My-library.info
Все категории

Нора Робертс - Дуэт смерти

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Нора Робертс - Дуэт смерти. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Дуэт смерти
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
550
Читать онлайн
Нора Робертс - Дуэт смерти

Нора Робертс - Дуэт смерти краткое содержание

Нора Робертс - Дуэт смерти - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Зверски убита шестнадцатилетняя дочь капитана нью-йоркской полиции. Поклявшись найти убийцу, лейтенант Ева Даллас тут же берется за дело, но преступник хитер, он ловко меняет имена, внешность и удостоверения личности.Расследование погружает Еву в события двадцатилетней давности, и она с ужасом понимает, что скоро случится новая расправа… Но как ее предотвратить, если улик почти нет, а расчетливый убийца не остановится ни перед чем, чтобы закончить свою изощренную вендетту?

Дуэт смерти читать онлайн бесплатно

Дуэт смерти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс

— Это очень хороший дом, миссис Мимото.

Впрочем, Еву больше интересовала планировка, чем кухонное оборудование.

— В таком месте хорошо растить детей и удобно размещать старших, когда приезжают погостить. Мы ничего не говорили родным об этом деле. Обычно мы от родных ничего не скрываем, вся семья знает, что у кого творится, так что это для нас нехарактерно.

— Я ценю ваше сотрудничество, миссис Мимото. Для нас главное — обеспечить вашу безопасность и задержать этого человека. И то и другое мы сделаем сегодня, после чего не будем больше вам мешать.

— О, вы нам совсем не мешаете! — Чарити замахала обеими руками. — Мы с таким удовольствием принимали Дэвида и Троя, — добавила она. Ей явно было приятно называть Бакстера и Трухарта по именам. — Такие милые молодые люди. Съешьте булочку, — предложила она Еве, протягивая плетеную корзинку, застланную салфеткой. — Совсем свежие, я их этим утром испекла.

— Я…

— Давайте не стесняйтесь. Вам полезно немного мяса нарастить на косточки.

— Спасибо. Миссис Мимото, мне хотелось бы обговорить с вами все, что мы просим вас сказать и сделать. Давайте уточним, где будут расставлены офицеры. Нам важнее всего ваша безопасность.

— Сядьте, — велела ей миссис Мимото. — Садитесь прямо здесь, я сварю кофе, и мы поговорим.

Ева съела булочку — и в самом деле изумительную! — выпила кофе — не такой уж плохой с учетом того, как она была избалована, — и тщательно обговорила все детали плана.

Разговор о выпечке и протекающих унитазах насторожил ее: ей казалось, что Чарити Мимото не вполне отдает себе отчет, какому риску подвергается. Обсуждение за кофе с булочкой помогло Еве достигнуть двойной цели: подробно проинформировать женщину, которую она выставила наживкой в западне, и развеять собственную тревогу.

Миссис Мимото задавала нужные вопросы и давала правильные ответы. В своей чистенькой, надраенной до блеска кухне, окруженная развешанными по стенам детскими рисунками, она казалась уютной, домашней и гостеприимной бабушкой, но ума ей было не занимать, и хребтина у нее была стальная.

— У вас есть еще вопросы? Может, вас еще что-то смущает? Тревожит?

— Это вам надо перестать тревожиться. — Чарити ласково потрепала Еву по руке. — Вы волнуетесь, прямо как моя Сиринити. Я же вижу. От беспокойства бывают головные боли и плохое пищеварение.

— Миссис Мимото, я обязана задать вам этот вопрос. Разве вам не страшно?

— Почему мне должно быть страшно, когда у меня полон дом полиции? — Поразительно спокойные и мудрые глаза этой удивительной старухи смотрели на Еву с веселым любопытством. — Разве вы ему позволите причинить мне зло?

— Нет, мэм, я вам клянусь, он не причинит вам вреда. Но мы просим вас открыть дверь убийце. И я повторяю: мы могли бы взять его еще за порогом. У нас на него достаточно материала для ареста.

— Но вам легче будет положить мяч в корзину, если вы возьмете его внутри, после того как он попытается меня опоить. У меня дочь — судья и куча адвокатов в семье. Копы тоже есть. Уж мне ли не знать, что к чему. — Чарити наклонилась вперед. — Знаете, чего я хочу, милая? Я хочу, чтобы вы взяли этого гребаного ублюдка, чтобы вы взяли с поличным и хорошенько приложили мордой об стол. И я хочу в этом участвовать.

Ева не смогла удержаться от улыбки, услышав бранные слова в красивой домашней кухне.

— Мы так и сделаем.

— Отлично. Хотите еще булочку?

— Нет, честное слово — не надо.

Ева отодвинулась от стола, и в эту самую минуту вошел Макмастерс.

— Извините, что помешал. Миссис Мимото, ваш муж спрашивает, не могли бы вы ему помочь, если найдется минутка.

— Не может найти любимые носки. — Чарити покачала головой, поднимаясь на ноги. — Семьдесят лет живем, а все никак не упомнит, куда он их девает. Пейте кофе. — Проходя мимо Макмастерса, она потрепала его по плечу. — Сегодня мы его возьмем, и ваша девочка упокоится с миром.

Лицо Макмастерса одеревенело. Он упорно смотрел в пол.

