Джим Гувер кивнул головой и повернул на запад.
Вертолет миновал холмы и полетел над пустыней.
Элли выудила из кармана своих джинсов пестрый платок и протерла лоб. Солнце нещадно палило, раскаляя все добела. Элли страшно устала, ей очень хотелось спать. Утром она обошла вокруг грузовика пять раз, потом плюхнулась рядом с Питом в исчезающей тени грузовика и сказала:
— Уже довольно поздно. Наверное, скоро полдень. Почему нас до сих пор не нашли?
Пит с хмурым видом кивнул.
— И мы ничего не ели после вчерашнего пикника в Хэмбоне. Я умираю от голода. — Да как ты вообще можешь думать о еде? — огрызнулась Элли. — У меня так пересохло в горле, словно туда засунули кактус!
— Если бы радиатор не раскололся, мы смогли бы выпить жидкость из него, — сказал Пит.
— Ух! — проговорила Элли, сгорбившись, потом внезапно воскликнула, — о Господи! Что это со мной?
— А что? — спросил удивленно Пит.
Элли вскочила на ноги и подобрала ключи зажигания от грузовика. Она открыла просторный бардачок, порылась в нем и нашла аптечку. Внутри оказалась пара хирургических ножниц.
— Что ты с ними собираешься делать? — спросил Пит у Элли, которая махала ножницами.
Она указала на круглый корпус кактуса, росшего поблизости.
— Мы можем отрезать пару кусочков от этого кактуса, — проговорила она. — В кактусах всегда есть вода. Они втягивают ее в себя во время дождя и сохраняют на весь засушливый период. И как я раньше до этого не додумалась!
— Лучше поздно, чем никогда! — заметил Пит — Я тоже смерть как хочу пить.
Он схватил ножницы и побежал к кактусу. Пит кромсал твердую кожу растения, пока не смог отрезать два куска сырой мякоти. Тогда он протянул один из них Элли и надкусил другой. Тут же они оба скривились от отвращения.
— Не знаю, что хуже, — сказал Пит. — Умереть от жажды — или это!
Элли медленно сжевала всю влажную часть кактуса и выплюнула остальное. Теперь солнце было почти в зените.
— Мы можем спрятаться от солнца под грузовиком, — предложила Элли. — Если вертолет все еще ищет нас, они заметят машину.
Они заползли в тень под грузовиком.
— Здесь действительно попрохладнее, — сказал Пит, растянувшись и приготовившись ждать.
Почувствовав себя немного лучше, Элли и Пит слегка ожили. Они услышали слабый писк какой-то пустынной птицы, кенгуровая крыса высунула голову из-под земли, а затем поторопилась скрыться в норе. Несколько ящериц подбирались к грузовику в поисках пищи. Все вокруг томилось в лучах горячего солнца. Казалось, прошло несколько часов, прежде чем Пит поднял голову. Вслед за ним и Элли насторожилась.
— Я тоже что-то слышала! — сказала она. — Это точно вертолет. Они летят! — закричала Элли.
Она вместе с Питом выбралась из-под грузовика и отбежала на открытое место. Но слабый шум замер вдали. Они обыскали глазами небо, но не увидели ничего, кроме синевы.
— Я действительно слышала вертолет, — сказала Элли.
Они оба снова прислушались, но больше ничего не услышали.
— Ну почему они не прилетели? — закричала Элли. — Если нас не найдут, мы здесь погибнем!
— Прекрати, Элли, — сказал Пи. — Он найдут нас я уверен в этом.
Но в его голосе не было уверенности. Потом они услышали этот звук снова. Вертолет летел далеко от них. Пит и Элли стали подпрыгивать, махая руками и дико вопя.
— Мы здесь! — кричала Элли. — Здесь, внизу!
На этот раз с вертолета их заметили. Он свернул со своего курса и полетел прямо на них. Как только он медленно опустился на землю, Пит и Элли побежали к нему, пригнувшись, чтобы не пострадать от крутящихся лопастей.
Из вертолета навстречу бросился шериф Тейт.
— С вами все в порядке, дети? — забеспокоился он.
— Все отлично, — ответила Элли. — Правда — правда!
Пит указал в пустыню.
— Грабители пешком пошли туда! — сказал он.
— Они решили прогуляться, после того как сломали машину, — добавила Элли. Шериф засмеялся;
— Думаю, что теперь они об этом сожалеют.
Юпитер и Боб, подобно урагану, выскочили из вертолета и стали обнимать своих друзей. Но шериф быстро забрался назад на переднее сиденье и сказал что-то Джиму Гуверу. Пилот кивнул и связался с кем-то по радио. Потом он высунулся из окна и прокричал Питу и Элли, перекрывая рев двигателя:
— У нас здесь не хватает места, чтобы забрать вас двоих, поэтому я вызвал другой вертолет. Он будет здесь через пять минут, а мы полетим искать ваших похитителей!
