– А пропеллер у того катера непростой, – вздохнула романтичная бабушка. – Как у самолёта. Он может и по болоту плыть, и по снегу скользить, даже по песку.
– А кто же ему такой аппарат выдал? – не поверила здравомыслящая старушка.
– Неизвестно, – мечтательно посмотрела на небо романтичная. – Может, гуманоиды, а может, сам купил. Кто их, фермеров, знает…
В школе шли иные разговоры.
– Безобразие! – возмущалась завуч Фаина Демьяновна. – Рядом с городком обнаружили целую гору табака!
– Весьма парадоксальная гора, – заметил учитель биологии Пантелеймон Юрьевич. – Эксперты пришли к выводу, что
табак этот – самосад. И выращен не где-нибудь в солнечной Вирджинии[143], а в наших краях. Очень удивительно! Ведь, чтобы вырастить так много табака, нужны обширные плантации. А их у нас и в помине нет.
– Глупые эксперты! – хмыкнула завуч. – Я, скорее, поверю, что ученики связались с табачной мафией. Ведь на каждой перемене дымят за углом школы, как ненормальные.
И вызвала учителя физкультуры.
– Дорогой Львович, – попросила она. – Составьте список школьных курильщиков.
– Таковых в нашей школе не имеется! – вытянулся в струнку физрук.
– Как не имеется?! – не поверила Фаина Демьяновна. – Я своими глазами видела, как они курят и кашляют, кашляют и курят.
– Это не наши, – заверил Львович. – Наши, после того, как вы в Новинках[144] побывали, курить перестали вовсе. Спортом занимаются.
– Но ведь кто-то курил за школой? Я ведь не слепая.
– Это двоечники из соседнего района к нам на лечение приезжали. Теперь тоже не курят. Зашли в нашу школу, вышли и бросили. Заодно и учиться стали на «отлично».
– Не школа, а какой-то феномен[145], – хмыкнула завуч.
– А списки курящих вы всё же составьте, – заметила. – Ну, скажем, курящих в соседнем колхозе «Победа». Мы их тоже на оздоровление пригласим.
Отпустила Львовича и вызвала школьную медсестру.
– Неужели ни один из наших учеников не курит?
– Ни один, – подтвердила медсестра.
– А почему бросили?
– Говорят: трупный запах изо рта, зубы жёлтые, на лице угри, плохо соображают, хуже учатся, чаще болеют, одышка, сердцебиение, слабоумие и опасность заболевания раком.
– Вот уж, – изумилась завуч. – Скоро и наказать некого будет.
В милиции к версии здравомыслящей старушки отнеслись всерьёз. Да и кто мог предположить, что табачная глыба – это всего-навсего увеличенная крошка самосада из 18 века. В итоге следствие пошло по ложному пути и принялось отрабатывать версию о загадочной автомашине, проезжавшей через городок с грузом табака.
А вот фермер Лозович на самом деле арендовал водоём. Но не озеро, а старенький заросший тиной пруд. Никифор Ворсанафьевич решил очистить его от грязи и мусора, а затем развести рыбу. Катер с воздушным пропеллером ему, конечно же, подарили Шурка с Лерой.
У самих же мальчишек возникли трудности с возрастом. Путешествуя во времени, они росли и мужали, а потом вернулись домой в тот же день, из которого ушли в будущее. И получилось, что друзья постарели на несколько месяцев едва ли не мгновенно. Первой это заметила Фаина Демьяновна.
– Какие-то вы серьёзные стали, – сказала она задумчиво, когда друзья выходили из школьной столовой. – И вытянулись. Вчера, вроде, меньше ростом были. Дома у вас всё в порядке? Никто не болеет? Как здоровье у бабушки? – посмотрела на Леру.
– Да нормально всё, – растерялся Лера, который не ожидал от завуча такого живого участия.
– Ну-ну, – нахмурилась она, а потом вдруг улыбнулась: – Вот что значит не курить – растёте, как грибы после дождя.
И отозвала Шурку в сторонку.
– Принеси-ка мне водички, – попросила.
Не скрывая иронии, Лера наблюдал, как Шурка вернулся в столовую и принёс полный стакан прозрачной жидкости.
– Ты что, у Фенечки личным водоносом устроился? – спросил он не без ехидства, когда они отошли от Фаины Демьяновны на безопасное расстояние.