— Она права, — сказала Ева, подходя к нему. — Это часть нашей работы. Это все, что мы можем. Я должна задать вам вопрос, Джона, и хочу услышать правдивый ответ. Мы его возьмем. Вам этого довольно?

Макмастерс с трудом оторвал взгляд от пола и посмотрел в лицо Еве.

— Вы хотите знать, можете ли вы мне доверять.

— Да, я должна знать, могу ли я вам доверять. Не могу поставить себя на ваше место, но это не значит, что я не могу понять конфликт.

— Я обдумывал возможность его убить. Это было бы так просто! Вы же знаете: я об этом думал.

— Если бы вы сказали, что вам это не приходило в голову, я бы не поверила. — Ева не могла угадать по лицу, по глазам, что творится у него в душе. Он был хорошим копом, умел скрывать, что у него на уме. — Мне хотелось бы верить, что вы взвесили все «за» и «против», оценили последствия. Вам пришлось бы оставить вашу жену в трудный момент, когда она больше всего в вас нуждается. Есть и другие последствия, но в данный момент они для вас не так важны.

— Я хочу его убить. Хочу, чтобы он страдал. Хотел бы я сказать, что жетон и все, что он символизирует, меня остановит, не даст мне его убить. Хотел бы я сказать, что перспектива ареста, страх оставить Кэрол одну, когда я ей нужен, может меня остановить.

— А что может вас остановить?

— Я хочу, чтобы он страдал. Мне кажется, я буду теперь до конца жизни просыпаться каждое утро с мыслью, что моей девочки больше нет. — Он медленно втянул в себя воздух и так же медленно выдохнул. — Я хочу до конца жизни просыпаться каждое утро с мыслью, что он за это расплачивается. Каждый день, каждый час до конца моих дней. Я буду это осознавать. И моя жена тоже будет. Я должен быть здесь, я должен видеть, как начнутся его страдания. Можете во мне не сомневаться. Если этого мало…

Он вынул оружие из кобуры на бедре и протянул Еве.

— Вы дали мне ответ, — сказала она.

Макмастерс кивнул и зачехлил оружие. Поднявшись наверх, Ева прошла в кабинет Дика Мимото, где электронный отдел оборудовал свой командный пункт. Вместе с Фини она наблюдала за суетой возле дома. В комнате было тесно от снимков и спортивных трофеев. Огромное откидное кресло было развернуто к развлекательному центру, а по бокам от него громоздились полки с книгами, фотографиями в рамочках и все новыми и новыми спортивными безделушками. Из окна было видно, как мужчины семейства Мимото загружают два огромных внедорожника для своего короткого путешествия.

— Старик играл в бейсбол в школе, в колледже и так далее, вплоть до ветеранской лиги. Его взяли в команду «Янки», он отыграл сезон, выбил триста пятьдесят два очка.

Заинтригованная Ева присмотрелась к сувенирам.

— В какой позиции?

— Кетчер. Потом повредил колено, на этом все кончилось. Подался в учителя физкультуры, тренировал школьную команду. Потом его сделали директором школы, администратором школьного округа, потом он ушел в политику. Во время летних каникул работал в строительстве. Потрясающий мужик, — добавил Фини с восхищением в голосе. — Он был тут, спрашивал меня насчет оборудования. Хотел бы я сохранить хоть половину мозгов, когда буду в его возрасте.

Ева отвернулась от полок с трофеями.

— Я правильно поступила, Фини? Может, зря я пустила сюда Макмастерса?

Он сел и откинулся в кресле.

— А как тебе самой кажется? Ты правильно поступила?

— Да. Мне кажется, да.

— Ну и делай как знаешь.

Вернувшись к экрану, Ева продолжила наблюдение за Мимото. Чарити стояла на крыльце подбоченившись и отдавала распоряжения, пока мужчины занимались погрузкой. Со стороны все выглядит так, как в обычное утро, решила Ева. Обычное летнее утро в пригороде. Члены семьи переговариваются, смеются, подначивают друг друга.

На глазах у Евы мистер Мимото крепко обнял жену на прощание и что-то прошептал ей на ухо. Слов было не разобрать, но Ева видела, как шевелятся его губы.

— Он беспокоится?

Фини покачал головой:

— Вроде бы должен волноваться. Я его прямо спросил, думал, надо его подбодрить. Но он сказал, что его Чарри может сама за себя постоять. Он ею гордится, сразу видно. Должен сказать, мне самому кажется, что она сможет свалить ублюдка одной левой.

— Может, и так. — Ева положила ладонь на плечо Фини. — Но все-таки давай-ка лучше мы это сделаем. Все, они поехали.

Чарити весело помахала им вслед, потом повернулась и вошла в дом, задержавшись по дороге, чтобы выполоть из клумбы осмелившийся пролезть туда сорняк.

Через несколько минут до Евы донеслись звуки фортепьяно.

— Очень мило, — похвалил Фини, выслушав несколько тактов. — Приятно послушать классику, да еще в таком стильном исполнении.

— Да, наверное, — кивнула Ева. Она подошла к включенному защитному экрану и сквозь него оглядела улицу с другой точки. — А что это, Бетховен или что-то в том же роде?


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Дуэт смерти отзывы

Отзывы читателей о книге Дуэт смерти, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.