тише, чем в центре, на набережной или на въезде города.
— Может, сегодня переночуем в машине?
— Зомби будут стучаться в окна. С меня хватит пережитого. Надо найти заправку. У нас бензина на несколько миль. У тебя есть деньги?
— Да, оставалась кое-какая мелочь. На бензин хватит. Вот только заправку бы найти.
Нас занесло на край города. Дальше — непроглядные леса. Сосны обступали город, словно стражники тьмы. Домики в этом районе стояли то тут, то там. Есть внутри этих домиков кто-нибудь? Мёртвые могли нас радушно встретить, а с наступлением ночи жестоким образом загрызть. Живые… почти никакой надежды встретить живых людей.
Оуэн перезаряжал пистолет. Заправки нигде не было, а я никак не могла найти дорогу в центр. Куда-то сворачивала, но видела лишь заборы и практически заброшенные дома.
— Ты не устала? Может, я поведу?
— Всё нормально, не беспокойся.
Вдалеке послышался звон колоколов. Мы с Оуэном переглянулись.
— А если мы поедем на этот звон?
— Не хочу возвращаться к той церкви. Там нет людей, иначе откликнулись бы. Этот звон… Слышишь, Оуэн, с каким остервенением звенят эти колокола? Не думаю, что человек способен на это. Нет, предпочту плутать, пока заправку не найду.
— А там что? Дым, что ли?
Я проследила за пальцем Оуэна и снизила скорость до минимальной. Зрение его не обманывало. В небо тянулась густая струйка серого дыма, как от костра.
— Зомби ведь боятся огня?
— Да любая сущность, подобная им, боится огня. Там люди, я уверен.
Переключив передачу, я поехала к источнику этого дыма. И чем ближе мы подъезжали, тем сильнее убеждались, что не далеко от «Аттракциона».
У меня бешено колотилось сердце, когда мы подъезжали к отелю. Машина начинала дёргаться. Больше мы на ней никуда не уедем.
— Держи пистолет, а я пулемёт возьму, — и Оуэн, вооружившись «Гамо МП9», выбрался наружу.
Я шла за его спиной, прикрывая тыл. Солнце ещё светило, на улицах не было ни души. Теперь я чуяла запах костра и слышала треск горящих сучьев. Кто-то кашлянул, и мы оба замерли.
— Человек, — шепнул Оуэн, утягивая меня к изгороди.
Сквозь щель мы видели ноги в разодранных кроссовках и грязных джинсах.
— Как думаешь, этот человек один? — тихо спросила я.
— Мне кажется, да.
— Почему он не слышал мотора? Если это человек, то он давно бы вышел к нам.
— Не думаю, что нас было слышно. Мы ведь не ко входу подъехали.
— В городе такая тишина, что любой звук слышен. Ну… если человек не глухой.
Что-то щёлкнуло у нас за спинами. Мы быстро встали и подняли руки.
— Мы — живые. Не стреляй, — сказал Оуэн, после чего мы медленно повернулись.
Дуло ружья смотрело в землю. Перед нами стоял Франклин.
Глава 42
— Зомби боятся огня, и цепенеют при виде яркого и горячего пламени. Так что эти твари близко не подойдут. Я уже вторую ночь здесь. Вот, — он кинул нам пачку с маршмеллоу, чтобы мы могли их поджарить на костре и немного подкрепиться. — Главное, не позволить огню погаснуть до рассвета, — добавил Франклин и подкинул сучьев. — Набрал веток в лесу. Если пойти вглубь, то там много дров можно отыскать. Но один я побаиваюсь.
— Но если ты уснёшь, огонь непременно погаснет, — заметила я.
— В этом городе спать ночью опасно. Отоспаться можно днём, когда твари не активны.
— Ох, не знаю. — Я передёрнула плечами, вспоминая летучего монстра. — Днём тоже нужно быть осторожными.
С этого момента мы с Оуэном начали рассказывать про наш визит в Эсолтон Пик, про то, как Оуэн упал в яму, про нового знакомого Джексона, которого утащила страшная тварюга.
— Для чего вообще нужно было идти в тот замок?
— Я полагаю, что там выход.
Франклин удивлённо воззрился на меня, затем поднял пистолет и выстрелил. Пуля просвистела прямо над моей головой. Я обернулась и увидела, как падает мертвец.
— Они будут подходить. Будут стоять рядом, но не приблизятся. — Франклин положил пистолет и откусил от поджаренного мной зефира. — Выход, говоришь.
— Да. Мы нашли дверь, за которой спрятан древний туннель. Думаю, что это и есть портал, который выведет нас из этого мира.
— И я верю теории Элис, — сказал Оуэн. — Иначе, почему они нас не хотели пускать в замок, а потом выпускать? Та огромная тварюга охраняет замок, я уверен.
— Чтобы попасть туда, нужно хорошенько подготовиться, — говорила я, а сама жалась к Оуэну, потому что с каждой минутой рядом с «Аттракционом» становилось всё больше и больше зомби. Франклин бросил тряпку, предварительно сбрызнув её чем-то горючим. Огонь вспыхнул с новой силой, и мертвецы начали отступать. — Что случилось с Мэг? — наконец спросила я.
— Всё произошло очень быстро, — рассказывал Франклин, потирая своё чёрное лицо. В темноте даже при свете огня я видела чётко лишь белки его глаз. — Я был наверху, готовился ко сну. Мы переживали за вас, поэтому решили, что на первом этаже не станем закрывать окна. Это было ошибкой… Я услышал звон разбивающегося стекла и поспешил вниз, вооружившись пистолетом. Не успел. Саму тварь я не видел, только множество склизких хвостообразных лап. Оно опутало Мэг и на глазах утащило. Но Мэг уже была без сознания. Я не видел, что именно с ней случилось, сделать уже ничего не смог. Утром собрал вещи, сел в её машину и пытался отыскать её или вас, но тщетно… Теперь я боюсь находиться в помещениях.
Оуэн посмотрел в чёрное, на удивление, звёздное небо.
— А если эти склизкие твари не боятся огня?
— Тогда они бы добрались до меня ещё вчера. — Он снова подкинул сучьев. Зомби шипели где-то поблизости, некоторые бродили кругами, а некоторые рылись в мусорных баках. — Сделаем так: один спит, двое дежурят. Элис, ты можешь вздремнуть. Я вытащил матрас и подушки из гостиницы. Здесь они до тебя не доберутся. Оуэн сиди у неё в ногах, а я буду следить за изгородью.