My-library.info
Все категории

Энид Блайтон - Загадка ярмарки чудес

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Энид Блайтон - Загадка ярмарки чудес. Жанр: Детские остросюжетные издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Загадка ярмарки чудес
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
20 февраль 2019
Количество просмотров:
206
Читать онлайн
Энид Блайтон - Загадка ярмарки чудес

Энид Блайтон - Загадка ярмарки чудес краткое содержание

Энид Блайтон - Загадка ярмарки чудес - описание и краткое содержание, автор Энид Блайтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Начались каникулы, и пятеро закадычных друзей – Роджер, Диана, Барни, Снабби и их верный пес Чудик – встречаются вновь. На этот раз ребятам предстоит разгадать загадку похищения старинных рукописей, серия краж которых произошла в последнее время. Таинственный вор умеет проходить сквозь запертые двери и зарешеченные окна, не оставляя даже отпечатков пальцев. Все, в том числе и полиция, сбиты с толку. Но только не юные детективы! Благодаря одной-единственной улике – зеленой перчатке, забытой вором на месте последнего похищения, ребятам удается вплотную подобраться к разгадке этих преступлений…

Загадка ярмарки чудес читать онлайн бесплатно

Загадка ярмарки чудес - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энид Блайтон

— Что ж, если ему удастся добиться разрешения показать нам коллекцию, а потом через какое-то время там произойдет кража, мы сможем представить, как это могло случиться, — сказал Роджер. — Мы составим план комнат, где размещена коллекция, или хотя бы той комнаты, где хранятся бумаги. Вряд ли вора заинтересуют какие-то чучела.


Приготовленный кухаркой ленч был великолепен — меренги так и таяли во рту. Единственный их недостаток был в том, что они быстро кончились.

— Может, будешь каждый день ездить для нее за покупками? — предложила Снабби Диана.

— Нет, я не могу, — решительно отказался Снабби. — Так что, если хочешь еще меренг, — сама поезжай. Я свое дело сделал. У меня велик чуть не сломался — такую тяжесть пришлось на нем переть. А бедный Чудик должен был бежать всю обратную дорогу из-за перегрузки. Его ящик был весь забит туфлями и всяким барахлом.

— Вы сегодня увидитесь с Барни? — спросила миссис Линтон после ленча. — Если да, захватите для него вот эту рубашку. Папе она немного маловата, а ему будет в самый раз.

— Хорошо, мама. Он будет доволен, — сказал Роджер. — Мы как раз собираемся ехать. Лиззи собрала нам кое-что для чая. А тебе, наверное, будет приятно отдохнуть немного от нас и от дедушки.

Наконец они уехали, и миссис Линтон с облегчением опустилась на диван с книжкой в руке. Хоть немного покоя!


Когда ребята приехали на ярмарку, она уже открылась после перерыва, и они издалека услышали скрипучую музыку каруселей. Барни уже поджидал их. Увидев друзей, он обрадованно замахал руками. Янг ан тоже помахал, как и билетер с карусели. Зная уже, что это друзья Барни, они были рады им независимо от того, есть у них деньги или нет.

У аттракциона с кольцами в этот момент никого не было. Два шимпанзе, Хели и Бели, давали представление в павильончике Восты, и большинство посетителей отправилось туда. Благодаря этому, ребята смогли рассказать Барни все, что они узнали о Марлоуз-Касл.

— Вы молодцы, — улыбнулся Барни, — а у меня, к сожалению, новостей нет. Я все время следил за Тоннером, но он как будто ничего подозрительного не делал. Единственное, что я узнал, — это что завтра мы переезжаем в Риллоуби.

— Я там сегодня уже видел объявления, — сообщил Снабби. — По всему городу расклеены афиши о ярмарке.

— Вам будет легче приезжать ко мне, когда мы переедем туда, поближе к вашим местам, — заметил Барни.