С этими словами он бросил Питу фляжку, поднял вертолет и направил его на запад в поисках Мэнни и Гаспера.
Пит и Элли усмехнулись друг другу.
— Готова поспорить, что те воришки не смогли уйти очень далеко, — сказала Элли с чувством удовлетворения.
Элли была права. Через час пилот вертолета и заместитель шерифа доставили Мэнни и Гаспера в Твин-Лейкс, прямо на лужайку перед хижиной Уэсли Фаргуда. Рассерженные воры порядочно обгорели на солнце, покрылись пузырями и страшно устали. Они сумели пройти по пустыне только несколько миль, прежде чем окончательно ослабели от жары. Элли и Пит, которых вертолет доставил обратно в Твин-Лейкс несколько ранее, довольно улыбнулись, заметив, как из вертолета выводят закованных в наручники головорезов.
Вскоре прибыл и сам шериф Тейт с Юпом и Бобом. Мальчики с радостью поприветствовали своих друзей и поздоровались с успокоенным их благополучным возвращением дядей Гарри. Туг же появилась Магдалена, с деловым видом раздававшая всем бутерброды и суетившаяся возле двух мексиканских рабочих. Еще ночью они возвратились к шахте и теперь сидели на ступеньках крыльца хижины Фаргуда, подавленные, испуганные и отказывающиеся говорить с кем-либо. Собака Фаргуда лежала на привязи возле хижины, слегка посапывая. Сам Фаргуд тоже стоял поблизости и был явно шокирован всем происходящим.
— Теперь, когда все на месте, — проговорил он, — может быть, кто-нибудь, к моему удовольствию, объяснит, кто те люди… — он кивнул в сторону воров в наручниках, — и вообще, что здесь происходит?
Не обращая внимания на слова Фаргуда, Элли повернулась к Юпу и воскликнула:
— Мы верно мыслили насчет Гилберта Моргана. Он участвовал в ограблении того бронированного автомобиля в Фениксе пять лет назад — и эти два парня были вместе с ним! Они признались в этом прошлой ночью, когда мы проезжали через горы,
— Мы ничего такого не говорили, — возразил Мэнни.
— Нет, говорили, — настаивала Элли. — Когда я сказала вам, что мы знаем об ограблении, вы сказали, что раздавите нас. Выбьете из нас дух, насколько я припоминаю. Это все равно что признание!
Юпитер Джонс ангельски улыбнулся.
— Значит, мы правильно воссоздали прошлое, — сказал он. — Все встало на свои места.
— О чем ты говоришь? — не понял шериф Тейт.
— Может, ты все-таки просветишь нас, Юпитер, — предложил дядя Гарри. — Я брожу в потемках, так же, как и все остальные.
— Я попробую, — сказал Юп с очевидным наслаждением. Он разделался с последним бутербродом и глубоко вздохнул. — Когда погибший в шахте человек был опознан как нарушитель режима содержания досрочно освобожденных — осужденный закоренелый вор — нам стало интересно, что такой человек делал в такой глуши, как Твин-Лейкс. Что привело его в шахту «Смертельная ловушка». Тогда мы проверили старые выпуски «Твин-Лейкс гэзет» и обнаружили, что пять лет назад здесь произошло несколько странных случаев.
— Мы знали, что пять лет назад тело Гилберта Моргана было запечатано в шахте. В день опечатывания шахты возле нее был найден автомобиль, украденный из Лордсбурга. Мы могли только предполагать, что Морган приехал сюда именно в этой машине. Тогда мы попробовали проследить путь Моргана до Лордсбурга, но все, что мы нашли, было объявление в газете Лордсбурга об опечатывании «Смертельной ловушки».
— Пять лет назад в Твин-Лейкс возвратилась миссис Макомбер и выкупила свою собственность. В одном из ее пустующих домов мы нашли газету из Феникса пятилетней давности, в которой была статья об ограблении. В нем участвовали три мужчины и одна женщина, укравшие по меньшей мере четверть миллиона долларов. Эта газета вышла всего за несколько дней до закрытия шахты, и все это случилось за несколько месяцев до возвращения миссис Макомбер. Казалось весьма вероятным, что именно Гилберт Морган оставил эту газету, прежде чем вошел в шахту. Мы предположили, что Морган был одним из грабителей. Теперь мы знаем, что это действительно так, а вы двое — его сообщники. — Юпитер улыбнулся Мэнни и Гасперу.
— Когда на прошлой неделе в шахте был найден труп, сюда стали стекаться многочисленные зеваки. Вы, Гаспер, прибыли сюда в это же время, едва услышав новость об обнаружении трупа Моргана. Вы забрались в сарай Гаррисона Осборна, но увидев нас, напали на Пита с мачете. Однако вы искали что-то в сарае. Поэтому вы были вынуждены остаться поблизости. Вы были где-то здесь, возможно, в одном из домов миссис Макомбер. Я уверен, что именно вы украли продукты с ее кухни и оставили окурок в раковине. Или, может быть, она давала вам продукты сама?