– Это не вода, – посмотрел на него невозмутимо Шурка. – Это берёзовый сок. Школьные краны мне его всегда наливают. А завучу – только полстакана валерьянки. Вот она и просит. Кому охота всё время валерьянку пить.
– Ёлки-палки, я и забыл, что мы в поддельной школе учимся, – признался Лера и похлопал ладонью по ближайшей стене: – А здорово мы летающую тарелку переделали?! Даже Фу-Фью ничего не понял. Мы его уже три раза вокруг пальца обвели. А теперь вообще в одно касание: сразу и в своё время вернулись, и в свой размер.
– Ага, – усмехнулся Шурка. – Хорошо, что в городке ночь была, и никто не видел, как мы с тобой катер от табачной горы отвязывали. Представляешь, если бы днём вернулись?
– Представляю…
Неожиданно воздух перед ними сгустился, пошёл волнами, и по этим призрачным волнам проплыл, блаженно улыбаясь, ёжик. Вслед за ним протопал и приветливо помахал лапой медведь Потапыч. Галопом промчался жираф Жорес. Выскочил, фыркнул и исчез плешивый дикобраз.
Лера потёр глаза.
– Ты видел? – посмотрел на Шурку.
– Угу, – кивнул тот. – Опять видения. Значит, Фу-Фью со своей бандой где-то совсем близко.
– Что делать?
– Готовиться к новому сражению, – сурово заключил Захарьев. – Пусть эти пришельцы не думают, что мы так просто сдадимся.
Тёс – вытесанные или выпиленные тонкие доски.
Плетень – изгородь из сплетённых прутьев и ветвей.
Точка отсчёта – место и время, из которого друзья ушли в прошлое (смотрите повесть «22 шага против времени»).
Бают (старорусское) – говорят.
Японские учёные выяснили, что дети, употребляющие перепелиные яйца в сыром виде (2-3 яйца утром за 20-30 мин. до еды), на 15 процентов обгоняют своих сверстников в умственном развитии.
Ту-Тью – название инопланетного народа и их планеты (смотрите книгу «Бунт в тарелке»).
Контрмеры – буквально противомеры, «контра» (от латинского «против») является составной частью многих сложных слов, указывает на противоположность или противодействие чему-либо.
Компетентно от «компетентный» – осведомленный, являющийся признанным знатоком в каком-либо вопросе.
Водолаз или Ньюфаундленд – порода служебных собак. Крупные (рост до 80 см.), сильные, добродушные, бесстрашные; прекрасно плавают и даже ныряют (в прошлом использовались для спасения утопающих). Родина -остров Ньюфаундленд, отсюда и название. На основе Ньюфаундленда была создана отечественная порода собак – водолаз.
В нумерологии цифра 1 символизирует солнце.
Косметология – наука о лечебной косметике. Включает в себя не только косметические, но и физиотерапевтические, хирургические и другие методы. Косметикой, в свою очередь, называется комплекс гигиенических, лечебных и декоративных мероприятий, направленных на поддержание красоты человеческого тела или устранение косметических дефектов.
Наночастицы – искусственные объекты нанометровых размеров. Один нанометр (нм) равен одной миллиардной доле метра или одной миллионной доле миллиметра.
Замбези – река в Южной Африке.
Тина – зелёные водоросли, плавающие густой массой в стоячей и малопроточной воде.
Пост – воздержание от скоромной пищи, которая представляет собой продукты животного происхождения.
Троглодит – первобытный человек, обитавший в пещерах.
Оппонент – противник в споре.
Бруствер – земляная насыпь на наружной стороне окопа для укрытия стрелков от неприятельского огня.
Архаизм – устаревшее слово, оборот речи, явление, пережиток старины.
Трактат – научное сочинение, содержащее обсуждение какого-нибудь отдельного вопроса.
Дискутировать – вести дискуссию, обсуждая какой-нибудь спорный вопрос.
Тектоника – отрасль геологии, изучающая развитие земной коры и её изменения.
Геопатогенный разлом – в тектонике – крупное разрывное нарушение земной коры, распространяющееся на большую глубину и имеющее значительную длину и ширину.
Катаклизм – внезапный перелом, разрушительный переворот в природе, в обществе, в истории.
Восхождение на Ай-Петри – смотрите повесть «Ай-Лерка и Ай-Шурка» в книге первой «13-й карась».
У диких ослов вдоль спины проходит тёмная полоса, которая на холке иногда пересекается с такой же тёмной плечевой полосой.