Р. Л. СТАЙН
ВОЗВРАЩЕНИЕ МУМИИ
— Гейб, мы скоро приземлимся, — сообщила мне стюардесса, склонившись над сиденьем. — Тебя кто-нибудь встречает в аэропорту?
— Да. Возможно, древнеегипетский фараон, — ответил я. — А может быть, отвратительная, разлагающаяся мумия.
Она посмотрела на меня, сузив глаза.
— Нет. Серьезно, — настаивала она. — Кто встретит тебя в Каире?
— Мой дядя Бен, — ответил я. — Но он обожает розыгрыши. Иногда он наряжается в странные костюмы и пытается меня напугать.
— Ты же говорил, что твой дядя знаменитый ученый, — сказала стюардесса.
— Ученый, — подтвердил я. — Но он, к тому же, большой чудак.
Она засмеялась. Мне она очень нравилась. У нее были чудесные белокурые волосы. А еще меня очаровывала ее манера склонять голову набок во время разговора.
Звали ее Нэнси, и она чудесно обходилась со мной за все время долгого полета в Египет. Ей было известно, что я впервые в жизни лечу один.
Время от времени она проведывала меня и интересовалась, как мои дела. Тем не менее, она общалась со мной, как со взрослым. Она не приносила мне всяких глупых книжек-раскрасок, где нужно соединять точки, и брошей в виде пластмассовых крылышек, которые всегда подсовывают в самолетах детям. Зато она то и дело подсовывала мне дополнительные пакетики арахиса, хотя ей этого делать не полагалось.
— А зачем ты едешь к своему дяде? — спросила Нэнси. — Просто отдыхать?
Я кивнул.
— Я был у него в рождественские каникулы, — сказал я. — Ох и круто было! А в этом году дядя Бен обнаружил до сих пор неисследованную пирамиду. Он нашел древнюю, священную гробницу. И пригласил меня присутствовать, когда он будет ее открывать.
Она засмеялась и еще немножко склонила голову.
— У тебя богатое воображение, Гейб, — сказала она. После чего отвернулась, чтобы ответить на вопрос какого-то мужчины.
Воображение у меня и впрямь богатое. Но в данном случае я ничего не выдумал.
Мой дядя Бен Хассад — прославленный археолог. Он исследует пирамиды вот уже много лет. Я видел посвященные ему статьи в газетах. А однажды даже нашел статью о нем в «National Geographic».
На прошлое Рождество мы всей семьей посетили Каир. Вместе с моей кузиной Сари — дочерью дяди Бена — я пережил невероятные приключения в Великой Пирамиде.
Сари тоже проведет лето здесь, вспомнил я, глядя в иллюминатор на ярко-голубое небо. Оставалось лишь надеяться, что в этот раз она не будет слишком уж мне досаждать.
Я люблю свою кузину, но она помешана на соревнованиях! Во всем она жаждет быть первой, самой сильной, самой умной, одним словом — лучшей. Из всех девчонок, кого я знаю, она единственная может превратить поедание завтрака в состязание!
— Всем бортпроводникам приготовиться к посадке, — объявил по громкой связи пилот.
Я приподнялся в кресле, чтобы лучше видеть из иллюминатора. Когда самолет устремился вниз, я увидел расстилавшийся под нами Каир. Тонкая голубая лента вилась вдоль города. Это, как я уже знал, была великая река Нил.
Город тянулся далеко от реки. Глядя вниз, я видел высокие, стеклянные небоскребы и низенькие куполообразные храмы. Там, где заканчивался город, начиналась пустыня. Желтые пески простирались до самого горизонта.
Я почувствовал легкий трепет в животе. Где-то в этой пустыне находились и пирамиды. И через день-другой я войду в одну из них и вслед за моим дядей проникну в гробницу, которую не открывали вот уже многие тысячи лет.
Что мы там обнаружим?
Я вытащил из кармана рубашки маленькую руку мумии и принялся ее разглядывать. Она была миниатюрная — не больше детской ладошки. Я купил ее за два доллара у одного паренька на гаражной распродаже. Он сказал, что она называется «Вызыватель». И еще сказал, что с ее помощью можно вызвать древних злых духов.
Она и впрямь походила на руку мумии. Пальцы ее были перевиты бинтами, сквозь которые проступали пятна смолы.
Я долго думал, что это подделка, изготовленная из резины или пластмассы. Право же, мне казалось весьма сомнительным, что это может быть настоящая рука мумии.
Но в прошлый раз именно эта рука спасла нам всем жизнь. Парень, что продал мне ее, оказался прав. Она действительно оживила полчища мумий! Это было невероятно!
