Ознакомительная версия.
— Снова проделки Повелителя, — разозлился Карандаш.
— Хочет раствориться в тумане, — решил географ.
— Испариться хочет в неизвестном направлении, — согласился Самоделкин.
Вдруг путешественники услышали чьи-то крадущиеся шаги. Прямо рядом с ними, всего лишь в нескольких метрах, кто-то, осторожно передвигаясь, крался по ветке дерева, на которой они стояли.
Неожиданно кто-то чихнул: — Ап-чхи!
— Будьте здоровы! — тут же ответил чей-то голос.
— Кто тут? — осторожно спросил Карандаш.
— Я, — ответил незнакомый голос.
— Кто это я? — не понял Карандаш.
— Главный Повелитель Растений, — ответил голос.
Глава 21 Бегство Повелителя Растений. Воздушный бой. Бородатая Орхидея
— Хватай его, Карандаш! — не своим голосом закричал Самоделкин.
— Я не вижу его, — размахивая в тумане сачком, ответил Карандаш.
— Зато я вас очень хорошо вижу, негодяйчики! — прокричал голос.
— А ну-ка, сдавайся по-хорошему, — пригрозил Семён Семёнович.
— Как бы не так, — засмеялся Повелитель Растений. — У меня есть специальные очки, сквозь которые я всё хорошо вижу, а вот вы меня ни за что не увидите в моём чудо-тумане.
— Мы всё равно до тебя доберёмся, — сказал отважный Чижик.
— Скоро дерево рухнет, — расхаживая по ветке взад и вперёд, сообщил, злорадствуя Повелитель Растений. — Его съедят мои растения. И вы все погибните, потому что грохнитесь в море, а там плавают акулы-людоеды, — продолжал запугивать сумасшедший Повелитель. — Это вам в наказание, за то, что погубили мой замечательный остров и сорвали мои грандиозные планы по захвату всего земного шара. Я мог бы стать Верховным Повелителем всех людей на земле, но вы всё испортили.
— Ты грохнешься вместе с нами, — огрызнулся шпион Дырка.
— Как бы не так, — засмеялся Повелитель.
В этот момент дерево затрещало с новой силой и всем стало понятно, что ещё несколько мгновений — и все рухнут.
— Караул, мамочки родные, спасите меня кто-нибудь! — закричал нечеловеческим голосом шпион Дырка. — Капитан, мы падаем прямо в пасть к акулам, — закричал он пирату Буль-Булю.
Неожиданно резко подул свежий ветер и весь сиреневый туман в один момент рассеялся, как будто его никогда и не было. И все путешественники одновременно увидели, что на самом краю ветки стоит и раскачивается грозный Повелитель Растений. Причём, на плече у него сидит разноцветный попугай, а в руках — какое-то странное растение.
— Вот он, голубчик, хватай его Карандаш, хватай! — закричали одновременно Самоделкин, географ, ребята и даже разбойники.
Волшебный художник бросился к Повелителю Растений наперевес с сачком, но в этот момент случилось чудо. Повелитель взмыл в воздух и, отлетев несколько метров от дерева, весело расхохотался:
— Ха-ха-ха-ха!
— Куда вам тягаться со мной, с Главным Повелителем Растений, — выкрикнул он. — Меня слушаются все растения на свете. Я вырастил летающее растение, которое умчит меня отсюда прочь.
— Ура! Мы улетаем прочь от этого острова, — радостно закричал попугай Кутя-Плютя. — А этих, пусть акулы съедят и косточки выплюнут.
— Держите его, хватайте, — прыгая, как обезьяна, по ветке, кричал шпион Дырка. — Он нас вверх ногами привязывал. Он нас мучил и голодом морил. Хватайте, а не то он улетит!
Но никто так и не успел произнести ни слова. Дерево последний раз хрустнуло и с треском начало падать. Путешественники разжали руки и через минуту очутились в солёных бурлящих волнах моря. Зубастые растения тут же накинулись на дерево и сожрали его со всеми ветками, листьями и корой. А затем и сами пошли ко дну. Видно эти зубастые растения плавать совсем не умели, а только жевать всё подряд.
— Караул! Акулы! Помогите! — кричали разбойники и барахтались в воде, как безумные.
— Так вам и надо! — донёсся голос откуда-то сверху.
— Это Повелитель радуется, что мы в воде очутились, — зло пробурчал Карандаш. — Вот паразит какой! — плавая вокруг своих друзей, сердился Волшебный Художник.
— Карандаш, рисуй поскорее какую-нибудь лодку! — просил Чижик. — А то у меня силы кончаются, — умолял мальчик.
— Я не могу рисовать на воде, — вздохнул Карандаш. — Для этого нужно что-нибудь твёрдое.
— Неужели мы погибнем? — заплакала Настенька.
— Как бы не так! — весело сказал Самоделкин, выныривая из воды.
