На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Бал потерянного времени - Анна Руэ. Жанр: Детские остросюжетные / Детские приключения / Детская фантастика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном. Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.
Бал потерянного времени - Анна Руэ краткое содержание
Бал потерянного времени - Анна Руэ - описание и краткое содержание, автор Анна Руэ, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Как пережить предательство друга? И как не позволить ему натворить страшных дел? Вот главные вопросы, которые теперь так мучают Люци. После того как Эдгар предал её и её друзей на магическом турнире, она не сомневается: он задумал что-то очень опасное! Эдгар не только хочет уничтожить всех «вечных», но и подчинить себе людей, управляющих волшебными ароматами. Люци и её команде нужно остановить его! Но для этого друзьям придётся воспользоваться помощью того, кто совсем недавно едва не погубил их всех...
Бал потерянного времени читать онлайн бесплатно
Бал потерянного времени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Руэ
Для сентифлёра ароматы всё равно что очки: с их помощью он различает чувства других людей. Даже если ничего не видит в темноте.
Элоди де Ришмон, Венеция
Глава 1
Тишина, холодная и тёмная, какая бывает лишь в опустевших домах, наполняла вестибюль. Нигде не горел свет, а запах пыли и несвежий воздух говорили о том, что в доме уже много дней не открывались окна и двери.
Мы были там одни.
И мы пришли слишком поздно.
Рядом со мной вздохнул Матс; скорее всего он подумал о том же самом. Я повернулась к Даану и Бонски и увидела, что оба нахмурились, сдвинув брови. Конечно, ситуация серьёзная, что говорить. Но только я разинула рот, чтобы тихонько спросить их о чём-то, как Бонски поднёс палец к губам и медленно направился к лестнице, ведущей наверх; его подошвы не издавали ни малейшего шороха. Но, вместо того чтобы подняться на второй этаж, он свернул направо к салонам, где у Сирелла де Ришмона ещё несколько месяцев назад был музей ароматов, за стёклами витрин которого стояли затейливые флаконы. При воспоминании о том, как я побывала в этих комнатах, у меня защемило в груди. Не так давно его дочь Элоди дала мне там вдохнуть аромат «Покорное облако», превратив в одну из своих марионеток.
Бонски сделал нам знак, чтобы мы остановились. Как всегда, этот великан не произнёс при этом ни слова, но в этом и не было нужды. Мы хорошо знали его бесстрастное, словно маска, лицо. Хоть я не сомневалась, что Бонски целиком и полностью на нашей стороне, его огромная фигура в тёмном плаще до пят всё ещё пугала меня.
Я огляделась. К счастью, землистый затхлый запах, прежде наполнявший залы и салоны резиденции «вечных», теперь почти не ощущался. С тех пор как семья де Ришмонов тут больше не жила, он постепенно улетучился.
Впрочем, мне всё равно было не по себе. И давно. Причина заключалась прежде всего в «Повсеместном аромате» – творении Даана; этот аромат перенёс нас сюда прямо из нашего дома. Поначалу эта идея мне безумно понравилась: достаточно Даану откупорить флакон – и через несколько минут мы окажемся там, где хотим. Однако, увы, с каждым разом побочное действие аромата – тошнота и головная боль – всё усиливалось. Вроде бы не так и страшно, но если наши перемещения в пространстве следовали одно за другим, я с трудом их выдерживала.
Неслышно, словно на мягких кошачьих лапах, Бонски скользил мимо витрин. Странное зрелище – огромная мужская фигура двигалась легко, как пёрышко. Бонски ориентировался здесь лучше, чем я думала. Что меня, впрочем, не слишком удивило: Бонски был книгой за семью печатями. Никто из нас, кроме разве что Даана и Виллема, ничего о нём не знал. Мы не имели понятия, откуда Бонски появился, где и как жил и что творится в его голове. Он по-прежнему был для нас загадкой. Но я всё равно слепо ему доверяла.
– Что случилось? – прошептал Матс вслед великану, первым нарушив напряжённое молчание.
Бонски не ответил, но на мгновение застыл на месте. Будто хотел убедиться, что в доме действительно нет никого, кроме нас. В конце концов он кивнул в сторону второй двери, ведущей в салон, и со значением посмотрел на нас, словно мы должны были тут же сообразить, что он хотел сказать.
– Этого и следовало опасаться, – услышала я за спиной голос Даана. Он медленно подошёл к Бонски и поправил очки. – Эдгара тут уже нет, но он явно ожидал нас. – Даан показал на пол, но я ничего там не увидела.
Матс тоже растерянно смотрел на меня.
Я наклонилась и пригляделась внимательнее... вот!
– Не может быть! – На высоте коленей я разглядела натянутую в дверном проёме полупрозрачную верёвку.
– Что это? – Матс шагнул ближе.
Я схватила его за руку, чтобы он не наткнулся на преграду.
– Эдгар устроил нам западню, – ответила я и повернулась к Даану. – Как вы думаете, что это за аромат?
Старый ароматекарь провёл ладонью по коротким седым волосам:
– Лучше уж нам сейчас не выяснять.
Бонски сел на корточки и обнаружил на конце верёвки хорошо замаскированную коробочку. В ней стоял непрозрачный флакон без этикетки, наполненный скорее всего каким-нибудь ароматом из нашей ароматеки. Полупрозрачная верёвка была привязана к сложному механизму. Заденешь её – она выдернет пробку из флакона, и ты не заметишь, как из него поднимется в воздух коварный аромат.
– Вот чертёнок, – хмыкнул Даан. В его голове, казалось, крутились тревожные мысли, а складки на лбу сделались ещё глубже. Он сунул руки в карманы твидового пиджака и пожал плечами. – Эдгар явно долго и тщательно готовил свой план.
Тут Даан был прав. Всего две недели назад Эдгар побывал у нас со своей матерью Хеленой. Я сама отвела его в аптеку ароматов, показала магические флаконы и думала, что он обрадуется. В конце концов, ведь Эдгар – внук Виллема, а Виллем, бывший садовник на вилле «Эви», стал почти членом нашей семьи. Я не могла не доверять Эдгару.
Но я в нём ошиблась. Он не только разгромил нашу аптеку ароматов, но и навлёк на всех на нас опасность. А после всего, что он сказал напоследок, стало ясно, что это только начало.
Пока Даан качал головой, Бонски бесшумно повернулся и снова вышел из музея ароматов в вестибюль.
Казалось, Даан прогонял от себя какие-то навязчивые мысли. Потом он кивнул нам, чтобы мы шли за ним:
– Держитесь за нами, не отставайте. Боюсь, что Эдгар приготовил ещё много сюрпризов. Пожалуйста, идите с крайней осторожностью!