— Грейндж не станет тратить на меня время.
— Зря ты так думаешь. Он странный, это правда, но исключительно порядочный и прекрасно разбирается в людях.
Кейт закончила разговор. Убрала телефон. Невидящим взглядом уставилась на проезжающие машины.
«Марти Грейндж? Спасибо, Лиз, такое мне в голову не приходило».
Манхэттенское отделение ФБР. Мягкие ковры. Тишина. Ни запаха скверного кофе, ни отслаивающейся краски на стенах. Ни задержанных, качающих права.
Кейт шла по коридору, глядя на таблички на дверях. Вот с его фамилией, полуоткрыта. Она заглянула и увидела агента Марти Грейнджа. Он стоял наклонившись, засовывал папку в нижний ящик.
Грейндж поднял глаза, опустил, затем снова поднял и выронил папку. Быстро выпрямился, расправил аккуратно отглаженные брюки.
Кейт глубоко вздохнула, понимая, что решилась на безумный шаг.
— Мне нужна ваша помощь.
— Помощь?
— Да.
— И какая? — Их взгляды встретились, но Грейндж быстро отвел глаза.
— Я должна посмотреть досье Анджело Бальдони.
— Вы хотите, чтобы я достал его?
— Да.
— И зачем мне это делать? — Грейндж нагнулся за упавшей на пол папкой, то же самое сделала и Кейт. Несколько секунд они стояли почти вплотную друг к другу в неловких позах.
— Просто потому, что я прошу. — Кейт выпрямилась с папкой в руке. — И все. — Она улыбнулась.
Грейндж взял папку, не зная, что с ней делать.
— Видите ли, я не удовлетворена тем, как закончилось дело о гибели моего мужа.
— И вы хотите открыть его?
— Напротив, закрыть. Но прежде выяснить, что произошло на самом деле. А разве вы не хотите знать? И остальные в Бюро?
Грейндж задумался.
— Полагаете, досье на Бальдони поможет?
— Возможно. — Кейт шагнула вперед.
Грейндж уловил слабый аромат ее духов и затрепетал.
— Хорошо.
— Хорошо?
— Да. Я достану досье.
— Неужели? — Она не верила своим ушам.
— Не такое уж это большое дело. — «Особенно сейчас, — подумал он, — когда меня собираются отправить в отставку. Подлецы, столько лет безупречной службы, и вот благодарность».
Грейндж чувствовал, как по телу струится пот. Кейт стояла в метре от него, и он понимал, что если она не отодвинется, ему придется бежать по коридору в туалет и окатить лицо холодной водой. А может быть, принять душ.
— Это все?
— Вообще-то нет. Мне еще нужно досье на его дядю, Джулио Ломбарди.
— Боже, Макиннон, вы что, хотите получить полный доступ к материалам ФБР?
— Это было бы прекрасно. — Кейт засмеялась, отбросила волосы, и Грейндж услышал, как произнес: «Ладно».
Она схватила его руку, начала трясти, и Грейндж вдруг осознал, что если Кейт Макиннон сейчас попросит его поехать в Белый дом и застрелить президента, он снова скажет: «Ладно».
— Вы просто прелесть! — воскликнула Кейт. Она не могла даже вообразить, что когда-нибудь скажет Марти Грейнджу такие слова.
Его губы дернулись в слабой улыбке.
— Я привезу бумаги вам домой. Назовите адрес.
— Центральный парк… Но я могу сама зайти и забрать. Зачем вам затрудняться. Когда вы их получите?
Грейндж посмотрел на часы:
— Через пару часов. Я все равно буду в вашем районе.
— Но мне и так неловко перед вами…
— Я же сказал, что занесу их вам. Мне в любом случае придется быть сегодня в Верхнем Уэст-Сайде.
Вранье. Нигде ему сегодня не нужно быть.
— Хорошо. Спасибо. — Кейт улыбнулась совершенно искренне. — Но есть еще…
— Еще одно досье?
— Нет.
— А что же?
Она покачала головой:
— Не важно.
— Что? Говорите. — Грейндж вдруг испугался, как бы Макиннон сейчас не сказала, что передумала и никаких досье ей не нужно. А ему очень хотелось посетить ее квартиру. Просто посидеть и посмотреть на нее. — Я же сказал, что привезу досье.
— Не о досье речь. Но я… хм… я и так уже слишком нагрузила вас своими просьбами.
— Пожалуйста, скажите, что еще?
— Есть один частный детектив, который следил за Эндрю Стоуксом по заказу его жены. Так вот, он ничего не хочет рассказывать без ордера.
— Вы уже пытались?
— Да. Я знаю, вы думаете, что…
— Откуда вы знаете, что я думаю? — Грейндж вытер влажные ладони о брюки. — Где работает этот ваш частный детектив?
— В центре. Угол Сорок седьмой и Шестой авеню.
