, это чучело, подвешанное какими-то чокнутыми шутниками. Но приглядевшись я понял, что это не так…
В этот момент в дверь громко постучали. Пока Райли смотрела на экран телевизора, Люси встала и впустила Билла.
Он сказал:
– Я только что получил звонок от Харви Девурста, главы оперативного штаба в Олбани. Он там с ума сходит. Этот тип, которого вы сейчас видите, позвонил в телевидение раньше, чем в полицию.
Райли озабоченно покачала головой.
– Что ж, он точно получил свои пятнадцать минут славы, – сказала она.
Билл продолжал:
– Когда полиция узнала об этом, они поняли, что это наше дело и позвонили в оперативный штаб. К тому времени, когда Девурст и его люди добрались туда, телевизионщики уже были повсюду. И туристы начали подходить.
– Нужно ехать туда, – сказала Люси.
Райли уже встала и рыскала вокруг в поисках одежды. Она утащила вещи в ванную и там быстро переоделась. Времени для завтрака нет. Возможно, ей удастся утащить чашечку кофе, когда они будут проходить мимо столовой мотеля.
Когда она вышла, Билл и Люси уже ждали у двери.
– Нам надо ехать, Эприл, – сказала Райли дочери. – Нам всем. А ты оставайся здесь и всегда будь на связи.
– Это твоя работа, – сказала Эприл. – Поезжай. Я буду в порядке.
*
На пути в парк Кертис Райли старалась обдумать произошедшее.
– Я не понимаю, что происходит, – пожаловалась она. – Он сломал собственный стиль. Он должен был продержать жертву дольше, несколько недель. Почему он убил её так быстро?
Её захлестнула волна разочарования.
– Я думала, у нас больше времени, чтобы спасти Карлу Листон, – сказала она с грустью.
– Мы сделали всё, что было в наших силах, – подала голос Люси с заднего сиденья.
Но Билл ничего не ответил за рулём. Райли знала, что он чувствует в точности то же, что и она. После всех тех лет, что они проработали в ФБР, они никак не могли привыкнуть терять жертв. Особенно тяжело это было тогда, когда они так близко подобрались к убийце.
Прибыв в парк, Райли увидела фургоны телевизионщиков вперемешку с полицейскими машинами. Толпа за лентами оцепления росла, люди снимали место преступления на телефон. Вместе с Люси они последовали за Биллом, пока он пробивался к ленте. Они показали свои значки паре полицейских, которые изо всех сил старались держать место под контролем.
Потом все втроём они пошли к тому месту, где всё ещё висело тело у всех на виду. Теперь было видно, что на жертве всё та же смирительная рубашка, что и у предыдущих жертв, и как Розмари Пикенс, Клара висела на верёвке, которая проходила через блок. Райли остановилась и в шоке стала смотреть, поражаясь смелости демонстрации. Юджин Фиск по-видимому приехал сюда до рассвета, залез на дерево, закрепил на нём блок, прокинул через него верёвку и затем спустился вниз и поднял тело Карлы Листон.
“И за всё это время его никто не увидел”, – подумала Райли. Он очень отважен, но не менее и удачлив.
Это уже был не заброшенный склад у железнодорожных путей, но часто используемая дорога через городской парк. С любым другим серийным маньяком Райли решила бы, что он всё больше наглеет и бахвалится перед властями. Но она знала, что с Юджином Фиском всё по-другому. Скорее, это был жест чистого отчаяния. Она снова задумалась о том, что происходит с убийцей.
Специальный агент Харви Девурст подбежал к ним. Это был полный мужчина среднего возраста, в этот момент взволнованный, с покрасневшим лицом, обливающийся потом. А ещё он был чертовски зол.
– Терпеть не могу, когда такое происходит, – сказал Девурст. – Вы эксперты из Квантико. Скажите же, какие меры по безопасности мы можем принять!
– Первым делом вам надо спустить её, – сказал Билл.
Райли согласилась. Она просила шефа Альфорда оставить тело Розмари Пикенс висеть до своего приезда, но сейчас дело было другое. Полиция Ридспорта лучше контролировала место преступления. А здесь уже сделано очень много фотографий трупа, да и они с другими агентами уже всё осмотрели.
Девурст обернулся к местному копу.
– Скажите своим людям снять её, – сказал он. – И пусть следователь получит разрешение на осмотр тела.
