Затем она направилась в Песчаную гавань, чтобы захватить Бесс и Джорджи.
— Вам удалось узнать что-нибудь? — спросила она.
— Не особенно много, — призналась Джорджи. — На пляже был только Пэт Маккирнан, но он сказал, что Гарри Трэкок только что ушел оттуда, как раз перед нашим приходом.
— Но он сообщил нам, что Трэкок ездит на красном джипе, — добавила Бесс.
— А ты выяснила что-нибудь в конторе Бёртона? — поинтересовалась Джорджи. Нэнси покачала головой.
— Не много. Я, правда, проверила его машинку. Так вот — записка была напечатана не на ней.
— Значит, ее напечатал не Бёртон? — спросила Нэнси.
— Этого я не могу сказать наверняка, — ответила Нэнси. — Единственное, что я знаю, — записка была напечатана не в его конторе.
Через несколько минут они уже были в своем домике, по очереди приняли душ и сели смотреть по видео фильм. Бесс была поглощена старой романтической картиной, когда Джорджи, стоя выхода, нетерпеливо напомнила ей:
— Пошли, через пять минут мы должны быть у Коббов, они ведь ждут нас к ужину.
— Но я смотрю самый интересный эпизод, — возразила Бесс. — Главный герой вот-вот подхватит на руки свою возлюбленную.
Нэнси засмеялась и потянула ее за руку.
— Но ведь ты сможешь досмотреть это вечером, когда мы вернемся.
К коттеджу Коббов они решили прогуляться пешком — идти туда было всего полмили. Дверь им открыла Кэти; она выглядела отдохнувшей и повеселевшей.
— Ну как, покаталась на лыжах? — спросила она Бесс. — Может, у меня появился новый соперник?
— Пока нет, — улыбнулась Бесс. — Но теперь я понимаю, почему тебе это все так нравится.
— Да, особенно когда все хорошо получается, — согласилась Кэти.
Она провела их через весь дом на веранду, где мистер и миссис Кобб стояли у дымящегося гриля. Они поздоровались с девушками.
— Надеюсь, вы любите гамбургеры, — сказал мистер Кобб. — Это мое фирменное блюдо.
Все закивали, а Нэнси протянула пластмассовую коробку.
— Я принесла кое-что на десерт, — сказала она. — Здесь всего лишь шоколадное печенье, но необычное — только Ханна Груин знает этот рецепт. Она испекла его перед нашим отъездом на озеро специально для Кэти, чтобы оно принесло ей удачу.
— Да ведь это мое любимое печенье, — вспомнила Кэти. — И Бриджит оно понравится — если она, конечно, будет с нами сегодня обедать. — Лицо у нее помрачнело. Взяв коробку из рук Нэнси, она добавила: — Думаю, обед готов. Мы будем есть на веранде.
Мистер и миссис Кобб, с тарелками, полными гамбургеров, приблизились к столу. Пришла и Бриджит, и скоро они все дружно уплетали гамбургеры и картофельный салат.
Нэнси наблюдала за Бриджит. Та внимательно слушала, как Бесс описывает свои впечатления от катания на водных лыжах, и улыбалась. Но когда говорить начинала Кэти или кто-то другой упоминал об участии Кэти в соревнованиях, она мгновенно замыкалась. У Нэнси появилась мысль, что Бриджит просто завидует тому, что Кэти постоянно находится в центре всеобщего внимания. Ей было интересно, как далеко зашла эта зависть. Неужели Бриджит готова даже причинить сестре вред?
После ужина миссис Кобб пригласила всех перейти в комнату и там отдать должное десерту, так как на веранде становилось прохладно. Усевшись в уютной гостиной, они принялись за печенье Ханны.
Потом мистер Кобб предложил посмотреть видеозапись, сделанную им на пляже.
— Хотите увидеть самих себя? — поинтересовался он, вставляя кассету в видеомагнитофон.
— Еще бы! — с сарказмом отозвалась Бриджит, плюхаясь в кресло. — Снова эти лыжи!
— Но ведь и ты там тоже заснята, — возразил мистер Кобб, нажимая кнопку. — Да и все остальные.
Видеозапись запечатлела появление Коббов на пляже в то утро, когда состоялись соревнования по слалому. В кадр попали все, кто находился в тот момент на берегу. Девушки захихикали, увидев, как Гарри Трэкок сердито дернул за руку Пэм Картрайт, когда она махала в сторону видеокамеры. Нахмурившись, он поторопил ее. Потом Нэнси, Бесс и Джорджи увидели самих себя — они направлялись к пляжу со стоянки.
В кадре появились пляж и толпа людей, занятых подготовкой к слалому. Когда камера скользнула в ту сторону, где стояла лодка Кэти, Бриджит вдруг выпрямилась и заявила:
— Пап, может, хватит? — И быстро добавила: — Я хочу сказать, Нэнси, Бесс и Джорджи это, наверное, неинтересно.