— А где же Миранда? — спросил Снабби, вдруг заметив, что Барни без обезьянки.

— Пошла смотреть, как выступают Хели и Бели. Они знаете как ее любят! Берут на руки, нянчат как ребенка. Особенно Бели, тот, который игрушечных зверушек обожает.

— Можно нам на них посмотреть? — спросила Диана. — Или они уже закончили?

— Почти. Я вас отведу. А сюда вряд ли кто-то подойдет, пока шимпанзе не закончат. Смотрите остерегайтесь Олд Ма, на нее сегодня что-то нашло. Даже Тоннер старается обходить ее стороной.

Ребята все время оглядывались, чтобы ненароком не наткнуться на старую колдунью, но нигде ее не встретили. Хотя слышали, как она громко бранится в своем фургоне. Янг ан заметил их, когда они проходили мимо, и подмигнул.

— Придется, видно, мне пойти разбираться с Олд Ма, — с усмешкой проговорил он. — Что-то она совсем уж разошлась.

Барни подвел их к шатру Восты. Он кивнул билетеру, и тот пропустил ребят внутрь. Хели и Бели уже заканчивали свое шоу. Бели ездил по кругу на специально сделанном для него велосипеде, а Хели, стоя на руле, то и дело подпрыгивал и кувыркался в воздухе. Каждый раз он аккуратно приземлялся точно на середину руля. — Ловко, да? — сказал Барни. Хели исполнил сальто в последний раз и приземлился на голову Бели. Тот соскочил с велосипеда. Он раскланялся перед публикой, и Хели полетел на землю. Все засмеялись и захлопали еще сильнее. Бели бегом бросился к Восте и обнял его своими мохнатыми лапами. Воста, погладив шимпанзе, дал ему яблоко.

Хели так возбудился от возгласов и аплодисментов, что начал с сумасшедшей скоростью крутить сальто по кругу, издавая при этом странные звуки. Потом запрыгал на четвереньках.

Тут что-то свалилось ему на спину. Это была Миранда — высмотрела для себя возможность покататься! Бели стащил ее со спины Хели и стал качать на руках, тихонько что-то напевая.

— Леди и джентльмены! "Наше шоу закончено! — выкрикнул Воста, видя, что никто не собирается уходить.

Зрители медлили — так уморительны были шимпанзе и Миранда.

Наконец шатер опустел, и Воста с Мирандой на руках подошел к ребятам. Он тоже очень любил маленькую обезьянку. Она сосредоточенно теребила его галстук, пытаясь развязать, и при этом без умолку стрекотала.

— Привет, ребята! Что скажете о моих шимпанзе? — улыбнулся Воста.

— Они не шимпанзе, а чемпанзе — от слова «чемпион», — пытаясь сострить, заявил Снабби.

— А ты болван от слова «болван» и чемпион среди болванов, — осадил его Роджер. — Мистер Воста, как это вам удалось научить ваших шимпанзе ездить на велосипеде?

— А мне и не пришлось их учить, — ответил Воста. — Они однажды увидели, как я езжу, и, когда я поставил велосипед, Хели вскочил и сразу поехал. Потом Бели повторил то же самое. Хотите сегодня присоединиться к нашему чаю?

— С удовольствием! — ответили они хором.

— А ты, Барни, сможешь? — посмотрела на него Диана.

— Наверное. Попрошу опять Янг Ана подменить меня. Ладно, мне надо возвращаться. Снабби, пойдешь кататься на карусели? Только не проси опять Джимми запускать ее слишком быстро, а то плохо тебе придется. Я заметил, Тоннер на тебя сегодня весь день глаза пялит.

Тоннер, как всегда, был возле своих слонов, наблюдая за детьми и Чудиком.

— Вы будете кататься на моих прекрасных слонах? — крикнул он им своим громоподобным басом.

Но к слонам никто не пошел.

— Я уж лучше на карусели, — сказал Снабби. — Все-таки не так мотает, как на слоне. Пойдем, Чудик.

