My-library.info
Все категории

Франклин Диксон - Тайна пепельных пирамидок

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Франклин Диксон - Тайна пепельных пирамидок. Жанр: Детские остросюжетные издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Тайна пепельных пирамидок
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
20 февраль 2019
Количество просмотров:
136
Читать онлайн
Франклин Диксон - Тайна пепельных пирамидок

Франклин Диксон - Тайна пепельных пирамидок краткое содержание

Франклин Диксон - Тайна пепельных пирамидок - описание и краткое содержание, автор Франклин Диксон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В книгу входят два детектива: «Тайна пепельных пирамидок» и «Тайна совиного крика».Юный Тони Прито получает в наследство от дядюшки-антиквара коллекцию редких и старинных предметов. Но некий таинственный незнакомец настойчиво предлагает купить всю коллекцию, затем переходит к угрозам. Тони призывает на помощь своих друзей — юных детективов — братьев Харди.В Черной долине творятся страшные и непонятные вещи: по ночам раздаются душераздирающие вопли, у местных жителей пропадают собаки. Ходят слухи, что все это проделки ведьмы. Знаменитый сыщик Фентон Харди получает письмо с просьбой о помощи от своего друга, живущего недалеко от Черной долины. За дело берутся сыновья детектива, Фрэнк и Джо. Но когда они прибывают на место, оказывается, что их друг бесследно исчез.

Тайна пепельных пирамидок читать онлайн бесплатно

Тайна пепельных пирамидок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Франклин Диксон

— "Подобные трубки южноамериканские индейцы делают или из полого тростника, или из очень твердых пород дерева, которое выжигается изнутри раскаленным железом. В качестве мушки они порой используют зубы животных. Но стрелки часто с большой точностью попадают в цель с расстояния пятьдесят-шестьдесят ярдов".

— Тот, кто стрелял в меня, был точно хорошим стрелком, — отметил Джо.

— Именно этот факт и делает странным гватемальский мотив, — сказал мистер Харди. — Сомнительно, чтоб человек из Центральной Америки мог так искусно владеть данным оружием!

— А может быть, наши противники вовсе и не гватемальцы, а южноамериканские индейцы или метисы — полуиндейцы, полуиспанцы? — предположил Фрэнк.

Тетя Гертруда, которая до сих пор не произнесла ни слова, неожиданно возмутилась и заявила, что ее племянники должны немедленно прекратить расследование этого дела.

— Ну почему, тетя, — возразил Джо, — ведь мы только напали на горячий след!

— Не волнуйся, — успокоил ее Фрэнк, — с нами теперь папа, он нас всегда выручит.

Фентон Харди улыбнулся и сказал:

— Боюсь, дорогая Гертруда, что уже слишком поздно. Даже если ребята и прекратят расследование, на что, впрочем, не стоит рассчитывать, — и он хмыкнул, — их противники все равно будут продолжать за ними охотиться.

Братья поддержали отца, и Фрэнк сказал: — А сейчас нам надо съездить к Тони. Когда они подъехали к дому Прито, Тони вынимал из ящика утреннюю почту.

— Есть что-нибудь новенькое? — осведомился Джо. — Новые угрозы или стрелы в утренней овсянке?

— Да нет, — засмеялся Тони. — Заходите. Здорово, что вы приехали. Мне здесь как-то не по себе одному, все время жду, что еще случится.

— Боюсь, что от наших новостей ты станешь еще более нервным, — сказал Джо, проходя в гостиную.

И он поведал Тони в деталях все — начиная с погрома в их доме и кончая потерей медальона.

— Извини, пожалуйста, что я все так глупо испортил!

— Ладно, ничего. Наверное, это очень важно — то, что нарисовано на медальоне. Ты говоришь, вы все запомнили. Теперь понятно, почему Валез хотел…

И тут Тони осекся, ошарашенный звоном разбитого стекла.

— Смотрите! — закричал Джо, указывая на наконечник стрелы, который, отлетев от стены, упал на ковер. — Точно такой, как тот, что попал в меня!

— И так же прикреплена записка! — Фрэнк быстро поднял его.

— Что там? — нетерпеливо спросил Тони. — Кому она адресована, вам или мне?

— Похоже, что обращаются ко мне и Джо, — ответил Фрэнк. — Здесь ясно напечатано: "ПРЕКРАТИТЕ РАССЛЕДОВАНИЕ!"

Джо, мгновенно выскочивший из дома, как только увидел стрелу, стоял на крыльце, когда Фрэнк и Тони выбежали следом.

— Слишком поздно, — вздохнул Джо. — Его уж и след простыл!

— Подожди-ка, — сказал Фрэнк. — Судя по тому, под каким углом стреляли, человек стоял вон там, наискосок, под теми деревьями.

Неподалеку от того места стояла машина телефонной компании и линейный монтер проверял провода. Подбежав к нему, ребята спросили, не видел ли он мужчину с трубкой и стрелами.

— С трубкой? — хрипло рассмеялся монтер. — Ребята, вы что, решили подшутить надо мной?

— Ну хорошо, тогда припомните, может быть, вы видели здесь какого-нибудь человека пару минут назад? — продолжал настаивать Фрэнк.

— Да, вообще-то видел, — подтвердил монтер. — Он спешил, шел прямо через лесок.

— Как он выглядел? — нетерпеливо спросил Фрэнк.

— Коротышка. Щуплый такой, с черными усами.

Фрэнк обменялся взглядами с Джо и Тони, и все трое кивнули головами. Это наверняка был тот же человек, который стрелял в первый раз! И, возможно, один из тех, что напали на Джо по дороге в аэропорт. Но оставался все тот же вопрос: это был Валез или Торрес?

