— Какие у вас проблемы, мэм? — спросил он.
— Вы приехали по вызову, по звонку на номер 911? — Голос Лейк был тихим и хриплым.
— Это был ваш вызов?
— Да. Меня пытается убить женщина. Она… она позади нас. Эта женщина намеревалась врезаться в мою машину и, мне кажется, разбила свою.
Коп сразу же схватил рацию.
— Прошу подкрепления, — сказал он. — Перекресток Хай-Ридж и Ред-Фокс-роуд. — Он снова повернулся к Лейк, его взгляд стал суровым. — Мэм, будьте добры, прижмитесь к краю дороги и включите аварийный сигнал. Не выходите из машины. Я скоро к вам вернусь.
Она сделала так, как ей велели. Выключив двигатель, она повернулась на сиденье, но увидела лишь габаритные огни сворачивающей полицейской машины. Лейк посмотрела вниз: даже капот ее машины был залеплен грязью, и она знала, что грязь покрывает и ее лицо. Она, должно быть, выглядела устрашающе и напоминала сумасшедшую. А ей придется свидетельствовать против женщины, находящейся на пятом месяце беременности. Как она может заставить кого-то поверить ей?
В отделении для перчаток нашла бумажные носовые платки и попыталась стереть с лица грязь. Она чувствовала, что у нее над глазом маленькая царапина, а на затылке рана посерьезнее. Она запустила руку в волосы и нащупала большую липкую шишку. Можно ли считать эти раны доказательством нападения на нее? Рори наверняка заявит, что она защищалась.
Лейк порылась в сумочке в поисках блэкберри. Он чудом не промок. Нужно позвонить Арчеру — и, кроме того, ей требовался адвокат. Лучше и не пытаться справиться со всем этим в одиночку.
К ее отчаянию, ей ответила голосовая почта.
— Кит, у меня ужасные неприятности. Я… Рори пыталась убить меня. Это она убила Китона. Я в Бедфорд-Хиллз, штат Нью-Йорк. Пожалуйста, перезвоните мне, как только сможете.
Затем она попыталась позвонить Хочкису, зная, что опять наткнется на голосовую почту, но все же надеясь узнать его номер для экстренных случаев. Он вряд ли будет представлять ее в подобной ситуации, но может дать какие-то рекомендации. Ей не повезло.
У Лейк было несколько друзей, занимавшихся правом, и она гадала, следует ли связаться с кем-то из них. «Интересно, лишатся ли они сознания, когда узнают, что со мной произошло?» — печально подумала она.
Зазвонил ее блэкберри, и, к своему облегчению, она увидела, что это Арчер.
— Скажите мне, что с вами все в порядке! — потребовал он, как только она ответила.
— Физически — да, только небольшие ссадины. И головокружение. Рори подлила мне что-то в чай, надеясь отключить меня. Но проблема не в этом. Она совершенно ненормальная и, вероятно, попытается представить все так, будто это я напала на нее.
— Где вы? Где находится Бедфорд-Хиллз?
— Я на обочине дороги, в своей машине. Здесь неподалеку коп. Рори попыталась столкнуть меня с дороги, но врезалась в дерево. Она, возможно, ранена, но я точно не знаю.
— Вы сказали, Рори убила Китона? У них был роман?
— Очевидно. По ее словам, она носит ребенка Китона. Я вам говорила, что она беременна? Но она сумасшедшая. Кто знает, правда ли это… Мне нужно быстро найти адвоката — вы не знаете кого-нибудь?
На дороге впереди появилось что-то яркое, и в шуме дождя Лейк услышала вой сирены.
— О Боже, это едет «скорая помощь», — сказала она, глядя через ветровое стекло. — Она, должно быть, что-то повредила себе.
— Я знаком с несколькими юристами, которые занимаются уголовными делами. Дайте мне время выяснить, могу ли я договориться с ними на сегодняшний вечер.
— Спасибо. Спасибо.
— Как считаете, куда вас привезут?
— В полицейский участок, я уверена.
— Хорошо, позвоните мне сразу, как только узнаете, куда именно. И скажите, что вам сначала надо в отделение экстренной медицинской помощи — пусть там выяснят, чем она вас опоила. Вам необходимо доказать это. Кроме того, это позволит выиграть время, пока я буду искать адвоката.
— Вы тоже приедете?
— Да. Я направлюсь на север при первой же возможности. Сразу позвоните мне, когда вас привезут на место.
Когда Лейк нажала красную кнопку на телефоне, мимо нее проехала машина «скорой помощи» и направилась вверх по дороге, свернув на перекрестке. Там она остановилась, и сквозь деревья Лейк был виден только свет фар.