— Напротив, — возразила Бесс. — Еще как интересно.
Показ продолжался, но теперь Бриджит, сидя на краешке стула, нервно ерзала и то и дело переводила взгляд с экрана на родителей. В кадре появилась Бриджит, стоящая спиной к лодке по щиколотку в воде. Девочка явно не подозревала, что ее снимают. Вдруг она наклонилась, и в руке у нее что-то блеснуло.
Выпрямившись, Нэнси не сводила взгляда с экрана. Двигаясь вправо, камера остановилась на Бриджит так, что она оказалась в самом фокусе.
— Не могли бы вы на минутку остановить пленку? — попросила Нэнси мистера Кобба.
— Конечно, — ответил он и нажал кнопку «пауза». — А в чем дело?
— Я пока точно не знаю, — пробормотала Нэнси и даже привстала, чтобы лучше видеть. Она пристально разглядывала фигуру Бриджит, наклонившуюся над лодкой, и могла дать голову на отсечение, что в руках девочка держала ботинок…
Вдруг Бриджит сорвалась с места.
— Ладно! — закричала она. Нэнси оглянулась на нее. — Так и быть! Я все скажу!
— Что происходит? — не поняла миссис Кобб. Кэти тоже озадаченно смотрела на сестру.
Залившись краской, Бриджит повернулась к матери и выкрикнула:
— Это я изрезала башмак Кэти!
Мистер и миссис Кобб уставились на Бриджит как громом пораженные. У Бесс, наблюдав-I шей за реакцией Кэти, даже отвисла нижняя | челюсть.
— Повтори, что ты сказала! — велел мистер Кобб, когда наконец обрел дар речи.
Бриджит была на грани истерики. Опустив (глаза, она дрожащим голосом произнесла:
— Это я изрезала башмак Кэти, чтобы она не I могла кататься. — Затем, подняв глаза на Нэнси, спросила: — Ты ведь знала это, правда?
Нэнси все еще стояла у телевизора, на экране которого застыла Бриджит, склонившаяся над (лодкой.
— У меня появилась такая мысль, — призналась Нэнси, — особенно сейчас, когда мы смотрели видеозапись. Ты ведь как раз этим здесь и занята, не так ли? — спросила она Бриджит, указывая на экран.
Бриджит кивнула.
— Я сразу поняла, почему ты попросила остановить пленку.
— Бриджит, как же ты могла? — взорвалась вдруг миссис Кобб. — А что, если бы Кэти надела эту лыжу? Ведь она могла упасть и сильно пока лечиться! Что, если бы у нее в запасе не оказалось другой лыжи?
— А то, что спусковой механизм не сработал, — гневно вставил мистер Кобб, — это тоже твоя работа?
— К этому я не имею никакого отношения! — закричала Бриджит, широко раскрыв глаза. — Я не знаю, кто сделал все остальное!
В комнате воцарилась тишина. Бриджит переродила взгляд с одного лица на другое.
— Клянусь! — воскликнула она. — Я была с ребятами, когда это произошло. Знаю, вы теперь мне не верите, но единственное, что я сделала, — так это разрезала башмак. Я была такая злая… — Она вдруг смолкла.
— Отчего ты злилась? — спокойно спросила Кэти. Она внимательно смотрела в глаза сестренке, и на ее лице отражались одновременно обида и недоумение.
Глаза Бриджит медленно наполнились слезами.
— Прости меня, Кэти, мне действительно стыдно, что я так поступила. Но мне надоело, что все говорят только о тебе — о твоих соревнованиях, о твоем снаряжении, о твоих тренировках… Утром я вдруг почувствовала, что с меня довольно. Мне начинало казаться, что я вообще ни для кого не существую… — Она помолчала. — Я не хотела, чтобы с тобой что-то случилось. Я думала, ты сразу поймешь, что башмак не в порядке, как только наденешь его.
— Почему ты просто не поговорила со мной обо всем этом? — спросила Кэти.
— Я пыталась, — ответила Бриджит. — Я все время говорила что-нибудь тебе, маме или папе, но ведь на меня никто не обращал никакого внимания, ко мне относились, как к ребенку! — И она упала в кресло.
— А какого же отношения ты к себе ожидала, если ведешь себя, как ребенок? — возмутился мистер Кобб.
— Папа! — остановила его Кэти, — я думаю, Бриджит в чем-то права. Мы действительно ни о чем, кроме лыж, не думали.
— Ты действительно не замешана во всем остальном? — осторожно спросила Нэнси.
Бриджит закивала, но потом вдруг сказала:
— Чуть не забыла: это за мной ты гналась сегодня утром по лесу. Я наблюдала за вами, когда вы высматривали что-то на веранде. Когда ты услышала мои шаги, я испугалась, что ты решишь, будто я шпионю за тобой, поэтому и пустилась наутек.
— А ты знаешь что-нибудь о записке с угрозами, которую мы нашли на веранде? — спросила Нэнси.