Он огляделся и добавил:
– И избавьтесь от посторонних. Передвиньте ленту туда, откуда они не смогут фотографировать, и освободите место для машины следователя.
Полицейский убежал исполнять приказы Девурста.
– Что дальше? – спросил Девурст.
Райли на мгновение задумалась.
– Мы можем извлечь пользу из СМИ, – сказала она. – Пусть телевизионщики предупредят публику, что мы ищем белый доставочный форд с помятым бампером сзади, без надписей, с номерами Пенсильвании. Агент Варгас может дать вам его фото. Убедитесь, что объявление пустят по новостям.
Райли порылась в сумке и достала фото Юджина, который ей дал психиатр.
– На этой фотографии подозреваемый в детстве, – объяснила Райли. – Сейчас ему двадцать семь лет. Возьмите фото в штаб и прогоните через программу, которая покажет, как он выглядит сейчас. И тоже пустите его по телевидению и в интернет.
Она задумалась на мгновение, а затем добавила:
– Не упоминайте, что преступник заикается, так мы сможем фильтровать звонки.
В это время Девурста окликнул судмедэксперт.
– Вам лучше взглянуть на это, – он склонился над телом, которое осторожно опустили на землю.
Райли, Билл и Люси пошли за Девурста, чтобы увидеть, что хочет показать эксперт. Глаза женщины были широко раскрыты, на её лице застыло выражение ужаса. Судмедэксперт показал на её горло.
– Ей перерезали горло, – сказал он, – именно так он и приканчивал всех своих жертв. Но не здесь. В этот раз кровотечения почти не было.
Он повернулся и посмотрел на них:
– Это не было причиной смерти. На этот раз в первую очередь была сломана шея.
Билл удивлённо посмотрел на Райли.
– Ещё одна перемена, – сказал он. – Да что с ним такое?
– Я не понимаю, почему он так быстро меняется, – сказала Райли. – Он не похож на того, кто вообще собирается меняться. Но я знаю, кого нужно об этом спросить.
Райли снова пришла в исправительную колонию Синг-Синг. Её грела надежда, что это будет не напрасно. С ней был Билл, который, впрочем, присоединился к ней неохотно, настаивая, что так они отклоняются от расследования. Но глубоко в душе Райли чувствовала, что Шейн Хэтчер ещё может поделиться ценными мыслями.
– Очень надеюсь, что ты права, – проворчал Билл, пока охранник вёл их в комнату посещений – ту же комнату со стенами кремового цвета, в которой Райли встречалась с Шейном Хэтчером два дня назад.
Как только они сели за стол, в комнату ввели Хэтчера в сопровождении пары охранников. Он сел напротив них и пристально посмотрел поверх своих очков на Билла, затем повернулся к Райли.
– Вижу, на этот раз ты привела друга, – сказал он.
– Это специальный агент Билл Джеффрис, – представила его Райли. – Он приехал в Олбани, чтобы помочь с расследованием.
Хэтчер сидел со своей привычной загадочной улыбкой на ожесточённом лице. Он также посмотрел на Билла, как смотрел на Райли в прошлый раз – оценивая его, размышляя, что он за человек.
Райли знала, что несмотря на то – а может, из-за того – что он долгое время просидел взаперти, Хэтчер стал любопытным исследователем человеческой природы и ей было интересно, какие выводы он сделал о Билле.
– Не говорите, зачем вы пришли, – сказал Хэтчер. – Я всё видел по телевизору. Ну и сценка. Я сразу понял, что ты вернёшься.
Он неодобрительно покачал головой.
– Собрались все стервятники – репортёры, зеваки, жаждущие рейтингов телевизионщики. Разве это не свело вас с ума? В моём месте жительства есть по меньшей мере один плюс – здесь нет всего этого варварства. Конечно, у нас своё варварство, но мне оно нравится даже больше. Я ведь всем говорю, что свободу переоценивают. Верят ли они мне? Нет.
Райли услышала, что Билл издал ироничный смешок. Ей самой было странно слышать, как неоднократный убийца читает морали. Но она напомнила себе, что Шейн Хэтчер был необычным монстром. Она подумала, что даже если бы она говорила с ним каждый день до конца года, он всё равно нашёл бы чем её удивить – и, скорей всего, чем испугать.