Она не имела ни малейшего представления, долго ли ей придется просидеть здесь. Копы, конечно же, пришлют кого-то поговорить с ней. Лейк попробовала оценить ситуацию. Что она скажет полиции? Она приехала к Рори просмотреть медкарты. Карты окажутся доказательством этого, и Арчер может подтвердить ее заявления о клинике. А рана на голове будет свидетельствовать о нападении на нее. Но если Лейк скажет им, что Рори пыталась убить ее из-за связи с Китоном, то у копов появится предлог взять образец ее ДНК. И они удостоверятся, что она провела с ним ночь. Лейк представила, какое самодовольное выражение появится на лице у Халла, когда он узнает новость. И у Джека, наверное, тоже. Затем она представила Уилла и Эми. «Я не могу потерять их», — подумала она.
Необходимо придумать какое-то объяснение. Но у Рори будет своя версия. Она скажет, что, когда они просматривали карты, она вдруг поняла, что у Лейк была связь с Китоном и та убила его. Рори подлила что-то в чай Лейк, чтобы иметь возможность спастись, но все же подверглась нападению. А потом Рори последовала за ней на машине, желая выяснить, куда она направляется.
«Мне придется противостоять лжи, к которой прибегнет Рори, — подумала Лейк. — Но как?» Она подняла глаза, осознав, что чересчур углубилась в свои мысли. В этот самый момент дождь перестал, словно его выключили. Лейк повернула голову и увидела сквозь деревья свет огней. Подкрепление, очевидно, приехало с другой стороны. Теперь полицейская машина задним ходом двигалась по направлению к ней.
В машине сидел тот же самый полицейский, который разговаривал с ней раньше. Он остановил автомобиль, вышел из него и снова приблизился к Лейк.
— Мэм, не могли бы вы выйти из машины?
Его голос был низким и ровным, но в нем чувствовалось неодобрение. Она открыла дверцу и вышла во влажную темноту.
— Назовите, пожалуйста, свое имя, — попросил он. В темноте его густые черные брови казались спящими на лице гусеницами.
— Лейк Уоррен.
— Миссис Уоррен, моя фамилия Клинтон. Вам надо проехать в отделение полиции и ответить на некоторые вопросы.
— Я… мне сначала нужно в больницу. Та женщина — Рори Дивер — опоила меня чем-то. И ударила по голове.
Коп безучастно посмотрел на нее, но когда она повернула голову, чтобы он мог увидеть рану, он в изумлении отступил на шаг назад. Потом повернулся и заговорил в переговорное устройство.
— Почему бы вам не пройти со мной? — Он снова повернулся к ней. — Пожалуйста, заприте машину.
Лейк старалась сохранять спокойствие. Она жертва, а не преступница и должна стоять на этом.
— Конечно, — кивнула она. — Женщина, которая на меня напала, врезалась в дерево?
— Я не могу в данный момент говорить о происшедшем.
Он открыл заднюю дверцу своей машины, и Лейк села в нее. Там пахло застаревшим потом и жареной пищей, и ее чуть не стошнило. Она думала, что они проедут мимо места происшествия, но коп развернул машину и устремился в противоположном направлении. Поездка заняла около двадцати минут. И все это время Лейк изнывала от страха. Благодаря осмотру врача и анализам она выгадает время, но в конце концов ей придется предстать перед полицейскими и ответить на их вопросы. Она молилась, чтобы Арчер нашел ей адвоката.
Ее отвезли в больницу Северного Уэстчестера — раскинувшийся на обширной территории комплекс, где ярко горела вывеска «Приемное отделение». Комната ожидания была заполнена примерно на четверть. У людей, озабоченных растяжениями и сердцебиением, при виде сопровождаемой чуть ли не обнимавшим ее полицейским Лейк вытянулись лица. Лейк рассказала медсестре, что ее отравили, и показала, куда пришелся удар по голове. Ее немедленно провели в маленький смотровой кабинет. Когда она и коп шли туда, глаза всех присутствующих были устремлены на них.
— Можно спросить, куда вы поведете меня потом? — спросила у него Лейк.
— Детектив скоро вам все объяснит, — сказал он. — Он вот-вот прибудет сюда.
По крайней мере коп не вошел с ней в кабинет — он остался у двери. Медсестра попросила Лейк подождать несколько минут и оставила ее одну. Лейк легонько коснулась головы и почувствовала, что рана еще кровоточит.
— Миссис Уоррен?
Она обернулась вправо. В дверях стоял крупный мужчина с огромными усами, на нем была куртка в сине-зеленую клетку. Он явно не был доктором медицины. Она кивнула, отвечая на его вопрос.
— Я детектив Рональд Кабовски из полиции Бедфорд-Хиллз. Я слышал, доктор придет с минуты на минуту, но мне сначала хотелось бы побеседовать с вами — если вы готовы к этому.