Поблагодарив монтера, ребята вернулись в дом.

— А если отец прав и Торрес сейчас в Бейпорте? И может быть, он и есть человек со стрелами? — спросил Джо, пока они приготовляли все, чтобы заменить разбитое стекло.

— Вполне может быть, — обеспокоенно ответил хмурый Тони, отправляясь в ближайший хозяйственный магазин за стеклом.

Новое стекло было вскоре благополучно вставлено на место, после чего все сели в гостиной, планируя дальнейшую стратегию расследования.

— Может быть, нам теперь носить бронежилеты, чтобы спокойно продолжать поиски! — пошутил Фрэнк. — Итак, встречаемся каждые полчаса на западном углу тех кварталов, которые прочесываем, — напомнил он перед тем, как друзья двинулись по своим маршрутам.

Трижды ребята встречались в намеченном месте, но результатов ни у кого не было. Затем Фрэнк углубился в густонаселенный квартал, расположенный севернее, ближе к заводу, принадлежавшему электрической компании. И тут неожиданно он увидел идущего ему навстречу человека, которого они искали, — невысокого, стройного, с темными усиками. Фрэнк успел хорошо рассмотреть его и почти убедился, что это тот самый человек, который стрелял в Джо.

"Надеюсь, он меня еще не заметил, и я смогу за ним проследить", — подумал Фрэнк, ныряя в ближайший магазин. Но в то же мгновение мужчина явно узнал Фрэнка, не мешкая ни секунды развернулся и исчез в проеме подвального этажа в мрачном многоквартирном здании. Перебежав улицу, Фрэнк бросился вслед за ним, но у самого входа остановился. Его противник уже мог выскочить с Другой стороны и быть далеко. Но он мог и поджидать Фрэнка внутри, с одной из своих смертоносных стрел наготове.

ЧЕЛОВЕК С УСАМИ

Осознав, что является прекрасной мишенью для стрелка с трубкой, если тот действительно засел в подвальном этаже, Фрэнк шмыгнул за одну из стоявших у тротуара машин и, низко пригибаясь, перебежал дорогу, чтобы укрыться в подъезде напротив.

— Эй, Фрэнк! — окликнул его знакомый голос в то время, как он занимал наблюдательный пост в подъезде. — Что ты там делаешь, играешь в прятки?

— Чет Мортон! — крикнул Фрэнк толстяку, не спеша пересекавшему улицу. — Давай сюда! Быстрее!

Войдя в подъезд, Чет сказал, что идет покупать корм для лошади. Фрэнк быстро ввел его в курс дела и попросил добежать до полицейского участка в двух кварталах отсюда.

— Скажи, пусть пришлют патрульную машину на Уэллер-стрит, 48!

Боясь даже оглянуться, Чет бросился бежать. Фрэнк продолжал неотрывно наблюдать за входом в здание, но беглец не показывался. Шли минуты. Фрэнк мрачно подумал: "Ну, добрался Чет до участка или тоже попал в засаду?"

Наконец раздался долгожданный вой сирены, и из-за угла появилась патрульная машина. Когда она подъехала, Фрэнк выскочил из своего укрытия.

— Он там, внутри! — крикнул Фрэнк сержанту Мерфи и его команде из четырех полицейских, вылезавших из машины.

Пока все бежали к дому, Фрэнк поспешно описал своего подозреваемого.

— И будьте осторожны! — предостерег он. Он отличный стрелок!

— Перекройте черный ход, — приказал Мерфи двум полицейским.

Третий вместе с Фрэнком оставался у выхода на улицу. Сам Мерфи вместе с четвертым патрульным бросился внутрь здания.

Через несколько минут, когда из-за угла показались сержант и патрульный, вокруг уже собралась небольшая толпа зевак.

— Извини, Фрэнк, — сказал сержант, — но никакого черноусого мы не нашли. Мы проверили все квартиры. Управляющий сказал, что никто из жильцов не подходит под твое описание.

Мерфи собрал свою команду. Фрэнк, страшно расстроенный неудачей, поблагодарил их за помощь, и полицейские уехали.

— И все равно я не уверен, что его там нет, — сказал он Чету.

Они двинулись по направлению к главной улице, пересекавшей весь город. Вдруг Фрэнк встал как вкопанный.

— Мне кое-что пришло в голову!

— Ну так скажи мне! — предложил Чет.

— Давай обойдем квартал и подойдем к зданию с тыла, посмотрим, что там.

Чет пыхтел, но старался не отставать. Вместе они быстро сделали круг и, оказавшись с другой стороны дома, заняли наблюдательную позицию в кафе напротив.

— Ты в самом деле думаешь, что он все еще там? — спросил Чет, уплетая третий пирожок с повидлом. — Мы здесь уже полчаса.

— Если у нас хватит терпения, дождемся, — ответил Фрэнк, не отрывая взгляда от входа в здание.

Прошло еще минут десять. Фрэнк подумал о брате и Тони. Они уже ждут на перекрестке.

— Чет! — внезапно выдохнул он. — Смотри, вот он! Он указывал на невысокого стройного мужчину, выходившего из подъезда.

— Но ты ведь говорил, что у него усы? У этого их нет!

— Наверное, он их сбрил, — сказал Фрэнк, — он переоделся. Но у меня нет и тени сомнения, что это он! — Фрэнк быстро открыл дверь кафе и поманил за собой Чета.

— Что мы будем делать? — нервно спросил тот.

— Следить за ним! — понизив голос, ответил Фрэнк. — Видишь, он уверен, что провел нас. Даже не оглянулся ни разу.


Франклин Диксон читать все книги автора по порядку

Франклин Диксон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Тайна пепельных пирамидок отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна пепельных пирамидок, автор: Франклин Диксон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.