Ознакомительная версия.
— Здравствуйте, — поздоровался Карандаш с первым же встречным марсианином.
— Спокойной ночи, — ответил тот ему.
— Что это он? — удивился Самоделкин. — Сейчас же день на дворе.
— Добрый день, — приподнял шляпу профессор Пыхтелкин какой-то рыжей марсианке с детьми, которые шли так медленно, словно плыли.
— Спасибо я завтракала, — ответила марсианская дама.
— Завтракала? — не понял Семён Семёнович.
— Вы не подскажете, как пройти в центр? — спросил Самоделкин у одного маленького, худого старичка.
— Полшестого, — ответил старичок и, подпрыгнув, побежал дальше.
— Планета сумасшедших, — решительно заявил шпион Дырка, распихивая по карманам булочки, которые он прихватил в марсианской столовой. — Я это сразу понял, у них у всех в голове сплошное кукареку.
— Хорошо бы нам найти гостиницу, — сказал Самоделкин. — Нам же нужно сегодня где-то спать. Не будем же мы всю ночь бродить по улицам.
— Я могу палатки нарисовать, — сказал Карандаш.
— Нет, — решительно заявил профессор Пыхтелкин. — Всё-таки мы на незнакомой планете. Неизвестно, что у них тут по ночам происходит. Динозавры бегают и кукарекают, может, ещё что похуже.
— Я знаю, где гостиница, — неожиданно пробасил Буль-Буль. — Пошли за мной, я всё разнюхал… Не зря же мы с Дыркой на следопытов учились, — и он потащил путешественников за собой.
Глава 7 Праздник дохлого таракана. Волшебная тибуда
Гостиница стояла в самом центре города и напоминала какой-то гигантский не то огурец, не то банан. И была почему-то красного цвета.
Окна были круглые, как иллюминаторы на кораблях или самолётах. Но самое смешное было внутри марсианской гостиницы. В комнатах, вместо кроватей свисали гамаки, в которых не было даже подушек с одеялами. Но зато внутри лежал пух перемешанный с мармеладом. То есть мармеладо-пуховые гамаки, свисающие с потолка. Путешественники остановились словно вкопанные и не могли поверить собственным глазам. Липкий, сладкий мармелад был повсюду. Он просачивался сквозь гамаки и шлёпался прямо на каменный пол под ноги путешественников.
— Что это такое? — удивлённо спросил Самоделкин длинного худого марсианина, который был, наверное, главным в этой липкой гостинице.
— Это липкие кровати, — улыбаясь, произнёс марсианин.
— Пух с мармеладом?! — вытаращив глаза, переспросил Карандаш. — Разве на этом можно спать?!
— Ещё как можно, — радостно закивал головой худой марсианин. — У нас все так спят. И сладко и мягко. И сны хорошие снятся, сладкие и вкусные.
— Нет уж, я на этом спать отказываюсь, — сморщился профессор Пыхтелкин. — Тоже мне, придумали в мармеладе спать.
— А у вас на планете в чём же спят? — удивлённо спросил хозяин гостиницы.
— В киселе с опилками, — решил подразнить марсианина шпион Дырка. — Знаете, как удобно, и мягко, и лесом пахнет с лесными ягодами.
— Уж лучше я сам нормальные кровати нарисую, — вздохнув, сказал Карандаш. — Что-то мне не хочется в киселе с мармеладом спать.
Утро путешественники встретили в мягких и удобных кроватях, в которых не было ни киселя, ни мармелада с опилками. За окнами громыхала музыка, и раздавались крики марсианских детей.
— Что там происходит? — потягиваясь, спросил Самоделкин.
— Праздник какой-то, — высовываясь из окна, ответил профессор Пыхтелкин. И тут же громко крикнул проходящим под окнами марсианам: — Вы не подскажете, что у вас за праздник такой?
— Праздник дохлого таракана, — крикнули ему в ответ марсиане. — Главный праздник на нашей планете.
— Я же говорил, что они тут все тю-тю, — покрутил пальцем у виска шпион Дырка. — С приветом. Нашли что праздновать.
В этот момент в комнату, где спали гости с Земли, вбежал хозяин гостиницы:
— Скорее вставайте и бегите на праздник, а то пропустите самое интересное. Скоро начнутся соревнования.
— Какие ещё соревнования? — недовольно пробубнил пират Буль-Буль. — Я спать хочу.
— Что вы, разве можно спать в такой день, — удивился хозяин гостиницы. — Такое бывает только раз в году. Каждый желающий может принять участие в этих соревнованиях.
— Я так и не понял, а что нужно делать на этих соревнованиях? — спросил Самоделкин.
— Как что? Кидаться дохлыми тараканами. Выигрывает тот, кто дальше всех его зашвырнёт. Правда, некоторые жульничают и привязывают к таракану гирьку, чтобы подальше его забросить, — тяжело вздохнув, ответил марсианин. — Но всё равно, это очень смешно.
— Вы бы ещё жареными медузами кидались, — засмеялся шпион Дырка.