Разумеется, когда я вернулся домой, ни родители, ни друзья не поверили в мою невероятную историю. Не поверили они и в то, что Вызыватель действительно работает. Они заявили, что это обыкновенная игрушка, изготовленная на какой-нибудь фабрике сувениров. Например, в Тайване.
Но я отныне никуда без нее не хожу. Это мой счастливый талисман. Так-то я не шибко суеверен. В том смысле, что от черных кошек не шарахаюсь. И мое счастливое число — тринадцать.
Тем не менее, я искренне верю, что эта маленькая рука мумии способна меня защитить.
И странное дело — рука мумии всегда теплая. На ощупь она совсем не похожа на пластмассу. Она теплая, как настоящая человеческая рука.
Дома, в Мичигане, я здорово перепсиховал, когда мама и папа собирали мой чемодан. Никак не мог отыскать руку мумии. А без нее я с некоторых пор в Египет ни ногой!
Какое же я испытал облегчение, когда, наконец, нашел ее. Оказывается, она лежала в заднем кармане скомканной пары джинсов.
И вот теперь, когда самолет заходил на посадку, я вытащил руку мумии из нагрудного кармана моей рубашки. Вытащил — да так и ахнул.
Рука была холодной. Холодной как лед!
Почему рука мумии вдруг стала холодной?
Неужели это послание? Предупреждение?
Неужели мне грозит опасность?
У меня не было времени об этом думать. Самолет остановился, и пассажиры принялись доставать свою ручную кладь и пробираться к выходу.
Я засунул руку мумии в карман джинсов, взвалил на плечи рюкзак и направился вперед. Я попрощался с Нэнси и поблагодарил ее за арахис. Затем я последовал за остальными по длинному, устланному ковром трапу и вышел в аэропорт.
Ну и столпотворение!
И все, казалось, куда-то спешат. Люди только что не лезли по головам. Мужчины в черных деловых костюмах. Женщины в просторных одеяниях, с лицами, скрытыми чадрой. Девушки-подростки в джинсах и футболках. Группа темнокожих, серьезных мужчин в белых одеждах, напоминающих пижамы. Семья с тремя малышами — и все трое ревмя ревут.
У меня вдруг засосало под ложечкой. Как я найду дядю Бена в такой толпе?
Рюкзак начал наливаться тяжестью. Мои глаза лихорадочно забегали. Незнакомые голоса окружали меня со всех сторон, и все тарахтели наперебой. Никто не разговаривал по-английски.
— Ой! — вскрикнул я, почувствовав резкую боль в боку.
Я повернулся и понял, что это какая-то тетка протаранила меня тележкой с багажом.
«Спокойствие, Гейб, — твердил я себе. — Только спокойствие».
Дядя Бен здесь, ищет тебя. Он тебя найдет. Тебе лишь нужно сохранять спокойствие.
«Но что если дядя забыл? — испугался я. — Что если он перепутал день, когда я должен прилететь? А вдруг он так заработался в пирамиде, что потерял счет времени?»
Я могу быть тем еще паникером, когда захочу.
А конкретно сейчас я паниковал за троих!
«Если дяди Бена здесь нет, найду телефон и позвоню ему», — решил я.
Ну-ну.
Я ясно представил, как говорю:
«Оператор, будьте любезны, можно мне поговорить с моим дядей в пирамиде?»
Не думаю, что из этого выйдет толк.
Телефонного номера дяди Бена я не знал. Я даже не был уверен, есть ли вообще телефон там, где он работает. Все, что мне было известно — это что он живет в палатке возле пирамиды, которую изучает.
Лихорадочно озираясь в толпе, я уже готов был удариться в панику — как вдруг ко мне подошел здоровенный дядька.
Я не мог разглядеть его лица. На нем было длинное белое одеяние с капюшоном. Оно называется «бурнус». И этот самый капюшон надежно скрывал его лицо.
— Такси? — спросил он визгливым голосом. — Такси? Америкэн такси?
Я покатился со смеху.
— Дяде Бен! — радостно закричал я.
— Такси? Америкэн такси? Такси езжай? — твердил тот.
— Дядя Бен! Как я рад тебя видеть! — воскликнул я. Я обхватил его за талию и крепко обнял. Затем, хохоча над его нелепым нарядом, я протянул руку и сорвал с него капюшон.
Мужик оказался совершенно лысым, с гладко выбритой головой и густыми темными усищами. Он свирепо вытаращился на меня.
Я видел этого человека впервые в жизни.
— Гейб! Гейб! Сюда! — услышал я. Посмотрев мимо негодующего мужчины, я увидел дядю Бена и Сари. Они махали мне руками, стоя перед стойкой для бронирования билетов.
Лицо мужчины побагровело, и он крикнул мне что-то по-арабски. Я был очень рад, что ничего не понял. Продолжая бубнить что-то себе под нос, он снова натянул капюшон бурнуса на голову.