Это было всего в квартале от отеля, где жил Грейндж.
— Мне нужно кое-куда позвонить, чтобы досье подготовили, когда мы вернемся. На это уйдет полчаса.
— Да, не шикарно, — громко произнес Грейндж, чтобы услышала жена-секретарша Баумс.
Она надулась:
— Юджин сейчас занят.
Кейт наклонилась к ее столу:
— Понимаете, у нас важное…
Грейндж невозмутимо распахнул дверь кабинета детектива.
— У вас есть ордер? — спросил тот, увидев Кейт.
— Нет, но…
— Я же сказал, что не могу ничего вам рассказать без ордера. Это частная информация и, согласно восемнадцатой статье…
Грейндж уперся руками в его стол.
— Забудьте о восемнадцатой статье, а также о девятнадцатой, тридцать восьмой, пятидесятой и девяносто восьмой… впрочем, пошлите к черту и все остальные.
— А кто вы такой? — Баумс посмотрел в темные мраморные глаза Грейнджа и осекся. — Я же сказал вашей приятельнице… мне нужен ордер.
Посмаковав слова «ваша приятельница», Грейндж шлепнул на стол удостоверение.
— К вашему сведению, в последнее время ФБР работает в тесном контакте с налоговой полицией. Проверяем малый бизнес, особенно частных детективов. Вы удивитесь, узнав, скольким пришлось прекратить деятельность.
Баумс вздохнул.
— Что вас интересует?
— Стоукс, — ответила Кейт. — Эндрю Стоукс.
Колесики скрипнули, Баумс откатился назад на своем кресле, дернул нижний ящик старого металлического шкафа, вытащил папку, положил ее на стол.
Кейт раскрыла, начала просматривать пачку черно-белых фотографий.
— Рассказывайте, — потребовал Грейндж.
— О чем?
— О Стоуксе. Я не люблю читать. Так что рассказывайте и постарайтесь ничего не упустить.
Баумс снова вздохнул.
— За Стоуксом я следил примерно месяц. Действительно, он вел скверный образ жизни, хотя и адрес приличный, и работа тоже. Снимал проституток, играл, употреблял наркотики. Постоянно. Время от времени покупал наркотики прямо на улице. Там где-то есть фотография. Жена, разумеется, ни о чем не подозревала.
Фотографии были зернистые, объекты сняты телеобъективом с большого расстояния, но Кейт все же узнала Сузи Уайт.
Баумс кивнул.
— Стоукс был весьма неравнодушен к этой малышке. Обычно они встречались два раза в неделю в центре.
— В центре? — спросила Кейт.
Странно, ведь Сузи работала в Бронксе.
— Да. Ее место было на углу Десятой авеню и Тридцать девятой улицы. Я это запомнил, потому что там есть симпатичное кафе, где выпекают маленькие кексы в гофрированной формочке. Я заходил туда перекусить. Хорошо, что все продлилось только месяц, иначе я поправился бы килограмм на десять. — Баумс засмеялся, но Кейт и Грейндж не поддержали его. — В другие дни они встречались у адвокатской фирмы, где он работал. Название там записано.
— «Ротштайн и партнеры»? — спросила Кейт.
— Да. А это, — Баумс показал на другую фотографию, — парень, на которого работала шлюха.
— Анджело Бальдони, — сказала Кейт и посмотрела на Грейнджа. — Выходит, Бальдони был сутенером Сузи Уайт, умник-итальяшка, как называл его Ламар Блэк. Это от него она сбежала в Бронкс.
— Этот парень, Бальдони, — продолжил Баумс, — пас небольшую группу девушек, очень молоденьких. Я видел, как он собирает с них деньги. Очень грубый. Настоящая скотина. Выяснив, кто он такой, я тут же решил бросить это дело. — Баумс настороженно посмотрел на Грейнджа. — Вы знаете Бальдони?
— Знаю.
— Читал, что его убили. В час добрый. — Он взял у Кейт фотографии, выбрал ту, где двое мужчин выходят из ресторана. Один из них Стоукс. — А этого типа узнаете?
— Джулио Ломбарди, — сказал Грейндж.
— Вот именно. Стоукс, оказывается, водился с бандитами. Боже правый! Осознав это, я немедленно прекратил работу. С такими типами, как Джулио Ломбарди, связываться крайне опасно.
— Мудрый шаг. — Грейндж взял фотографию. — У вас есть такая, где Бальдони и Ломбарди вместе?
Баумс покачал головой:
— Только Стоукс с каждым из них. Бальдони снабжал его наркотиками. В том числе и с доставкой по месту работы. Два раза видел, как Бальдони входил в офис фирмы «Ротштайн и партнеры» с коричневой сумкой.
Кейт глубоко вздохнула.
— А его босс, Ричард Ротштайн?
— О нем я ничего не знаю. Видел, как он входит и выходит из здания, но следить за ним мне никто не поручал.