My-library.info
Все категории

Майкл Ридпат - На острие

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Майкл Ридпат - На острие. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
На острие
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
466
Читать онлайн
Майкл Ридпат - На острие

Майкл Ридпат - На острие краткое содержание

Майкл Ридпат - На острие - описание и краткое содержание, автор Майкл Ридпат, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Молодая сотрудница крупного банка Дженнифер Тан подала в суд на шефа за сексуальные домогательства…Такие дела женщины выигрывают практически всегда.Однако произошла трагедия – Дженнифер, не дожидаясь окончания процесса, покончила с собой.Что подтолкнуло ее к такому страшному шагу?Ее друг и бывший коллега Алекс Кальдер снова и снова задает себе этот вопрос – и не может найти ответа.Когда же вскоре в горах гибнет еще один сотрудник банка, незадолго до смерти пообещавший Кальдеру нечто важное, у Алекса не остается сомнений – не было ни самоубийства, ни несчастного случая. Были два убийства, которые он намерен расследовать сам.Но как только Алекс начинает поиски истины, неизвестные преступники открывают охоту на него самого…

На острие читать онлайн бесплатно

На острие - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Ридпат

Предстоящий полет на геликоптере в обществе Мартеля его, откровенно говоря, пугал. Разумнее было бы отказаться от прогулки, сесть в «бронко» и укатить в гостиницу. На какой-то миг Кальдеру показалось, что он так и сделает. Но до тех пор, пока Мартель остается на свободе, его собственная жизнь будет в опасности, если он, конечно, не бросит все к черту и не сбежит к себе в Норфолк. Но он зашел слишком далеко и никогда не простит себе, если сейчас смалодушничает. И кроме того, оказавшись на кишащих лыжниками склонах, он будет в полной безопасности.

Кальдер остановился около машины, так и не решив, как поступить. Он посмотрел на все еще вращающийся ротор геликоптера, перевел взгляд на горы и глубоко вздохнул. Эх, будь что будет! Он останется с Мартелем.

Алекс достал трофейный пистолет и спрятал его во внутренний карман куртки, надетой в качестве страховки под лыжный пуховик. Затем он влез в арендованные ботинки, взял лыжи и затопал вокруг дома к лужайке, где стоял вертолет. Мартель его уже ждал, стоя рядом с машиной. Его лыжный прикид поражал воображение. На Жан-Люке были ярко-оранжевые куртка и брюки, на ногах – суперсовременные ботинки, а на тяжелых желтых лыжах значился логотип фирмы, о которой Кальдер даже не слышал. Викрам оставался в городском наряде, и ему явно не терпелось вернуться к работе. Мартель поднялся в геликоптер. Кальдер втиснулся на заднее сиденье, и пилот, уложив их лыжи, занял свое место.

Пока пилот проводил предполетную проверку агрегатов, Мартель повернулся лицом к Кальдеру и улыбнулся. Кальдер в ответ улыбаться не стал.

31

Геликоптер поднялся в воздух. Фигура Викрама, следившего за взлетом, с каждым мгновением становилась все меньше и меньше. К удивлению Кальдера, пролетев несколько миль на юг над руслом реки, они резко набрали высоту. Очень скоро машина оказалась над вершинами гор. Кальдер посмотрел вниз, на деревья, снег и скалы. Скал внизу было очень много, а лыжные подъемники Тетон-Виллидж и Джексон-Холл остались далеко позади.

Он постучал Мартеля по плечу и спросил:

– Куда мы направляемся?

– Уверен, что вам не хочется связываться со всем этими подъемниками и фуникулерами. К сожалению, на сам хребет Тетон вертолеты не пускают, но я знаю пару отличных мест на кряже Змеиной реки. Добраться до них можно только на вертушке. Это недалеко.

Кальдер предполагал, что они станут пользоваться подъемниками, а на склонах будет полным-полно людей. Но на деле их высадят из вертолета в диком месте, где он останется наедине с Мартелем, который уже пытался его убить. Возможно, думал Кальдер, ему все же следовало вести себя осторожнее и возвращаться домой, когда у него еще была такая возможность. Теперь же никаких шансов на бегство не оставалось.

Он снова посмотрел вниз. Да, похоже, ему предстоит трудный спуск. Очень трудный.

Как британец, проводящий время от времени отпуск в Альпах, Кальдер считал себя приличным лыжником. Он много раз совершал скоростные спуски по крутым диким склонам во Франции и Швейцарии, но в то же время прекрасно понимал, что в искусстве горнолыжного спорта он Мартелю не ровня. Теперь надо сделать все, чтобы не позволить ему устроить соревнование. Пистолет под курткой давил на тело. Если это окажется ловушкой, то он не колеблясь применит оружие.

После двадцати минут полета вертолет вначале завис над узким кряжем, а затем опустился на крошечную – не более двадцати квадратных метров – относительно ровную площадку. Искусство пилота восхитило Кальдера. Полеты в горах опасны даже в самую хорошую погоду: часто возникают сильные нисходящие потоки и турбулентности, способные застать врасплох неосмотрительного летчика. Но этот парень точно знал, что делает.