И в ту же секунду, как он произнёс эти слова, откуда-то снизу, видимо со дна моря, выскочил какой-то большой металлический предмет.
— Дрындолёт! — весело закричали ребята. — Мы спасены! Ура!
— Как он здесь оказался? — забираясь на блестящую поверхность чудо-машины, спросил профессор Пыхтелкин.
— Он давно уже поджидал нас, — пояснил Самоделкин. — У меня всё это время был при себе небольшой пульт управления. Я воспользовался им, и чудесный Дрындолёт побежал в нашу сторону.
Вскоре вездеходосамолёт уже был далеко от этих мест. На борту Дрындолёта сидели отважные путешественники и разглядывали голубое небо.
Неожиданно впереди показалась небольшая чёрная точка. Она всё приближалась и приближалась, пока через минуту отважные охотники за растениями не увидели, что по небу летит… Повелитель Растений.
— Вон он, хватайте его, держите его, — закричал шпион Дырка.
— Сейчас мы его поймаем! — надавив на педаль газа, сказал Самоделкин. — Куда ему тягаться с нашим Дрындолётом.
— Хозяин, нас преследуют! — закричал попугай Кутя-Плютя, и, слетев с плеча Повелителя Растений, спикировал на Дрындолёт.
— Пошла прочь, курица облезлая! — замахал руками Дырка.
Но Кутя-Плютя принялся долбить клювом в стекло бегущей машины.
— Мало того, что сам прохвост, так он ещё попугая к нам подсылает, — возмутился Самоделкин.
— Сейчас я ему задам! — закричал шпион Дырка и начал отвинчивать входной люк Дрындолёта.
Отважный шпион Дырка высунулся наружу и принялся хлестать вражеского попугая полотенцем по морде. Но попугай не испугался, а вцепился Дырке клювом в длинный шпионский нос.
— А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а! — завопил шпион Дырка и чуть не вывалился из Дрындолёта. Его в последний момент успел схватить за ноги пират Буль-Буль.
Дрындолёт сделал крутой вираж и пробежал совсем близко от Повелителем Растений, который парил низко в воздухе, крепко вцепившись в летающее растение.
— Хватай его! — одновременно закричали Карандаш и профессор Пыхтелкин.
И шпион Дырка, как настоящий герой крепко вцепился обеими руками в Повелителя Растений.
— Ага, я поймал его! — кричал разбойник. — Тащите меня внутрь!
— Вот тебе, таракан, длинноносый, — страшным голосом вопил Повелитель Растений и отпихнул от себя Дырку ногой.
Повелитель, словно, мячик, отскочил или, вернее, отлетел в сторону от Дрындолёта. В небе что-то сверкнуло, потом громыхнул гром и начался страшный ураган. Сильный ветер подхватил Повелителя Растений с попугаем, словно пушинку, и понёс куда-то в сторону.
— Мы ещё встретимся, я до вас доберусь и тогда берегитесь! — донеслись сквозь ветер последние угрозы Повелителя Растений.
А путешественники втащили за ноги шпиона Дырку внутрь и задраили за ним люк. Когда Дырка встал, то все увидели, что у него в руках осталась какая-то сумка, которую он успел выхватить у противника.
— Он всё-таки удрал от нас, — грустно сказал Карандаш.
— Да нам его поймать так и не удалось, — задумчиво сказал профессор Пыхтелкин. — Но всё же я не хотел бы оказаться на его месте.
— Это ещё почему? — удивлённо спросил Самоделкин.
— Судя по моей карте, ветер понёс его точно на самый ужасный остров, о котором я когда-либо слышал, — пояснил учёный.
— И что же это за остров? — удивлённо спросил Карандаш.
— Этот остров древние путешественники обходили всегда стороной и никогда не делали там остановку, — вспоминал профессор Пыхтелкин.
— А как он называется? — спросил Чижик.
— Остров Мертвецов, — зловеще произнёс профессор Пыхтелкин. — И как утверждают старые книги, с этого острова никто ещё не возвращался живым. А Повелителя Растений ураган понёс как раз на этот остров.
— Может быть, мы тоже слетаем туда? — спросил Самоделкин.
— Я об этом давно мечтаю, — потёр лоб профессор Пыхтелкин, но к такому опасному путешествию нужно хорошенечко подготовиться.
— Интересно, а что там, в сумке лежит, которую ты у Повелителя Растений вырвал? — спросил Карандаш у длинноносого Дырки.
Шпион запустил руку в сумку и достал оттуда какой-то странный волосатый цветок.
— Ой, так это же Бородатая Орхидея, — произнёс в полной тишине профессор Пыхтелкин и оба разбойника от удивления сели на пол.
— Ну вот, а ещё говорят, что чудес на свете не бывает! — сказал радостно пират Буль-Буль и почесал свою огненно рыжую бороду.
Ознакомительная версия.