Они весело провели день, не пропустив ни одного аттракциона. Посмотрели выступление клоунов, повеселились от души, глядя, как Миранда обслуживает посетителей — проворно собирает деньги и раздает кольца, — побросали шары, чтобы сбить ими кегли в надежде выиграть какой-нибудь из призов. Диане единственной удалось сбить три кегли.

— Выбирайте любой приз, мисс, — предложил ей парень, обслуживающий аттракцион. — Удивительно, как это девочка обошла своих братьев. Никогда бы не подумал!

После таких слов Роджер и Снабби немедленно оплатили свое право бросить еще несколько шаров, на что и рассчитывал парень. Он подмигнул Диане.

— Видите, мисс, как у вас, у них пока не получается. Вдвоем сбили всего одну кеглю. До вас им далеко.

Диана оглядела горку призов. К удивлению парня, она выбрала маленькую плюшевую собачку.

— Нашла что выбрать! Деточка маленькая, — поддразнивал ее Роджер. — Взяла бы лучше вон ту синюю вазу.

— Я эту собачку выбрала не просто так, — ответила Диана. — Подожди, потом поймешь.

— Жалко, здесь Чудику не на чем себя проявить, — сказал Снабби. — Могу спорить, он бы все призы себе отхватил.

— Да уж, в конкурсе на раскапывание кроличьих нор он был бы победителем, — засмеялся Роджер. — В этом ему нет равных.

— Только все впустую! — заметила Диана. — Не представляю, что бы он стал делать, если бы и правда наткнулся в норе на кролика. Наверное, с перепугу вылетел бы обратно.

— Гав! — сказал Чудик, понимая, что говорят о нем.

Снабби потрепал его по шелковистой спине.

— Они про тебя такое говорят, Чудик! Но ты не слушай. Все равно, ты лучшая собака в мире! Суперпес, вот ты кто, настоящий суперпес!

— Вон мистер Воста зовет нас, — сказала Диана. — Похоже, уже приглашает на чай. Доставайте, что у нас есть, из багажной корзинки, поделим на всех. А я пойду позову Барни, если он сможет прийти.

Все направились к фургону Восты. В нем был накрыт небольшой столик с разными вкусными вещами. И за ним, в слюнявчиках, повязанных на шеях, сидели Хели и Бели!

— Встаньте и поприветствуйте гостей, ребятки! — сказал Воста.

Оба шимпанзе, вскочив, вежливо кивнули.

— Ну, с ними не соскучишься! — засмеялась Диана.

И она была права.


Глава XV 

ПРИЯТНЫЙ ДЕНЬ С НЕОЖИДАННЫМ ФИНАЛОМ


Чаепитие получилось довольно шумным, поскольку и Миранда, и Чудик тоже принимали в нем участие. Миранда вела себя из рук вон плохо, совсем как избалованный ребенок. Она таскала кусочки со стола, лезла в тарелку к Бели и немилосердно надоедала Чудику.

— Миранда, прекрати! А то мне придется отдать тебя на исправление к Тоннеру, — строго выговаривал ей Барни.

Однако Снабби был в восторге от ее проделок.

— Да пусть она делает, что хочет. Это ж просто умора! Во, смотри, выковыривает вишни из торта.

Хели протянул мохнатую руку и дал Миранде шлепка. Он тоже любил вишни! Миранда захныкала, и тогда Бели протянул свою руку, взял обезьянку и принялся укачивать, прижимая к своему красному в полоску джемперу. Хели дернул Миранду за хвост, который лег как раз поперек его тарелки. В ответ Бели дал ему тумака. Тут уж Воста стукнул кулаком по столу:


Энид Блайтон читать все книги автора по порядку

Энид Блайтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Загадка ярмарки чудес отзывы

Отзывы читателей о книге Загадка ярмарки чудес, автор: Энид Блайтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.