— Нет, медузами мы не кидаемся, их мы едим, — ответил марсианин. — У нас есть такой праздник, на котором побеждает тот, кто больше за один присест медуз слопает.
— Фу, какая гадость, — переворачиваясь на другой бок, произнёс пират Буль-Буль.
— Это если без перца, а если с перцем и солью очень даже вкусно, — нахваливал марсианин. — Хотите, я принесу вам на завтрак?
— Нет, нет, нет!!! — хором закричали все сразу. — Мы лучше что-нибудь другое на завтрак съедим.
Через час, перекусив свежими булками с молоком, которые Карандаш нарисовал прямо на стене гостиницы, путешественники вышли на улицу, чтобы отправиться на праздник дохлого таракана.
Карандаш и его друзья подошли к большой разноцветной площади. В центре неё и происходили соревнования по метанию дохлых тараканов. Всем желающим раздавали по несколько насекомых, после чего, собственно, соревнования и начинались.
Шпион Дырка и пират Буль-Буль, после того как узнали, что победителям будут вручаться какие-то ценные призы, не выдержали и тоже решили принять участие в этих дурацких соревнованиях.
— Я, кажется, кое-что придумал, — зажимая себе рот рукой, противно захихикал шпион Дырка. — Если повезёт, то я выиграю первый приз, — похвастался он рыжебородому пирату.
— А что именно ты придумал? — засверкали глаза у толстяка.
— Я поймал муху и привязал к ней одного таракана, — пояснил Дырка. — Запущу муху в небо, и она с моим метательным снарядом полетит далеко-далёко. Вот мне и присудят первое место.
Бах! Бах! Бах! Прозвучали громкие хлопки — это лопались воздушные шары. И соревнование началось! Тысячи дохлых тараканов полетели в воздух. Марсианские судьи вытянули шеи, чтобы лучше рассмотреть, кто же станет победителем в метании тараканов. И Дырка оказался прав. Его таракан взмыл высоко в небо. Вернее взмыла муха, у которой на спине, свесив лапки, лежал Дыркин таракан.
— Ура! Мой таракан первый! — закричал шпион Дырка. Он вопил, скакал и прыгал, словно ноги у него были на пружинах, как у Самоделкина. — Давайте мне мой приз! — высовывая от удовольствия кончик языка, надрывался разбойник.
Снова грохнула музыка, и к развеселившемуся шпиону Дырке подошел какой-то важный, толстый марсианин с большой коробкой, завёрнутой в разноцветную бумагу и перевязанной голубой ленточкой.
— Поздравляю, господин Дырка, ваш таракан улетел так далеко, что мы его до сих пор не можем найти. Поэтому от имени города и всей планеты Марс присуждаем вам первое место.
— А, мой приз, скорее давайте его сюда, — протянул трясущиеся от жадности руки Дырка.
— Вот ваш приз! — торжественно подал коробку толстяк-марсианин. — Держите, господин Дырка.
— Слышали, как меня тут называют, господином, — похвастался Дырка, разрывая перед всеми бумагу на подарке. — Я тут стал важным человеком.
— Ну, что там? — не терпелось узнать пирату Буль-Булю.
Ему было завидно, что приз выиграл не он, что на этот раз шпион Дырка его перехитрил.
В коробке лежал какой-то странный непонятный предмет. Что с ним делать и как его можно использовать, шпион никак не мог понять. Он вертел его и так и эдак, но от этого ещё больше ничего не понимал.
— Что это за чушь такая? — удивлённо спросил длинноносый разбойник. — Что вы мне подсунули?
— Это ТИБУДА, — ответил ему рядом стоящий марсианин.
— Какая ещё Тибуда? — вращая глазами, чуть не закричал шпион Дырка. — Что вы мне всучили? — злобно затопал ногами разбойник. — Я думал тут что-то ценное, а мне подсунули какую-то тибуду! — пожаловался он рыжебородому разбойнику Буль-Булю. — Ты случайно не знаешь, что можно с ней сделать?
— Может, это съесть можно? — не очень уверенно произнёс пират Буль-Буль.
— Об неё все зубы сломаешь, — ответил шпион Дырка.
— Что вы, — испугался марсианин. — Тибуду есть нельзя.
— Выкини её и дело с концом, — посоветовал Самоделкин. — Пошли лучше дальше гулять и город осматривать.
В этот момент шпион Дырка услышал рядом с собой какой-то тихий шёпот. Сначала он не обратил на него никакого внимания, но потом шпионские привычки взяли верх, ведь раньше он всегда подслушивал и подсматривал, если кто-то вдруг начинал шёпотом что-либо говорить. «Раз шепчут, значит, тут какая-то тайна», — сам себе всегда говорил шпион Дырка. А там, где есть тайна, можно чем-нибудь поживиться за чужой счёт. Поэтому Дырка, несмотря на шум толпы, прислушался к чужому шёпоту, и вот что он услышал:
Ознакомительная версия.