Мартель и Кальдер выбрались из вертолета, надели лыжи и опустили на глаза защитные очки. Перед Кальдером открывалась захватывающая дух панорама. Куда бы он ни посмотрел, всюду были горы, а к северу от него возвышался пик Гранд-Тетон. Долина Змеиной реки давно была не видна, и вокруг не обнаруживалось никаких признаков жилья. Итак, он остался в диком, совершенно пустынном месте, один на один с Мартелем. Прикоснувшись к карману, Кальдер успокоился. Конфискованный у Поэка пистолет вселял в него уверенность. Вертолет поднялся в воздух и, перевалив через кряж, скрылся из виду.

– Как правило, геликоптер остается, чтобы доставить нас домой, когда мы заканчиваем спуск, – сказал Мартель. – Но уже четыре часа, и до наступления темноты остается не так много времени. Поэтому мы скатимся до самого подножия горы, где нас будет ждать машина. Хотите верьте, хотите нет, но там внизу проходит дорога. – Он изучил взглядом лежащую перед ними пологую ложбину и добавил: – Не беспокойтесь, я отлично знаю эти горы, но вы должны держаться точно за мной. Здесь есть… как бы это лучше сказать… тупики. Ложбины упираются в скалы, и выхода оттуда практически нет. Видите эту впадину? – спросил Мартель, указывая на находящуюся под ними укрытую девственным снегом и окруженную с трех сторон скалами лощину. – Так вот, – продолжил он, – если вы станете спускаться налево, то вызовете лавину. Надо начинать спуск направо. Склон там не такой крутой и опасности схода лавин нет. Я точно знаю, хотя для вас это вовсе не очевидно. Поэтому следуйте точно за мной. О'кей?

– О'кей, – кивнул Кальдер, вспомнив о Перумале, который в результате своего невежества попал в лавину. Ему страшно не хотелось повторить смертельную ошибку индуса.

Мартель оттолкнулся палками и ринулся вниз. Он скользил очень быстро и для столь крупного человека чрезвычайно грациозно. Кальдер, начав спуск следом за ним, ухитрялся не отставать, хотя его повороты не были такими строгими и изящными, как у Мартеля. Снег был похож на чистейшую пудру – настоящее счастье для любого горнолыжника. У Кальдера постепенно нарастало чувство восторга. В лицо светило солнце, ветер обжигал щеки, под ногами шипел снег, а вокруг сверкали первозданной белизной Скалистые горы.

Мартель спустился до дна лощины, набрав при этом скорость, позволившую ему подняться почти до верхней точки противоположного склона. Кальдеру же скорости не хватило, и значительную часть подъема ему пришлось преодолевать «елочкой». Он явно не успевал за Мартелем, но тот, по счастью, решил дождаться спутника.

– Ну как? – спросил он с широкой улыбкой, когда Кальдер оказался с ним рядом. – Нравится?

– Замечательно, – ответил почти забывший о своих подозрениях Алекс. – Просто потрясающе.

– Готовы продолжить?

Кальдер кивнул, и Мартель начал спуск в очередную ложбину. Склон здесь оказался чуть более крутым, и Мартель увеличил скорость. Кальдер ухитрялся не отставать. Лыжники выскочили на небольшое пологое плато, за которым начинался очень крутой спуск. Мартель не стал притормаживать, и Алекс последовал его примеру. Он не спускал глаз с Жан-Люка, копируя все его маневры, так как знал, что тот выбирает оптимальный маршрут.

Оказавшись на краю плато, Мартель вдруг взмыл в воздух. Кальдеру за какие-то доли секунды надо было решить, следовать за ним или тормозить. Торможение казалось ему более опасным, и секунду спустя он уже был в воздухе. Он приземлился на склоне, который больше походил на почти вертикальный, чуть припорошенный снегом утес. Ниже его, в каком-то головокружительном слаломе, спускался Мартель. Француз находил узкие полоски снега и притормаживал, лишь чудом, как казалось Кальдеру, избегая столкновения с обнаженными скалами. Он понимал, что ему предстоит сделать то же самое или продолжать движение вниз по склону в бесславном свободном падении. Каким-то непостижимым образом ему удалось устоять на лыжах, бросаясь в рваном ритме из стороны в сторону.

Внизу находилась тропа, настолько узкая, что затормозить в ней было практически невозможно. Далее начинался очередной крутой спуск. Мартель докатил до края и ринулся в бездну. Боковым зрением Кальдер успел заметить, что, находясь в воздухе, Мартель развернул корпус налево.

Оказавшись на краю обрыва, Кальдер тоже развернулся чуть влево, повторив маневр Мартеля. Его лыжи снова потеряли контакт со снегом. Открывшийся пред ним вид поверг его в настоящую панику. В шести метрах под ним лежала еще более узкая щель, на которой нельзя было ни остановиться, ни даже притормозить, за ней открывалась покрытая снегом полка. Дальше было только небо, бездонное голубое небо. Как его обучали в ВВС, он превратил порожденный паникой адреналин в сгусток энергии и мгновенные действия. Ему удалось поднять вверх смотревшие влево носы лыж и таким образом смягчить удар при приземлении. Лыжи коснулись снега, и через миг одна из них уже оказалась над пропастью. По счастью, вся тяжесть его тела пришлась на другую лыжу, и он удержался, скользя на ней по покрытой снегом полке. После того как он проскочил между валуном и скалой, скольжение превратилось в падение, и еще через мгновение он оказался на вполне приличном склоне. Далеко внизу виднелась долговязая фигура. Мартель внимательно смотрел в его сторону.


Майкл Ридпат читать все книги автора по порядку

Майкл Ридпат - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


На острие отзывы

Отзывы читателей о книге На острие, автор: Майкл Ридпат. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.